B-Real feat. Busta Rhymes, Coolio, LL Cool J & Method Man - Hit 'Em High - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B-Real feat. Busta Rhymes, Coolio, LL Cool J & Method Man - Hit 'Em High




Greetings, Earthlings
Приветствую Вас, Земляне!
We have now taken over your radio
Теперь мы завладели вашим радио.
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
Если я ударю их высоко, ударю их высоко, ударю их высоко.
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
И ты бьешь их низко, бьешь низко, бьешь низко.
Goin' straight to the Hole, you ain't got no game
Идешь прямо в нору, у тебя нет никакой дичи.
I'm breakin' ya out the frame, comin' through like a train
Я вырываю тебя из рамы, проносясь сквозь нее, как поезд.
Lookin' to take over the whole world is my goal
Моя цель-захватить весь мир.
With my unstoppable crew takin' all control
С моей неудержимой командой, берущей все под свой контроль.
You can't get none of this, we're runnin' this
Ты ничего этого не получишь, мы тут всем заправляем.
Well, taker, Earth shaker, three point gunnin' this
Что ж, берущий, сотрясающий землю, стреляет в три точки.
Get out the lane, I'm comin' through
Убирайся с дороги, я иду по ней.
And if you don't wanna move, I'm comin' right through you
И если ты не хочешь двигаться, я пройду прямо сквозь тебя.
It's like inch by inch and step by step
Это как дюйм за дюймом и шаг за шагом
I'm closin' in on your position and destruction is my mission
Я приближаюсь к твоей позиции, и разрушение-моя миссия.
Though eight is not enough, your whole squad better duck
Хотя восьми не достаточно, весь твой отряд Лучше пригнется.
It's like switch when I bust, now your whole crew is dust
Это все равно что переключиться, когда я лопну, и вся твоя команда превратится в пыль.
Comin' through my area, I'ma have to bury ya
Проезжая через Мой район, я должен буду похоронить тебя.
The real scream team on your scream scene
Настоящая крикливая команда на вашей крикливой сцене
It's like showdown on the rango tell me who wanna tangle
Это как разборка на Ранго скажи мне кто хочет запутаться
With the getto witch-doctor neighborhood superhero?
С гетто-колдуном-соседским супергероем?
We want it all, we're unstoppable, we run the floor
Мы хотим все, нас не остановить, мы правим миром.
You can't get none of this hardcore
Ты не можешь получить ничего из этого хардкора
In the game we take you to war
В этой игре мы отправим вас на войну.
You ain't seen nothin' like this before
Ты еще не видел ничего подобного.
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
Если я ударю их высоко, ударю их высоко, ударю их высоко.
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
И ты бьешь их низко, бьешь низко, бьешь низко.
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
Если я ударю их высоко, ударю их высоко, ударю их высоко.
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
И ты бьешь их низко, бьешь низко, бьешь низко.
Insane like a runaway train, I'm in your lane
Безумный, как сбежавший поезд, я нахожусь на твоей полосе.
Like it's only three seconds to score to win the game
Как будто для победы в игре нужно всего три секунды
Came to bring the ultimate pain upon the brain
Пришел, чтобы принести окончательную боль в мозг.
Untamed, you won't like it when I change
Неукротимый, тебе не понравится, когда я изменюсь.
And you are type strange
И ты такой странный.
Megalomaniacal, Monstar in the game
Страдающий манией величия, монстр в игре
And I got my eye on you
И я положил на тебя глаз.
Dead shot aim, as free throws keep comin' down like rain
Цель мертвого выстрела, а штрафные броски продолжают сыпаться, как дождь.
You feelin' me, I'm feelin' you
Ты чувствуешь меня, я чувствую тебя.
The Monstar again, I'm tellin' you
Снова чудовище, говорю тебе.
Pass me the rock, now, I'm headed to the basket
Передай мне камень, я иду к корзине.
Get up out my way is what you better do
Убирайся с моей дороги вот что тебе лучше сделать
My tactics is unsportsmanlike conduct
Моя тактика неспортивное поведение
You better ask it
Лучше спроси сам.
Don't get no better than this, you catch my drift?
Ничего лучше этого не бывает, ты понимаешь, к чему я клоню?
You get stripped by Ballhandlers ruled by Swackhammer
Тебя раздевают Боллхендлеры которыми правит Свэкхаммер
Danger, you're dealin' with official hoop-bangers
Опасность, ты имеешь дело с официальными бандитами.
With hang time like a coat hanger
С висячим временем, как на вешалке.
Jump with thunderous 360 degree type dunks
Прыжок с громовыми погружениями типа 360 градусов
What up doc? The Monstar Funk
Как дела, док? - фанк монстра
Lightnin' strikes and the court lights get dim
Ударяет молния, и огни двора тускнеют.
Supreme competition is about to begin
Высшая конкуренция вот-вот начнется.
Above the rim, finessin' and moves is animated
Над ободом все плавно и плавно движется.
Once I get to ballin' I can't be deflated
Как только я доберусь до балла, я уже не смогу сдуться.
I'm rugged raw, my Monstars is gettin' money
Я груб и груб, мои монстры получают деньги.
When clicks get to buggin', I'm snatchin' up their bunnies
Когда щелчки начинают раздражать, я хватаю их кроликов.
Every step I take shakes the ground
Каждый мой шаг сотрясает землю.
I'll make you break your ankles, son, shake you down
Я заставлю тебя сломать лодыжки, сынок, встряхну тебя.
This is my planet, I'm 'bout business
Это Моя Планета, я занимаюсь бизнесом.
The best that ever done it, can I get a witness?
Лучший из тех, кто когда-либо делал это, могу я получить свидетеля?
Cumulus clouds bring darkness up above
Кучевые облака приносят тьму наверх.
You in it for the money? Or in it for the love, M.J.?
Ты здесь ради денег или ради любви, Эм-Джей?
23 ways to make a pay, loungin' in the mothership back around my way
23 способа заработать деньги, бездельничая в материнском корабле, где-то рядом со мной.
I'm 28 light years old, if the refs get political, dribble like Bob Dole
Мне 28 световых лет, и если судьи станут политиками, я буду вести себя как Боб Доул.
Am I gettin' lyrical? Daddy, I think so
Папочка, я тоже так думаю
Monstar droppin' flavor fluid so drink slow
Монстр роняет ароматизаторную жидкость, так что пейте медленно.
We want it all, we're unstoppable, we run the floor
Мы хотим все, нас не остановить, мы правим миром.
You can't get none of this hardcore
Ты не можешь получить ничего из этого хардкора
In the game we take you to war (turn the music up please)
В игре мы возьмем вас на войну (сделайте музыку громче, пожалуйста).
You ain't seen nothin' like this before
Ты еще не видел ничего подобного.
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
Если я ударю их высоко, ударю их высоко, ударю их высоко.
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
И ты бьешь их низко, бьешь низко, бьешь низко.
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
Если я ударю их высоко, ударю их высоко, ударю их высоко.
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
И ты бьешь их низко, бьешь низко, бьешь низко.
Yo, God bless, pick up your chest
Эй, благослови тебя Бог, подними свою грудь.
Here's an example, how I can stress your full court press
Вот пример, как я могу подчеркнуть вашу полную придворную прессу
With finesse, I bench-press your stress whenever you test
С изяществом я жму на ваш стресс, когда вы тестируете.
We're speed ballin' on the fastbreak just like the Pony Express
Мы мчимся на скоростном катере, прямо как Пони Экспресс.
I'm gonna mingle in your face and take the lid off
Я растворюсь в твоем лице и сниму крышку.
Just use your head and forfeit the game
Просто используй свою голову и проиграй игру
You and your team just need to back off
Тебе и твоей команде просто нужно отступить.
Get off my block, gimmie the ball, I said it's my rock
Убирайся с моего квартала, дай мне мяч, я сказал, что это мой камень.
I'm startin' a line-up by gettin', y'all to bring the livestock
Я начинаю выстраиваться в очередь, собираясь, чтобы вы все привели скот.
Throw all your money in the pot
Брось все свои деньги в горшок.
And make sure you bet all your money on my bank shot
И не забудь поставить все свои деньги на мой банковский счет.
When we come right through tell me what you really gon' do?
Когда мы закончим, скажи мне, что ты на самом деле собираешься делать?
Well, leave your team name in shame and take your talent from you
Что ж, оставь имя своей команды в позоре и забери у себя свой талант.
While you abandon your ship, we take your championship
Пока ты покидаешь свой корабль, мы забираем твое первенство.
With nothin' left for you to see except the instant replay clip
Тебе больше нечего увидеть, кроме клипа с мгновенным повтором.
Money spendin', goal tendin', stay-bendin' teams like crash cars
Трачу деньги, стремлюсь к цели, остаюсь-сгибаю команды, как разбитые машины.
Who do they be? They be The Monstars
Кто они такие? они-монстры
We want it all, unstoppable, we run the floor
Мы хотим всего этого, Неудержимые, мы бежим по танцполу.
You can't get none of this hardcore
Ты не можешь получить ничего из этого хардкора
In the game we take you to war
В этой игре мы отправим вас на войну.
You ain't seen nothin' like this before
Ты еще не видел ничего подобного.
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
Если я ударю их высоко, ударю их высоко, ударю их высоко.
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
И ты бьешь их низко, бьешь низко, бьешь низко.
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
Если я ударю их высоко, ударю их высоко, ударю их высоко.
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
И ты бьешь их низко, бьешь низко, бьешь низко.





Writer(s): Jean-claude Olivier, Samuel Barnes, Clifford Smith, Trevor Smith, Louis Freese, Todd Smith, Artis Ivey Kr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.