Paroles et traduction B-Real - 6 Minutes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Young
De
& Tekneek)
(При
участии
Young
De
&
Tekneek)
So
whaddya
do
when
the
game
starts
changin
fast?
Че
делаешь,
когда
игра
меняется?
Arrange
for
your
ass
to
find
a
way
to
stay
in
the
class
Ищешь
способ
остаться
в
высшей
лиге.
Sales
declinin,
downloads
are
risin
Продажи
падают,
скачивания
растут,
Newbies
shinin,
and
we
stuck
askin
where
did
ya
find
him
Новички
сияют,
а
мы
все
спрашиваем:
«Где
вы
его
нашли?»
He
ain't
a
diamond
but
he
really
got
some
incredible
timin
Он
не
бриллиант,
но
у
него
чертовски
хороший
тайминг.
So
sign
him
and
put
him
out,
he's
a
star
that's
shinin
Подпишите
с
ним
контракт
и
выпускайте
его
треки,
он
будущая
звезда.
Give
him
a
ringtone
deal,
a
commercial
with
T-Mobile
Дайте
ему
контракт
на
рингтон,
рекламу
с
T-Mobile.
Man
he
can
global,
depends
if
he
acts
noble
Он
может
стать
звездой
мирового
масштаба,
если
будет
хорошо
себя
вести.
Take
his
photo
and
put
him
on
the
cover
of
Vibe
Сфоткайте
его
и
поместите
на
обложку
Vibe,
Rolling
Stone
and
The
Source
mag
both
gave
him
a
five
Rolling
Stone
и
The
Source
поставили
ему
пятерку.
Now
he
thinks
that
his
shit
don't
stink
Теперь
он
думает,
что
его
дерьмо
не
воняет,
And
every
drink's
from
a
bottle
of
Crist',
and
he's
flyin
on
mink
Пьет
только
«Кристалл»,
летает
в
норке.
He's,
young
and
dumb
and
don't
sync
with
the
drum
Он
молод,
глуп
и
не
попадает
в
ритм,
But
all
the
little
girls
love
him
cause
he's
number
one
Но
все
малолетки
любят
его,
потому
что
он
номер
один.
On
top
of
the
Billboards
winnin
Grammy
Awards
Он
на
вершине
Billboard,
выигрывает
«Грэмми»,
Goin
to
red
carpet
events
with
the
media
whores
Ходит
на
мероприятия
по
красной
ковровой
дорожке
с
медиа-шлюхами.
[Chorus:
Tek]
[Припев:
Tek]
Lights
camera
flash
you're
on!
Свет,
камера,
вспышка
— ты
на
сцене!
Uh-uh
uh,
uh,
uh-uh
on!
Ты
на
сцене!
На
сцене!
Time's
up,
six
minutes
you're
gone!
Время
вышло,
шесть
минут
— и
ты
пропал!
G-g,
gone!
G-g-gone!
Пропал!
Пропал!
Tell
me
where'd
they
go,
tell
me
where'd
they
go
Скажи
мне,
куда
они
ушли,
скажи
мне,
куда
они
ушли,
Tell
me
- where
did
they
go,
where
did
they
go
Скажи
мне
— куда
они
ушли,
куда
они
ушли,
Tell
me
- where
did
they
go,
where
did
they
go
Скажи
мне
— куда
они
ушли,
куда
они
ушли,
Tell
me
- where
did
they
go,
where
did
they
go
Скажи
мне
— куда
они
ушли,
куда
они
ушли.
There's
a
new
kid
in
town
climbin
the
charts
but
still
В
городе
новый
парень,
поднимается
в
чартах,
но
все
же
He's
alright,
but
he's
not
real
Он
неплох,
но
он
не
настоящий.
Regardless
they
want
a
cameo
for
Freddie
Puccini
Несмотря
на
это,
все
хотят
камео
Фредди
Пуччини.
He's
a
freezer,
he's
leanin
back
like
the
Tower
of
Pisa
Он
крутой,
он
откинулся
назад,
как
Пизанская
башня.
He's
on
top
of
the
mountain,
ain't
got
no
one
around
him
Он
на
вершине
горы,
вокруг
никого,
To
tell
him
the
truth,
let
him
know,
people
are
clownin
Чтобы
сказать
ему
правду,
дать
ему
знать,
что
люди
над
ним
смеются.
They
found
him
and
wound
him
up
like
a
toy
for
the
children
Они
нашли
его
и
завели,
как
игрушку
для
детей.
He
don't
believe
it,
he's
only
worried
about
his
millions
Он
не
верит,
его
волнуют
только
его
миллионы.
Collectin
his
cake,
coppin
whips,
buyin
estates
Он
собирает
бабки,
покупает
тачки,
покупает
особняки.
Lyin
in
wait,
the
birds
flock
to
get
that
taste
Сидит
и
ждет,
когда
птицы
слетятся,
чтобы
попробовать
на
вкус.
Beautiful
bait
for
the
new
kid
but
don't
be
stupid
Красивая
приманка
для
новичка,
но
не
будь
глупцом,
Cause
they
don't
love
you
they
love
your
money
as
soon
as
you
lose
it
Потому
что
они
не
любят
тебя,
они
любят
твои
деньги.
Как
только
ты
их
потеряешь,
They
skate
with
the
very
next
dude
releasin
an
album
Они
переключатся
на
следующего
парня,
выпустившего
альбом.
By
any
means
necessary
thought
I'd
quote
it
from
Malcolm
Любыми
средствами,
как
говорил
Малкольм.
The
outcome
is
all
the
same
and
that
part
don't
change
Результат
всегда
один
и
тот
же,
и
эта
часть
не
меняется.
Chalk
it
up
to
the
game
cause
it's
a
part
of
the
fame
Списывай
это
на
игру,
потому
что
это
часть
славы.
These
rappers
just,
don't,
get
it
Эти
рэперы
просто
не
понимают.
Better
wake
the
fuck
up,
but
you
think
you
got
it
figured
out
Лучше
бы
им
очнуться,
но
ты
думаешь,
что
все
продумал.
Diggin
a
hole
so
deep
you
can't
get
up
out
Роешь
себе
яму
так
глубоко,
что
не
сможешь
выбраться.
You
don't
give
a
shit
about,
if
they
say
you
losin
touch
Тебе
плевать,
если
скажут,
что
ты
теряешь
хватку.
Just
another
one
hit
wonder
motherfucker
screwin
up
Просто
еще
один
неудачник,
облажавшийся.
But
not
me,
not
Young
De
Но
не
я,
не
Young
De.
I
let
the,
veterans
guide
me
so
nothin
surprise
me
Я
позволяю
ветеранам
направлять
меня,
поэтому
ничто
не
застанет
меня
врасплох.
All
them
moves
you
be
makin
'em
blindly
Все
эти
движения
ты
делаешь
вслепую.
But
the
big
homies
B-Real
and
Young
Gotti
got
me
Но
большие
боссы
B-Real
и
Young
Gotti
прикрывают
меня.
So
you
can
get
the
cover
of
the
XXL
now
Так
что
ты
можешь
попасть
на
обложку
XXL
сейчас,
But
when
your
boy
hit,
all
that
shit
gettin
shut
down
Но
когда
появится
твой
мальчик,
все
это
закроют.
Nursery
rhyme
lines
goin
back
to
the
kids
Детские
стишки
вернутся
к
детям,
And
that
bitch
that
you
with
comin
back
to
my
crib
И
та
сучка,
с
которой
ты
был,
вернется
ко
мне.
These
execs
got
you
gassed,
put
10
on
2
Эти
боссы
накачали
тебя,
поставили
10
из
2.
Ask
me
who
gon'
last,
won't
bet
on
you
Спроси
меня,
кто
продержится
дольше,
я
бы
не
поставил
на
тебя.
But
you
could,
bet
on
me
cause
your
boy
come
through
Но
ты
можешь
поставить
на
меня,
потому
что
твой
мальчик
пробьется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Nicholas Matthew Thaws
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.