Paroles et traduction B-Real - No Title
ずっと夢見てた僕になれたかな
Have
I
become
the
man
I've
always
dreamed
of?
とうに帰れないとこまで来たみたい
I
think
I've
come
too
far
to
turn
back
now
自分の足で二段飛ばして
そう
It
was
on
my
own
two
feet
that
I
jumped
forward
もっと先へ駆けていけるはずだからran
away
To
run
even
faster,
that's
why
I
ran
away
深くなる傷を縫い付け
繋ぐパス軸に廻りだす
The
scar
that
deepens
becomes
sewn
and
spirals
into
the
passing
path
慣れた痛み、焦る呼吸とビート
The
familiar
pain,
the
anxious
breathing
and
beat
気付かないふりしてまた一人
Pretending
not
to
notice,
I'm
alone
again
何が正当?
ないな永劫
What
is
right?
There
is
nothing
eternal
誰が間違った対価
払うの
Who
pays
the
wrong
price?
あんたが嫌いなあいつはきっと
The
one
you
hate
is
probably
ただ「それだけ」で不正解なんだ
Just
"that"
and
is
incorrect
0点だって提言したって
Even
if
you
advise
me
that
it's
zero
全然納得できない理由も
I
can't
agree
at
all
with
the
reason
最前線はいつだってここだった
The
front
line
was
always
here
最善策は最初からなかった
There
was
never
a
best
plan
緩やかに
崩れ
壊れてく
Slowly,
crumbling,
breaking
down
ゆるりゆるり
首を絞めるように
Loose,
loose,
tightening
around
my
neck
昨日までの僕が殺されていく
The
me
of
yesterday
is
being
killed
緩やかに
離れ離れ
飽く
Slowly,
drifting
apart,
growing
tired
ぐらりんり
君にきこえるのは
Shaky
shaky,
what
you
hear
僕が知らない声になってく
Is
a
voice
I
do
not
know
幼い頃から気付いたら傍にいた
From
childhood,
I
realized
that
you
were
always
by
my
side
まるで空気のようだ
Just
like
the
air
僕は君とぎゅっと手を繋いで
I
held
your
hand
tightly
楽しいことも涙も
僕は君に話して聞かせた
I
told
you
about
the
happy
times,
the
tears
僕を笑う人や貶す声が聞こえぬように君は歌った
You
sang
so
that
I
wouldn't
hear
the
people
laughing
at
me
or
putting
me
down
この声を君が受信
また夜毎
投影されてく憂い
This
voice
you
receive,
the
sorrow
that
is
projected
every
night
使い捨てだっていって腐っても
Even
if
they
say
it's
disposable,
it's
rotten
止まらないハイファイ、ツァイトガイスト
Unstoppable
hi-fi,
zeitgeist
一周巡る間の
たった一瞬だけでも
Even
for
a
moment
during
the
one
round
交わる鼓動、音、繋ぐ色
The
beating
hearts,
the
sound,
the
connecting
colors
次は僕が君に歌
歌うから
Next,
I'll
sing
the
song
for
you
緩やかに
崩れ
壊れてく
Slowly,
crumbling,
breaking
down
ゆるりゆるり
首を絞めるように
Loose,
loose,
tightening
around
my
neck
昨日までの僕が殺されていく
The
me
of
yesterday
is
being
killed
緩やかに
離れ離れ
飽く
Slowly,
drifting
apart,
growing
tired
ぐらりんり
君にきこえるのは
Shaky
shaky,
what
you
hear
僕が知らない声になってく
Is
a
voice
I
do
not
know
緩やかに
崩れ
壊れてく
Slowly,
crumbling,
breaking
down
ゆるりゆるり
首を絞めるように
Loose,
loose,
tightening
around
my
neck
昨日までの僕が殺されていく
The
me
of
yesterday
is
being
killed
緩やかに
離れ離れ
飽く
Slowly,
drifting
apart,
growing
tired
ぐらりんり
君にきこえるのは
Shaky
shaky,
what
you
hear
僕が知らない声になってく
Is
a
voice
I
do
not
know
いつか君に届くかな
Will
it
ever
reach
you?
いやそんな日はきっと
来ないだろうな
No,
such
a
day
will
never
likely
come
声も体も持たぬ君に
救われた何億人の一人
One
of
the
hundreds
of
millions
saved
by
you,
who
has
no
voice
or
body
赤
青
合わせ彩った音で世界が溢れた
The
world
was
filled
with
sound
colored
red
and
blue
巡り巡り出会った
この音を聴くすべてが「
」
All
who
met
and
came
together
listening
to
this
sound
are
now
""
緩やかに
崩れ
壊れてく
Slowly,
crumbling,
breaking
down
ゆるりゆるり
首を絞めるように
Loose,
loose,
tightening
around
my
neck
昨日までの僕が殺されていく
The
me
of
yesterday
is
being
killed
緩やかに
離れ離れ
飽く
Slowly,
drifting
apart,
growing
tired
ぐらりんり
君にきこえるのは
Shaky
shaky,
what
you
hear
僕が知らない声になってく
Is
a
voice
I
do
not
know
緩やかに
崩れ
壊れてく
Slowly,
crumbling,
breaking
down
ゆるりゆるり
首を絞めるように
Loose,
loose,
tightening
around
my
neck
昨日までの僕が殺されていく
The
me
of
yesterday
is
being
killed
緩やかに
離れ離れ
飽く
Slowly,
drifting
apart,
growing
tired
ぐらりんり
君にきこえるのは
Shaky
shaky,
what
you
hear
僕が知らない声になってく
Is
a
voice
I
do
not
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.