Paroles et traduction B Ray - Đừng Có Mơ Cao Sang
Đừng Có Mơ Cao Sang
Don't Dream High
Và
đây
là
B
Ray
And
this
is
B
Ray
Có
lẽ
bài
nhạc
này
sẽ
làm
nhiều
bạn
bè
và
anh
em
của
tao
không
hài
lòng
Perhaps
this
song
will
make
many
of
my
friends
and
brothers
unhappy
Nhưng
tao
tin
vào
chính
mình
But
I
believe
in
myself
Và
tao
tin
vào
tự
do
And
I
believe
in
freedom
Vậy
thì
một
là
mày
sẽ
đứng
lên
trong
một
việc
gì
đó
Then
one
is
that
you
will
stand
up
for
something
Mày
sẽ
ngã
vì
bất
cứ
thứ
gì
You'll
fall
for
anything
Tao
nói
những
gì
tao
thấy
I
said
what
I
saw
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Đem
sự
thật
ra
phơi
bày
Expose
the
truth
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Có
tài
mà
muốn
tỏa
sáng?
Thì
đừng
có
mơ
cao
sang!
Have
talent
that
wants
to
shine?
Don't
Dream
High!
Nếu
muốn
làm
người
Việt
Nam?
Thì
đừng
có
mơ
cao
sang!
If
you
want
to
be
Vietnamese?
Don't
Dream
High!
Bất
công
phải
nén
trong
lòng
Injustice
must
be
in
the
heart.
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Không
muốn
ngâm
xác
dưới
sông?
Don't
want
to
soak
the
body
in
the
river?
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Cúi
đầu
xuống
đất
mà
sống
Bow
your
head
to
the
ground
and
live
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Là
người
Việt
Nam
thì
đừng
có
mơ
cao
sang!
As
a
Vietnamese,
do
not
dream
high!
Rap
không
phải
của
riêng
ai,
nhưng
rap
của
tao
thì
phải
là
của
tao
Rap
is
no
one's
own,
but
my
rap
is
mine
Và
rap
của
tao
hiên
ngang
đi
cửa
truớc,
còn
mày
nhùn
bước
thì
rút
về
cửa
sau
And
my
rap
walked
through
the
front
door,
and
you
pulled
back
to
the
back
door
Đam
mê
thì
vẫn
là
đam
mê,
dù
cho
mấy
ông
bụng
phệ
có
khó
dễ
Passion
is
still
passion,
even
if
the
bellies
are
difficult
Mày
càng
hù
dọa
càng
làm
tao
muốn
rap,
lý
do
đơn
giản
là
vì
tao
có
thể
còn
mày
thì
không
The
more
you
scare
the
more
I
want
to
rap,
the
simple
reason
is
because
I
can
and
you
can't
Mày
biết
vì
sao,
đâu
phải
riêng
gì
tao,
mà
còn
bầy
đàn
thì
đông
You
know
why,
not
just
me,
but
the
herd
is
full
Tiếng
xấu
Rap
Việt?
Shady,
Kuppj,
Loren
Kid
lập
toàn
kì
công
Bad
Vietnamese
Rap?
Shady,
Kuppj,
Loren
Kid
Nếu
như
Nah
chết
là
vì
ngông,
tự
do
mày
chết
là
vì
sống
If
Nah
dies
because
of
wantonness,
your
freedom
dies
because
of
life
Nếu
thật
nói
ra
không
giúp
được
gì
hết,
nhưng
câm
như
hến
có
giúp
được
gì
không?
If
it
really
doesn't
help,
but
can
mussel
dumb
help?
Nói
thì
mày
không
nói
đuợc,
kêu
làm
thì
làm
không
ra
trò
You
can't
talk,
you
can't
do
it.
Nhưng
vội
tẩy
chay
nếu
như
nguời
khác
thử
bởi
vì
"Với
tao
cái
này
nó
quá
khó"
But
hurry
to
boycott
if
others
try
because
"to
me
this
is
too
difficult"
I
mean
uhhh!
Đối
với
tao
đơn
giản
thì
chỉ
là
vầy
I
mean,
uhhh!
It's
just
this
for
me
Mày
muốn
tao
bỏ
đi
quyền
con
nguời
của
tao
thì
thằng
ích
kỷ
là
mày
You
want
me
to
let
go
of
my
human
rights
the
selfish
one
is
you
Lịch
sử
tao
cần
phải
học
lại,
kiến
thức
nuớc
Việt
tao
cần
phải
củng
cố
History
I
need
to
learn
again,
Knowledge
in
Vietnam
I
need
to
strengthen
Bài
nhạc
mày
viết
thì
tao
vẫn
đọc
hoài,
vì
tao
chỉ
nhìn
hiện
tại
mà
ủng
hộ
The
music
you
write,
I
always
read,
because
I
just
look
at
the
present
and
support
Nếu
rap
bị
cấm
chỉ
vì
một
bài
nhạc,
thì
mày
đang
phải
cúi
đầu
truớc
độc
tài?
If
rap
is
forbidden
for
a
single
song,
Are
you
bowing
to
dictatorship?
Nếu
như
vì
sợ
mày
không
dám
lên
tiếng,
thì
mày
đang
bị
thống
trị
bởi
khủng
bố?
If
you're
afraid
you
won't
speak
up,
are
you
being
dominated
by
terrorism?
Then
I′d
be
damn
if
I
do!
I'd
be
damned
if
I
did!
Tao
nói
những
gì
tao
thấy
I
said
what
I
saw
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Đem
sự
thật
ra
phơi
bày
Expose
the
truth
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Có
tài
mà
muốn
tỏa
sáng?
Thì
đừng
có
mơ
cao
sang!
Have
talent
that
wants
to
shine?
Don't
Dream
High!
Nếu
muốn
làm
người
Việt
Nam?
Thì
đừng
có
mơ
cao
sang!
If
you
want
to
be
Vietnamese?
Don't
Dream
High!
Bất
công
phải
nén
trong
lòng
Injustice
must
be
in
the
heart.
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Không
muốn
ngâm
xác
dưới
sông?
Don't
want
to
soak
the
body
in
the
river?
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Cúi
đầu
xuống
đất
mà
sống
Bow
your
head
to
the
ground
and
live
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Là
người
Việt
Nam
thì
đừng
có
mơ
cao
sang!
As
a
Vietnamese,
do
not
dream
high!
Nếu
nhạc
rap
thật
sự
bị
cấm,
thì
sẽ
chứng
minh
được
gì?
If
rap
was
really
banned,
what
would
it
prove?
Chứng
minh
họ
muốn
mày
có
cái
đầu
nhưng
không
được
nghĩ
Prove
they
want
you
to
have
a
head
but
don't
think
Chứng
minh
họ
chưa
ngó
ngàng
thì
mày
đã
co
dái
Prove
they
haven't
looked
at
you
Thế
nên
tao
nói
mày
là
nô
lệ
thì
mày
cũng
khó
cãi
So
I
said
You're
a
slave
you're
hard
to
argue
with
Tao
biết
mày
biết
và
có
cả
hàng
triệu
người
Việt
đều
nói
hoài
và
nói
mãi
I
know
you
know
and
there
are
millions
of
Vietnamese
people
who
talk
and
talk
forever
Nhưng
quá
nhiều
thằng
giống
như
mày,
chỉ
hù
dọa
và
khoanh
tay
nhìn
But
too
many
guys
like
you,
just
scare
and
cross
your
arms
Khiến
đã
quá
lâu
rồi
chẳng
ai
bận
tâm
đoái
hoài
gì
đến
nó
mãi
It's
been
so
long
since
no
one
has
been
worried
about
it
forever
Like
whoa,
toàn
chuyện
gì
đâu,
lo
bò
trắng
răng,
xuất
ngôn
ra
thật
khôi
hài
Like
whoa,
what's
the
whole
thing,
white
cow
teeth,
come
out
funny
Não
mày
để
đâu,
suy
nghĩ
bao
sâu,
nghĩ
tao
sẽ
câm
vì
nó
khiến
mày
chói
tai
Where's
your
brain,
how
deep
you
think,
think
I'm
going
to
shut
up
because
it
makes
you
shrill
Cộng
hòa,
xã
hội,
chủ
nghĩa,
Việt
Nam,
độc
lập,
tự
do
và
hạnh
phúc
Republic,
society,
socialism,
Vietnam,
independence,
freedom
and
happiness
Gọi
tắt
là
Xã
hội
Chủ
nghĩa,
vì
tất
cả
thứ
khác
chúng
ta
đều
đã
mất
It's
called
socialism,
because
everything
else
we've
lost
Đứng
lên
một
lần
vì
sự
thật,
một
lần
cho
những
nỗi
oan
không
trả
dứt
Stand
up
once
for
the
truth,
once
for
the
grievances
that
do
not
pay
off
Một
lần
đứng
lên
vì
mày
đúng,
một
lần
đứng
lên
cho
những
người
đã
khuất
Once
stood
up
because
you
were
right,
once
stood
up
for
the
deceased
Khi
họ
bẻ
chân
mày
gãy,
khi
họ
chọc
mắt
mày
mù
When
they
break
your
legs,
when
they
poke
your
eyes
blind
Khi
họ
cắt
lưỡi
mày
xuống,
đâm
màng
nhĩ
của
mày
ù
When
they
cut
your
tongue
down,
stab
your
eardrum
buzzing
Thì
lúc
đó
mày
mới
hiểu,
rằng
mày
không
chỉ
một
mình
Then
you
understand,
that
you
are
not
alone
Chỉ
tiếc
rằng
khi
kiết
xác,
thì
lúc
đó
mày
mới
tỉnh
I'm
sorry
that
when
you're
dead,
you're
awake
Họ
đưa
mày
thuốc
ngủ,
và
hóa
phép
một
giấc
mơ
They
gave
you
sleeping
pills,
and
turned
you
into
a
dream
Họ
đưa
mày
dối
trá
và
gói
gọn
trong
sách
vở
They
gave
you
lies
and
wrapped
up
in
books
Họ
đưa
lá
cờ
trắng
và
họ
ép
mày
phải
giơ
They
gave
you
the
white
flag
and
they
forced
you
to
raise
it
Ta
sẽ
dùng
lau
sạch
máu,
dùng
màu
đỏ
đó
làm
cờ
We'll
wipe
out
the
blood,
use
that
red
as
a
flag
Bởi
vì
tao...
Because
of
me...
Tao
nói
những
gì
tao
thấy
I
said
what
I
saw
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Đem
sự
thật
ra
phơi
bày
Expose
the
truth
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Có
tài
mà
muốn
tỏa
sáng?
Thì
đừng
có
mơ
cao
sang!
Have
talent
that
wants
to
shine?
Don't
Dream
High!
Nếu
muốn
làm
người
Việt
Nam?
Thì
đừng
có
mơ
cao
sang!
If
you
want
to
be
Vietnamese?
Don't
Dream
High!
Bất
công
phải
nén
trong
lòng
Injustice
must
be
in
the
heart.
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Không
muốn
ngâm
xác
dưới
sông?
Don't
want
to
soak
the
body
in
the
river?
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Cúi
đầu
xuống
đất
mà
sống
Bow
your
head
to
the
ground
and
live
Đừng
có
mơ
cao
sang!
Don't
Dream
High!
Là
người
Việt
Nam
thì
đừng
có
mơ
cao
sang!
As
a
Vietnamese,
do
not
dream
high!
Đừng
có
mơ
cao
sang
Don't
Dream
High
Đừng
có
mơ
cao
sang
Don't
Dream
High
Đừng
có
mơ
cao
sang
Don't
Dream
High
Đừng
có
mơ
cao
sang
Don't
Dream
High
Đừng
có
mơ
cao
sang
Don't
Dream
High
Đừng
có
mơ
cao
sang
Don't
Dream
High
Đừng
có
mơ
cao
sang
Don't
Dream
High
Đừng
có
mơ
cao
sang
Don't
Dream
High
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B Ray, Trần Thiện Thanh Bảo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.