Paroles et traduction B.S.H - Farben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gewissermaßen
der
Startschuss
für
das
deutsche
Farbversehen.
В
некотором
смысле,
начало
немецкого
цветового
опыта.
Das
Brot
ist
trocken
das
Fleisch
zäh.
Хлеб
сухой,
мясо
жесткое.
Würde
gerne
jetzt
aufstehen
und
einfach
gehn.
Хотелось
бы
сейчас
встать
и
просто
уйти.
Schauspieler
spielen
mies,
alle
Noten
ausm
Radio
klingen
schief.
Актеры
играют
паршиво,
все
ноты
из
радио
звучат
криво.
Was
für
en
bitterer
Tag,
schmeckt
nicht
mehr,
diese
Kippe
danach.
Какой
горький
день,
больше
не
на
вкус,
это
не
может
быть
после
этого.
Kann
nicht
tanzen,
steh
bloß
dumm,
mein
Körper
hängt
leblos
rum.
Не
могу
танцевать,
просто
стою
глупо,
мое
тело
безжизненно
болтается.
Die
Uhren
bleiben
stehn.
Часы
стоят
на
месте.
So
kanns
nicht
weiter
gehn.
Так
дальше
идти
нельзя.
Von
A
- Z
im
Alphabet
kann
man
deinen
Namen
zwischen
all
meinen
Zeilen
sehn.
Из
А
- Я
в
алфавите
можно
увидеть
твое
имя
между
всеми
моими
строками.
Ich
atme
ein
ich
atme
aus.
Я
делаю
вдох,
я
выдыхаю.
Verdammt
wie
ich
dich
gerade
brauch.
Черт
возьми,
как
ты
мне
сейчас
нужен.
Langsam
gehn
mir
die
Farben
aus
und
alles
wird
Schwarz
und
Grau.
Медленно
я
выхожу
из
цветов,
и
все
становится
черно-серым.
Mir
wirds
im
Magen
flau,
bin
nur
noch
ne
arme
Sau.
У
меня
пухнет
в
желудке,
я
просто
бедный
свиноматка.
Wird
Zeit
dass
du
mich
in
Farbe
tauchst,
sonst
wird
alles
Schwarz
ung
Grau.
Придет
время,
когда
ты
окунешь
меня
в
краску,
иначе
все
станет
черным
и
серым.
Hab
seit
Tagen
nicht
geschlafen,
da
ist
irgendwas
passiert.
Я
не
спал
несколько
дней,
что-то
случилось.
Den
Graffities
fehln
die
Farben.
По
Graffities
цвета
fehln.
Alles
Grau
in
Grau
schattiert,
lass
uns
die
Wände
neu
bemalen,
alles
neu
verziern.
Все
серое
в
сером
оттеняем,
давайте
перекрасим
стены,
заново
украсим
все.
Du
bringst
mir
die
Farbe
zurück,
komm
und
bring
mir
die
Farbe
zurück.
Ты
вернешь
мне
краску,
приди
и
верни
мне
краску.
Aahhhhahhhahhh,
du
bringst
mir
die
Farbe
zurück,
komm
und
bring
mir
die
Farbe
zurück.
Аааааааааааа,
ты
вернешь
мне
краску,
приди
и
верни
мне
краску.
Aahhhhahhhahhh,
du
bringst
mir
die
Farbe
zurück,
komm
und
bring
mir
die
Farbe
zurück.
Аааааааааааа,
ты
вернешь
мне
краску,
приди
и
верни
мне
краску.
Jeden
Tag
auf
dem
Weg
zum
Einkauf
sehn
die
Tags
an
den
Wänden
gleich
aus.
Каждый
день
по
дороге
за
покупками
бирки
на
стенах
выглядят
одинаково.
Ich
hab
all
meine
Freunde
vergessen.
Я
забыл
обо
всех
своих
друзьях.
Keine
Lust
neue
Leute
zu
treffen.
Нет
желания
знакомиться
с
новыми
людьми.
Ich
war
wieder
heute
nichts
essen.
Я
опять
сегодня
ничего
не
ела.
Keine
Dates,
weil
die
Leute
mich
stressen.
Никаких
свиданий,
потому
что
люди
меня
напрягают.
Fauler
als
Rantanplan,
meine
Mähne
weg,
dann
würd
ich
einen
Manta
fahrn.
Ленивее,
чем
план
Рантана,
убери
мою
гриву,
тогда
я
бы
управился
с
мантой.
Ohne
dich
siehts
komisch
aus,
alles
so
komisch
grau.
Без
тебя
все
выглядит
странно,
все
такое
странно
серое.
Komm
pack
die
Dosen
aus.
Давай
собирай
банки.
Fett
Cap
drauf
komm
tob
dich
aus.
Жирная
кепка
на
нем
вылезай.
Ich
atme
ein
ich
atme
aus,
verdammt
wie
ich
dich
gerade
brauch.
Я
вдыхаю,
я
выдыхаю,
черт
возьми,
как
ты
мне
сейчас
нужен.
Langsam
gehn
mir
die
Farben
aus
und
alles
wird
Schwarz
und
Grau.
Медленно
я
выхожу
из
цветов,
и
все
становится
черно-серым.
Mir
wirds
im
Magen
flau,
bin
nur
noch
ne
arme
Sau.
У
меня
пухнет
в
желудке,
я
просто
бедный
свиноматка.
Wird
Zeit
dass
du
mich
in
Farbe
tauchst,
sonst
wird
alles
Schwarz
ung
Grau.
Придет
время,
когда
ты
окунешь
меня
в
краску,
иначе
все
станет
черным
и
серым.
Hab
seit
Tagen
nicht
geschlafen,
da
ist
irgendwas
passiert.
Я
не
спал
несколько
дней,
что-то
случилось.
Den
Graffities
fehln
die
Farben.
По
Graffities
цвета
fehln.
Alles
Grau
in
Grau
schattiert,
lass
uns
die
Wände
neu
bemalen,
alles
neu
verziern.
Все
серое
в
сером
оттеняем,
давайте
перекрасим
стены,
заново
украсим
все.
Du
bringst
mir
die
Farbe
zurück,
komm
und
bring
mir
die
Farbe
zurück.
Ты
вернешь
мне
краску,
приди
и
верни
мне
краску.
Aahhhhahhhahhh,
du
bringst
mir
die
Farbe
zurück,
komm
und
bring
mir
die
Farbe
zurück.
Аааааааааааа,
ты
вернешь
мне
краску,
приди
и
верни
мне
краску.
Aahhhhahhhahhh,
du
bringst
mir
die
Farbe
zurück,
komm
und
bring
mir
die
Farbe
zurück.
Аааааааааааа,
ты
вернешь
мне
краску,
приди
и
верни
мне
краску.
Aahhhhahhhahhh,
du
bringst
mir
die
Farbe
zurück,
komm
und
bring
mir
die
Farbe
zurück.
Аааааааааааа,
ты
вернешь
мне
краску,
приди
и
верни
мне
краску.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cataldi Fabio, Blaze Paul, Nachtwey Anton Michail Jasper, Philipp Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.