Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niggas
wanna
tell
me
I
got
next
year,
Typen
wollen
mir
sagen,
ich
hab'
nächstes
Jahr,
Well
I
ain't
really
sure
if
I
got
next
year
Nun,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
nächstes
Jahr
habe
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Niggas
wanna
tell
me
I
got
next
year,
Typen
wollen
mir
sagen,
ich
hab'
nächstes
Jahr,
Well
I
ain't
really
sure
if
I
got
next
year.
Nun,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
nächstes
Jahr
habe.
Dreams
be
so
blurry
but
they
so
clear,
Träume
sind
so
verschwommen,
aber
doch
so
klar,
I
just
gotta
make
it
further
than
my
close
peers
Ich
muss
es
nur
weiter
schaffen
als
meine
engsten
Kollegen
Niggas
wanna
tell
me
I
got
next
year,
Typen
wollen
mir
sagen,
ich
hab'
nächstes
Jahr,
Well
I
ain't
really
sure
if
I
got
year.
Nun,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
nächstes
Jahr
habe.
Dreams
be
so
blurry
but
they
so
clear,
Träume
sind
so
verschwommen,
aber
doch
so
klar,
I
just
gotta
make
it
further
than
my
close
peers
Ich
muss
es
nur
weiter
schaffen
als
meine
engsten
Kollegen
Niggas
be
like
we
all
can't
be
top
of
the
list,
Typen
sagen,
wir
können
nicht
alle
an
der
Spitze
der
Liste
stehen,
I
remember
you
sayin
you
would
have
me
through
all
Ich
erinnere
mich,
dass
du
sagtest,
du
würdest
mich
durch
all
das
begleiten,
This,
now
you
goin
up
and
you
look
at
me
like
shit.
Jetzt
gehst
du
hoch
und
siehst
mich
an
wie
Scheiße.
Taken
from
my
parents
when
I
was
under
6,
Meinen
Eltern
weggenommen,
als
ich
unter
6 war,
Aunty
stepped
in
had
to
thank
God
for
this.
Tante
sprang
ein,
musste
Gott
dafür
danken.
I
remember
sayin
they
gon
take
me
back,
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
sagte,
sie
würden
mich
zurückbringen,
They
ain't
gonna
leave
a
youngin
like
this.
Sie
werden
einen
Jungen
nicht
so
zurücklassen.
But
then
they
turned
they
back,
Aber
dann
haben
sie
sich
abgewandt,
They
ain't
coming
back,
Sie
kommen
nicht
zurück,
Being
a
parent's
whack,
bout
to
get
y'all
right
back
Elternsein
ist
verrückt,
ich
werde
euch
heimzahlen
Like
Hold
up
Hold
up
God
had
a
plan
like
hold
up
hold
up
uh
huh
Warte,
warte,
Gott
hatte
einen
Plan,
warte,
warte,
uh
huh
Niggas
wanna
tell
me
I
got
next
year,
Typen
wollen
mir
sagen,
ich
hab'
nächstes
Jahr,
Well
I
ain't
really
sure
If
I
got
next
year,
Nun,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
nächstes
Jahr
habe,
Dreams
be
so
blurry
but
they
so
clear,
Träume
sind
so
verschwommen,
aber
doch
so
klar,
I
just
gotta
make
it
further
than
my
close
peers.
Ich
muss
es
nur
weiter
schaffen
als
meine
engsten
Kollegen.
When
the
world
know
me
don't
you
speak,
Wenn
die
Welt
mich
kennt,
sprich
nicht,
Schlampe,
You
gave
me
motivation
so
Ima
peak,
bitch,
Du
gabst
mir
Motivation,
also
werde
ich
meinen
Höhepunkt
erreichen,
Schlampe,
You
know
Ima
leak,
bitch,
you
know
Ima
get
what
I
seek,
bitch
Du
weißt,
ich
werde
auslaufen,
Schlampe,
du
weißt,
ich
werde
bekommen,
was
ich
suche,
Schlampe
In
the
class
room
I
was
only
in
the
5th,
teacher
told
me
I
should
sit,
Im
Klassenzimmer
war
ich
erst
in
der
5.,
Lehrerin
sagte,
ich
solle
mich
setzen,
Mom
OD'd
and
died,
did
not
offend
me
one
bit,
Mama
starb
an
einer
Überdosis,
hat
mich
kein
bisschen
gekränkt,
2 years
down
the
road,
aunty
had
tears
in
her
eyes,
2 Jahre
später
hatte
Tante
Tränen
in
den
Augen,
Told
me
that
my
father
had
died,
Sagte
mir,
dass
mein
Vater
gestorben
sei,
Now
they
completely
out
of
my
life,
nah
nah
nah
Jetzt
sind
sie
komplett
aus
meinem
Leben,
nah
nah
nah
That's
real
motivation,
yea
yea,
that's
my
real
dedication,
yea
yea,
Das
ist
echte
Motivation,
ja
ja,
das
ist
meine
wahre
Hingabe,
ja
ja,
That's
my
drive
on
how
ima
take
it,
yea.
Das
ist
mein
Antrieb,
wie
ich
es
angehen
werde,
ja.
When
I
get
it
just
know
I
ain't
gonna
waste
it,
yea
Wenn
ich
es
bekomme,
wisse,
dass
ich
es
nicht
verschwenden
werde,
ja
Niggas
wanna
tell
me
I
got
next
year,
Typen
wollen
mir
sagen,
ich
hab'
nächstes
Jahr,
Well
I
ain't
really
sure
if
I
next
year,
Nun,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
nächstes
Jahr
habe,
Dreams
be
so
blurry
but
they
so
clear,
Träume
sind
so
verschwommen,
aber
doch
so
klar,
I
just
gotta
make
it
further
than
my
close
peers.
Ich
muss
es
nur
weiter
schaffen
als
meine
engsten
Kollegen.
Niggas
wanna
tell
me
I
got
next
year,
Typen
wollen
mir
sagen,
ich
hab'
nächstes
Jahr,
Well
I
ain't
really
sure
if
I
next
year,
Nun,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
nächstes
Jahr
habe,
Dreams
be
so
blurry
but
they
so
clear,
Träume
sind
so
verschwommen,
aber
doch
so
klar,
I
just
gotta
make
it
further
than
my
close
peers
Ich
muss
es
nur
weiter
schaffen
als
meine
engsten
Kollegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.