Paroles et traduction B.Reith - Start Over
I
packed
everything
I
owned
and
I
moved
down
to
Tennessee
Я
собрала
все
свои
вещи
и
переехала
в
Теннесси,
I
left
everything
I
knew
in
pursuit
of
a
faded
dream
Оставив
позади
все,
что
знала,
в
погоне
за
угасшей
мечтой.
Without
a
clue
I
was
in
for
such
a
crazy
long
ride
Я
и
не
подозревала,
что
меня
ждет
такая
долгая
и
безумная
поездка,
I
knew
something
good
was
waiting
on
the
other
side
Но
знала,
что
на
другой
стороне
меня
ждет
что-то
хорошее.
I
took
a
couple
of
falls
picked
up
some
bruises
along
the
way
Я
пару
раз
падала,
набила
синяков
по
пути,
Still
got
a
handful
of
scars
to
И
у
меня
все
еще
есть
куча
шрамов,
Prove
every
single
due
I
paid,
awe
yeah
Которые
доказывают
каждую
уплаченную
мной
цену,
о
да.
And
when
I
finally
thought
I
was
on
top
yeah
the
bottom
dropped
out
И
когда
я
наконец-то
подумала,
что
на
вершине,
дно
рухнуло,
Now
I'm
stuck
face
down
trying
to
find
my
way
И
теперь
я
лежу
лицом
вниз,
пытаясь
найти
свой
путь,
Cleaning
up
the
mess
I
made
Разгребая
этот
беспорядок,
который
сама
и
устроила.
I'll
just
have
to
start
over
again
Мне
просто
нужно
начать
все
сначала.
Over
time
this
broken
heart
will
mend
Со
временем
это
разбитое
сердце
заживет.
All
I
know
is
this
is
not
the
end
Я
знаю
только
то,
что
это
еще
не
конец.
I'll
just
have
to
start
over
again
Мне
просто
нужно
начать
все
сначала.
It
took
all
that
I
had
then
it
took
a
whole
lot
more
Это
забрало
все,
что
у
меня
было,
а
потом
еще
больше.
I
started
going
after
things
that
were
really
worth
fighting
for
Я
начала
гнаться
за
тем,
за
что
действительно
стоило
бороться,
And
one
step
at
a
time
I
got
back
on
the
grind
И
шаг
за
шагом
я
возвращалась
в
строй.
But
I
had
to
start
over
at
the
back
of
the
line
Но
мне
пришлось
начинать
все
сначала,
с
конца
очереди.
I
saw
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
wasn't
so
far
away
Я
увидела
свет
в
конце
туннеля,
он
был
уже
не
так
далек,
Knew
if
I
kept
on
pushing
I'd
make
it
there
some
day
Я
знала,
что
если
продолжу
идти,
то
однажды
доберусь
туда.
And
when
I
finally
thought
I
was
on
track
yea
that
tunnel
collapsed
И
когда
я
наконец-то
решила,
что
на
правильном
пути,
этот
туннель
рухнул.
Now
I'm
underneath
the
rubble
trying
to
find
my
way
Теперь
я
под
завалами,
пытаюсь
найти
дорогу,
Cleaning
up
the
mess
I
made
(oh
well)
Разгребая
этот
беспорядок,
который
сама
и
устроила
(ну
что
ж).
I'll
just
have
to
start
over
again
Мне
просто
нужно
начать
все
сначала.
Over
time
this
broken
heart
will
mend
Со
временем
это
разбитое
сердце
заживет.
All
I
know
is
this
is
not
the
end
Я
знаю
только
то,
что
это
еще
не
конец.
I'll
just
have
to
start
over
again
Мне
просто
нужно
начать
все
сначала.
Yes
we're
gonna
be
alright
Да,
с
нами
все
будет
хорошо,
Storm
ain't
gonna
last
forever
Буря
не
будет
длиться
вечно.
Yes
we're
gonna
make
it
outta
here
alive
Да,
мы
выберемся
отсюда
живыми.
I'll
just
have
to
start
over
again
Мне
просто
нужно
начать
все
сначала.
Over
time
this
broken
heart
will
mend
Со
временем
это
разбитое
сердце
заживет.
All
I
know
is
this
is
not
the
end
Я
знаю
только
то,
что
это
еще
не
конец.
I'll
just
have
to
start
over
again
Мне
просто
нужно
начать
все
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Reith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.