B Ray - Đừng Có Mơ Cao Sang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B Ray - Đừng Có Mơ Cao Sang




Đừng Có Mơ Cao Sang
Don't Dream High
đây B Ray
And this is B Ray
lẽ bài nhạc này sẽ làm nhiều bạn anh em của tao không hài lòng
Perhaps this song will make many of my friends and brothers unhappy
Nhưng tao tin vào chính mình
But I believe in myself
tao tin vào tự do
And I believe in freedom
Vậy thì một mày sẽ đứng lên trong một việc đó
Then one is that you will stand up for something
Mày sẽ ngã bất cứ thứ
You'll fall for anything
Tao nói những tao thấy
I said what I saw
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
Đem sự thật ra phơi bày
Expose the truth
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
tài muốn tỏa sáng? Thì đừng cao sang!
Have talent that wants to shine? Don't Dream High!
Nếu muốn làm người Việt Nam? Thì đừng cao sang!
If you want to be Vietnamese? Don't Dream High!
Bất công phải nén trong lòng
Injustice must be in the heart.
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
Không muốn ngâm xác dưới sông?
Don't want to soak the body in the river?
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
Cúi đầu xuống đất sống
Bow your head to the ground and live
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
người Việt Nam thì đừng cao sang!
As a Vietnamese, do not dream high!
Rap không phải của riêng ai, nhưng rap của tao thì phải của tao
Rap is no one's own, but my rap is mine
rap của tao hiên ngang đi cửa truớc, còn mày nhùn bước thì rút về cửa sau
And my rap walked through the front door, and you pulled back to the back door
Đam thì vẫn đam mê, cho mấy ông bụng phệ khó dễ
Passion is still passion, even if the bellies are difficult
Mày càng dọa càng làm tao muốn rap, do đơn giản tao thể còn mày thì không
The more you scare the more I want to rap, the simple reason is because I can and you can't
Mày biết sao, đâu phải riêng tao, còn bầy đàn thì đông
You know why, not just me, but the herd is full
Tiếng xấu Rap Việt? Shady, Kuppj, Loren Kid lập toàn công
Bad Vietnamese Rap? Shady, Kuppj, Loren Kid
Nếu như Nah chết ngông, tự do mày chết sống
If Nah dies because of wantonness, your freedom dies because of life
Nếu thật nói ra không giúp được hết, nhưng câm như hến giúp được không?
If it really doesn't help, but can mussel dumb help?
Nói thì mày không nói đuợc, kêu làm thì làm không ra trò
You can't talk, you can't do it.
Nhưng vội tẩy chay nếu như nguời khác thử bởi "Với tao cái này quá khó"
But hurry to boycott if others try because "to me this is too difficult"
I mean uhhh! Đối với tao đơn giản thì chỉ vầy
I mean, uhhh! It's just this for me
Mày muốn tao bỏ đi quyền con nguời của tao thì thằng ích kỷ mày
You want me to let go of my human rights the selfish one is you
Lịch sử tao cần phải học lại, kiến thức nuớc Việt tao cần phải củng cố
History I need to learn again, Knowledge in Vietnam I need to strengthen
Bài nhạc mày viết thì tao vẫn đọc hoài, tao chỉ nhìn hiện tại ủng hộ
The music you write, I always read, because I just look at the present and support
Nếu rap bị cấm chỉ một bài nhạc, thì mày đang phải cúi đầu truớc độc tài?
If rap is forbidden for a single song, Are you bowing to dictatorship?
Nếu như sợ mày không dám lên tiếng, thì mày đang bị thống trị bởi khủng bố?
If you're afraid you won't speak up, are you being dominated by terrorism?
Then I′d be damn if I do!
I'd be damned if I did!
Tao nói những tao thấy
I said what I saw
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
Đem sự thật ra phơi bày
Expose the truth
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
tài muốn tỏa sáng? Thì đừng cao sang!
Have talent that wants to shine? Don't Dream High!
Nếu muốn làm người Việt Nam? Thì đừng cao sang!
If you want to be Vietnamese? Don't Dream High!
Bất công phải nén trong lòng
Injustice must be in the heart.
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
Không muốn ngâm xác dưới sông?
Don't want to soak the body in the river?
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
Cúi đầu xuống đất sống
Bow your head to the ground and live
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
người Việt Nam thì đừng cao sang!
As a Vietnamese, do not dream high!
Nếu nhạc rap thật sự bị cấm, thì sẽ chứng minh được gì?
If rap was really banned, what would it prove?
Chứng minh họ muốn mày cái đầu nhưng không được nghĩ
Prove they want you to have a head but don't think
Chứng minh họ chưa ngó ngàng thì mày đã co dái
Prove they haven't looked at you
Thế nên tao nói mày lệ thì mày cũng khó cãi
So I said You're a slave you're hard to argue with
Tao biết mày biết cả hàng triệu người Việt đều nói hoài nói mãi
I know you know and there are millions of Vietnamese people who talk and talk forever
Nhưng quá nhiều thằng giống như mày, chỉ dọa khoanh tay nhìn
But too many guys like you, just scare and cross your arms
Khiến đã quá lâu rồi chẳng ai bận tâm đoái hoài đến mãi
It's been so long since no one has been worried about it forever
Like whoa, toàn chuyện đâu, lo trắng răng, xuất ngôn ra thật khôi hài
Like whoa, what's the whole thing, white cow teeth, come out funny
Não mày để đâu, suy nghĩ bao sâu, nghĩ tao sẽ câm khiến mày chói tai
Where's your brain, how deep you think, think I'm going to shut up because it makes you shrill
Cộng hòa, hội, chủ nghĩa, Việt Nam, độc lập, tự do hạnh phúc
Republic, society, socialism, Vietnam, independence, freedom and happiness
Gọi tắt hội Chủ nghĩa, tất cả thứ khác chúng ta đều đã mất
It's called socialism, because everything else we've lost
Đứng lên một lần sự thật, một lần cho những nỗi oan không trả dứt
Stand up once for the truth, once for the grievances that do not pay off
Một lần đứng lên mày đúng, một lần đứng lên cho những người đã khuất
Once stood up because you were right, once stood up for the deceased
Khi họ bẻ chân mày gãy, khi họ chọc mắt mày
When they break your legs, when they poke your eyes blind
Khi họ cắt lưỡi mày xuống, đâm màng nhĩ của mày ù
When they cut your tongue down, stab your eardrum buzzing
Thì lúc đó mày mới hiểu, rằng mày không chỉ một mình
Then you understand, that you are not alone
Chỉ tiếc rằng khi kiết xác, thì lúc đó mày mới tỉnh
I'm sorry that when you're dead, you're awake
Họ đưa mày thuốc ngủ, hóa phép một giấc
They gave you sleeping pills, and turned you into a dream
Họ đưa mày dối trá gói gọn trong sách vở
They gave you lies and wrapped up in books
Họ đưa cờ trắng họ ép mày phải giơ
They gave you the white flag and they forced you to raise it
Ta sẽ dùng lau sạch máu, dùng màu đỏ đó làm cờ
We'll wipe out the blood, use that red as a flag
Bởi tao...
Because of me...
Tao nói những tao thấy
I said what I saw
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
Đem sự thật ra phơi bày
Expose the truth
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
tài muốn tỏa sáng? Thì đừng cao sang!
Have talent that wants to shine? Don't Dream High!
Nếu muốn làm người Việt Nam? Thì đừng cao sang!
If you want to be Vietnamese? Don't Dream High!
Bất công phải nén trong lòng
Injustice must be in the heart.
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
Không muốn ngâm xác dưới sông?
Don't want to soak the body in the river?
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
Cúi đầu xuống đất sống
Bow your head to the ground and live
Đừng cao sang!
Don't Dream High!
người Việt Nam thì đừng cao sang!
As a Vietnamese, do not dream high!
Đừng cao sang
Don't Dream High
Đừng cao sang
Don't Dream High
Đừng cao sang
Don't Dream High
Đừng cao sang
Don't Dream High
Đừng cao sang
Don't Dream High
Đừng cao sang
Don't Dream High
Đừng cao sang
Don't Dream High
Đừng cao sang
Don't Dream High





Writer(s): B Ray, Trần Thiện Thanh Bảo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.