Paroles et traduction B.Reith - U Should Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Should Know
Тебе следует знать
I
never
thought
that
I
would
meet
that
special
someone
Я
никогда
не
думал,
что
встречу
кого-то
особенного,
'Til
you
came
along
and
froze
me
still
Пока
ты
не
появилась
и
не
заморозила
меня
на
месте.
I'm
not
so
sure
that
we
were
meant
to
be
together
yet
Я
не
уверен,
что
нам
суждено
быть
вместе
прямо
сейчас,
I
can't
stop
thinking
'bout
you
Но
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
We
both
got
a
lot
on
our
plate
and
we
don't
wanna
make
У
нас
обоих
много
дел,
и
мы
не
хотим
совершить
A
mistake
that
will
take
us
away
from
the
way
Ошибку,
которая
собьет
нас
с
пути.
I'll
give
you
time
and
space,
oh,
but
just
in
case
Я
дам
тебе
время
и
пространство,
но,
на
всякий
случай,
You
didn't
notice,
I
wanted
you
to
know
this
Если
ты
не
заметила,
я
хочу,
чтобы
ты
знала:
You
should
know
how
much
I
love
you
Ты
должна
знать,
как
сильно
я
тебя
люблю.
It
hasn't
changed
since
the
moment
that
we
met
Это
не
изменилось
с
момента
нашей
встречи.
Let
me
remind
you
I'm
crazy
about
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
что
я
без
ума
от
тебя,
In
case
you
ever
happen
to
forget
На
случай,
если
ты
вдруг
забудешь.
Never
in
my
life
have
I
felt
like
this
Никогда
в
жизни
я
не
чувствовал
себя
так.
Never
knew
my
heart
could
melt
like
this
Никогда
не
знал,
что
мое
сердце
может
так
таять.
I'm
like
an
ice
cream
sundae
Я
как
мороженое
On
a
hot
sunny
summer
day
I
need
to
find
shade
В
жаркий
летний
день,
мне
нужна
тень.
But
next
to
you's
where
I
wanna
be
Но
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
I'm
so
anxious
but
true
love's
worth
waitin'
for
Я
так
волнуюсь,
но
настоящая
любовь
стоит
ожидания,
So
I'm
gone
stay
patient
Поэтому
я
буду
терпелив.
I
can't
ignore
this
feelin'
inside
but
I
can
control
it
Я
не
могу
игнорировать
это
чувство
внутри,
но
я
могу
контролировать
его.
So
let's
take
our
time
and
slowly
move
forward
Так
давай
не
будем
торопиться
и
будем
медленно
двигаться
вперед,
Or
I
might
end
up
way
ahead
of
myself
Иначе
я
могу
забежать
слишком
далеко.
My
heart
is
on
fire,
I
don't
want
it
to
melt
Мое
сердце
горит
огнем,
я
не
хочу,
чтобы
оно
растаяло.
You're
the
type
of
lady
I
can
already
tell
Ты
та
самая
женщина,
я
уже
это
вижу,
I
could
lose
it
all
for
and
still
be
well
Ради
которой
я
мог
бы
потерять
все
и
быть
счастливым.
Okay
then,
let
me
slow
down
before
I
get
Хорошо,
давай
я
приторможу,
прежде
чем
A
little
bit
ahead
of
myself
and
accidentally
slip
Забегу
немного
вперед
и
случайно
оговорюсь,
Up
and
say
somethin'
that
I
can't
take
back
Скажу
что-то,
что
не
смогу
вернуть
назад.
Well,
it
might
be
too
late
for
that
so
here
it
is
love
Хотя,
возможно,
уже
слишком
поздно,
так
что
вот,
любовь
моя:
You
should
know
how
much
I
love
you
Ты
должна
знать,
как
сильно
я
тебя
люблю.
It
hasn't
changed
since
the
moment
that
we
met
Это
не
изменилось
с
момента
нашей
встречи.
Let
me
remind
you
I'm
crazy
about
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
что
я
без
ума
от
тебя,
In
case
you
ever
happen
to
forget
На
случай,
если
ты
вдруг
забудешь.
If
you're
second
guessin',
let's
ask
the
tough
questions
Если
ты
сомневаешься,
давай
зададим
сложные
вопросы,
Test
this
love
to
see
if
it's
for
real
Проверим
эту
любовь,
чтобы
убедиться,
что
она
настоящая.
'Cause
I
ain't
goin'
nowhere
'til
you
say
it's
over
Потому
что
я
никуда
не
уйду,
пока
ты
не
скажешь,
что
все
кончено.
Let's
build
this
love
so
it
can
last
through
storms
Давай
построим
эту
любовь
так,
чтобы
она
выдержала
любые
бури.
You
should
know
how
much
I
love
you
Ты
должна
знать,
как
сильно
я
тебя
люблю.
It
hasn't
changed
since
the
moment
that
we
met
Это
не
изменилось
с
момента
нашей
встречи.
Let
me
remind
you
I'm
crazy
about
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
что
я
без
ума
от
тебя,
In
case
you
ever
happen
to
forget
На
случай,
если
ты
вдруг
забудешь.
You
should
know
how
much
I
love
you
Ты
должна
знать,
как
сильно
я
тебя
люблю.
It
hasn't
changed
since
the
moment
that
we
met
Это
не
изменилось
с
момента
нашей
встречи.
Let
me
remind
you,
I'm
crazy
about
you
Позволь
мне
напомнить
тебе,
что
я
без
ума
от
тебя,
In
case
you
ever
happen
to
forget
На
случай,
если
ты
вдруг
забудешь.
You
should
know
how
much
I
love
you
Ты
должна
знать,
как
сильно
я
тебя
люблю.
It
hasn't
changed
since
the
moment
that
we
met
Это
не
изменилось
с
момента
нашей
встречи.
It
hasn't
changed,
it's
always
been
the
same
Не
изменилось,
всегда
было
таким
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reith Brian James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.