B. Reith - Wish That - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B. Reith - Wish That




Please don't call me anymore
Пожалуйста, не звони мне больше.
I can't open up that door 'cause it hurts too bad oh
Я не могу открыть эту дверь, потому что это очень больно.
My heart's still wounded and sour it needs time to
Мое сердце все еще изранено и угрюмо, ему нужно время.
Heal and each time you come around it's cut open again
Выздоравливай, и каждый раз, когда ты приходишь в себя, она снова вскрывается.
All is fair in love and war
В любви и на войне все средства хороши.
But I'm not strong enough to keep coming back for more
Но я недостаточно силен, чтобы возвращаться снова и снова.
I'll admit it, so we live and so we learn
Я признаю это, поэтому мы живем и учимся.
Thanks for teaching, I'd best be leaving before I wind up dead
Спасибо за урок, мне лучше уйти, пока я не сдох.
Oh how I wish that I could just get back
О как бы я хотел просто вернуться
The piece of my heart that I gave to you oh
Кусочек моего сердца который я отдал тебе о
Yes I'll admit that I'm still a bit mad
Да, я признаю, что все еще немного зол.
Oh well I guess that's just the way love goes
Что ж, думаю, такова жизнь любви.
I hope you don't misunderstand
Надеюсь, вы не поняли меня неправильно.
You deserve a real good man, let's just hope he's strong 'cause
Ты заслуживаешь по-настоящему хорошего мужчину, давай просто надеяться, что он сильный, потому что
You've been dealt a real good hand and my cards don't
Тебе выпал очень хороший расклад, а моим картам-нет.
Have enough hearts to play your silly games
Имей достаточно сердец, чтобы играть в свои глупые игры.
Fool me once and shame on you play me twice and I'm the fool
Обмани меня один раз и позор тебе сыграй со мной дважды и я останусь дураком
Now I see I moved too fast,
Теперь я вижу, что двигался слишком быстро.
Wishing I could take it back it's late for that
Жаль, что я не могу взять свои слова обратно, но уже поздно.
But I learned from my mistake, I'll never make that mistake again
Но я извлек урок из своей ошибки, я никогда не повторю эту ошибку снова.





Writer(s): Reith Brian James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.