Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
get
up
and
finally
be
finished
Ich
kann
aufstehen
und
endlich
fertig
sein
Yeah,
I
ain't
gon'
have
no
more
feelings
Ja,
ich
werde
keine
Gefühle
mehr
haben
Yeahh
I'ma
pop
the
new
nigga
Ja,
ich
werde
den
neuen
Typen
knallen
Can't
you
tell
my
love
strong
I
buy
that
shit,
so
put
it
on
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
meine
Liebe
stark
ist?
Ich
kaufe
das
Zeug,
also
zieh
es
an
Lately
I
seem
I'm
fading
away
In
letzter
Zeit
scheine
ich
zu
verschwinden
Got
no
pain,
I'm
toting
the
Drac
Habe
keine
Schmerzen,
ich
trage
die
Drac
Can
you
pull
up
and
sit
on
my
face?
Kannst
du
vorbeikommen
und
dich
auf
mein
Gesicht
setzen?
That's
some
shit
we
ain't
did
before
Das
ist
etwas,
was
wir
noch
nie
zuvor
gemacht
haben
That
ain't
something
our
kids
gon'
know
Been
a
year,
I
ain't
fuck
me
a
hoe
(I
ain't)
Das
ist
nichts,
was
unsere
Kinder
wissen
werden.
Seit
einem
Jahr
habe
ich
keine
Schlampe
mehr
gefickt
(habe
ich
nicht)
I
been
chillin'
and
fuckin'
my
wife
Ich
habe
gechillt
und
meine
Frau
gefickt
Want
you
here
for
the
rest
of
my
life
Ich
will
dich
für
den
Rest
meines
Lebens
hier
haben
That
new
nigga
get
hit
with
Beretta
Dieser
neue
Typ
wird
mit
einer
Beretta
abgeknallt
Finna
go
send
my
uncle
a
letter
Ich
werde
meinem
Onkel
einen
Brief
schreiben
If
you
jump
on
my
dick,
I'ma
shoot
Wenn
du
auf
meinen
Schwanz
springst,
werde
ich
schießen
Playboi
Carti,
I
jump
off
the
roof
Playboi
Carti,
ich
springe
vom
Dach
Bored
as
fuck,
I
need
something
to
do
Sneaking
out,
I
was
getting
confused
Ich
langweile
mich
zu
Tode,
ich
brauche
etwas
zu
tun.
Ich
bin
heimlich
rausgeschlichen,
ich
war
verwirrt
Is
it
love
or
some
badass
lust?
Ist
es
Liebe
oder
eine
verdammt
geile
Lust?
I
was
scrolling
and
losing
my
trust
Ich
scrollte
und
verlor
mein
Vertrauen
That
lil'
bitch
tryna
change
up
my
mind
Diese
kleine
Schlampe
versucht,
mich
umzustimmen
I
still
got
the
key,
I'm
the
master
of
time
Ich
habe
immer
noch
den
Schlüssel,
ich
bin
der
Meister
der
Zeit
If
you
pull
up
on
me,
I'ma
hit
from
behind
Wenn
du
bei
mir
anhältst,
werde
ich
dich
von
hinten
nehmen
I
got
something
on
me
that'll
be
your
spine
Ich
habe
etwas
bei
mir,
das
deine
Wirbelsäule
sein
wird
Let's
get
back
to
the
time
you
was
telling
them
lies
Lass
uns
zu
der
Zeit
zurückkehren,
als
du
ihnen
Lügen
erzählt
hast
You
was
rambling
words
and
I'm
wondering
why
Du
hast
Worte
gestammelt
und
ich
frage
mich,
warum
What
did
you
do
on
the
bus
with
that
nigga
Was
hast
du
im
Bus
mit
diesem
Typen
gemacht?
I
find
out
by
myself
and
I'm
busting
that
trigger
Ich
finde
es
selbst
heraus
und
ich
werde
diesen
Abzug
betätigen
I
got
blick
and
some
money,
don't
play
with
me,
nigga
Ich
habe
eine
Knarre
und
etwas
Geld,
spiel
nicht
mit
mir,
Nigga
Been
like
two
damn
years,
I've
been
chasing
the
figures
Seit
verdammten
zwei
Jahren
jage
ich
den
Zahlen
hinterher
Fuck
with
classy
bitches
when
they
ass
big
Ich
ficke
mit
stilvollen
Schlampen,
wenn
ihr
Arsch
groß
ist
I
should
leave
all
that
shit
in
the
past
tense
Ich
sollte
all
das
in
der
Vergangenheit
lassen
I
don't
know,
could
we
ever
get
past
this
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
jemals
darüber
hinwegkommen
können
Is
it
over?
I
know
you
keep
asking
Ist
es
vorbei?
Ich
weiß,
dass
du
immer
wieder
fragst
That
shit
breaking
my
money
like
fractions
Das
Zeug
zerbricht
mein
Geld
wie
Brüche
I
keep
stacking,
I
ain't
never
have
shit
Ich
staple
weiter,
ich
hatte
nie
etwas
We
should
leave
all
that
shit
in
the
past
tense
Wir
sollten
all
das
in
der
Vergangenheit
lassen
He
keep
posing
that
shit,
I've
been
having
Er
posiert
immer
wieder
mit
dem
Zeug,
das
ich
schon
hatte
Can
you
give
me
some
head
in
my
place
Kannst
du
mir
in
meiner
Wohnung
einen
blasen?
I
ain't
leaving
my
nut
on
your
face
Ich
werde
meine
Wichse
nicht
auf
deinem
Gesicht
lassen
I
got
treasure,
I'm
putting
it
in
Ich
habe
einen
Schatz,
ich
stecke
ihn
hinein
I
don't
know,
should
we
just
be
friends
Ich
weiß
nicht,
sollten
wir
einfach
Freunde
sein?
Can't
you
tell
my
love
strong
I
buy
that
shit,
so
put
it
on
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
meine
Liebe
stark
ist?
Ich
kaufe
das
Zeug,
also
zieh
es
an
Lately
I
seem
I'm
fading
away
In
letzter
Zeit
scheine
ich
zu
verschwinden
Got
no
pain,
I'm
toting
the
Drac
Habe
keine
Schmerzen,
ich
trage
die
Drac
Can
you
pull
up
and
sit
on
my
face?
Kannst
du
vorbeikommen
und
dich
auf
mein
Gesicht
setzen?
That's
some
shit
we
ain't
did
before
Das
ist
etwas,
was
wir
noch
nie
zuvor
gemacht
haben
That
ain't
something
our
kids
gon'
know
Been
a
year,
I
ain't
fuck
me
a
hoe
(I
ain't)
Das
ist
nichts,
was
unsere
Kinder
wissen
werden.
Seit
einem
Jahr
habe
ich
keine
Schlampe
mehr
gefickt
(habe
ich
nicht)
I
been
chillin'
and
fuckin'
my
wife
Ich
habe
gechillt
und
meine
Frau
gefickt
Want
you
here
for
the
rest
of
my
life
Ich
will
dich
für
den
Rest
meines
Lebens
hier
haben
That
new
nigga
get
hit
with
Beretta
Dieser
neue
Typ
wird
mit
einer
Beretta
abgeknallt
Finna
go
send
my
uncle
a
letter
Ich
werde
meinem
Onkel
einen
Brief
schreiben
If
you
jump
on
my
dick,
I'ma
shoot
Wenn
du
auf
meinen
Schwanz
springst,
werde
ich
schießen
Playboi
Carti,
I
jump
off
the
roof
Playboi
Carti,
ich
springe
vom
Dach
Bored
as
fuck,
I
need
something
to
do
Sneaking
out,
I
was
getting
confused
Ich
langweile
mich
zu
Tode,
ich
brauche
etwas
zu
tun.
Ich
bin
heimlich
rausgeschlichen,
ich
war
verwirrt
I
know
why
we
keep
breaking
the
rules
Ich
weiß,
warum
wir
immer
wieder
die
Regeln
brechen
Probably
cause
they
don't
want
us
together
Wahrscheinlich,
weil
sie
nicht
wollen,
dass
wir
zusammen
sind
Fucked
up
as
hell,
I've
been
trying
to
do
better
Ich
bin
am
Arsch,
ich
habe
versucht,
mich
zu
bessern
Tryna
fuck
up
my
life,
I
don't
think
I'ma
let
her
Du
versuchst,
mein
Leben
zu
ruinieren,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
sie
lasse
I've
been
distant
as
hell,
I
don't
care
what
you
doing
Ich
war
verdammt
distanziert,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
You
was
texting
me
and
I
was
worried
about
music
Du
hast
mir
geschrieben
und
ich
habe
mir
Sorgen
um
die
Musik
gemacht
Want
a
brand
new
Glock,
but
you
ain't
gon'
use
it
Ich
will
eine
brandneue
Glock,
aber
du
wirst
sie
nicht
benutzen
I've
been
shooting
more
bullets
than
arrow
and
Cupid
Ich
habe
mehr
Kugeln
verschossen
als
Pfeile
und
Amor
Gotta
tell
me,
baby,
did
you
think
I
was
stupid
Sag
mir,
Baby,
hast
du
gedacht,
ich
wäre
dumm?
I
don't
smoke
no
more
weed,
I
ain't
clueless
Ich
rauche
kein
Gras
mehr,
ich
bin
nicht
ahnungslos
But
I
need
a
new
Glock
for
to
shoot
it
Aber
ich
brauche
eine
neue
Glock,
um
damit
zu
schießen
Took
him
out,
but
I
ain't
wanna
do
it
Ich
habe
ihn
rausgebracht,
aber
ich
wollte
es
nicht
tun
That
girl
bad
and
I'm
tryna
go
through
her
Das
Mädchen
ist
heiß
und
ich
versuche,
durch
sie
hindurchzugehen
She
got
goals,
so
I
can't
abuse
her
Sie
hat
Ziele,
also
kann
ich
sie
nicht
missbrauchen
I'm
not
shit,
baby,
I
can't
amuse
ya
Ich
bin
ein
Nichts,
Baby,
ich
kann
dich
nicht
amüsieren
Being
honest,
I
don't
wanna
lose
ya
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
will
dich
nicht
verlieren
You
so
different,
you
been
on
some
shit
Du
bist
so
anders,
du
hast
irgendwas
gemacht
Made
a
song
first
day
that
we
clicked
Ich
habe
am
ersten
Tag,
an
dem
es
gefunkt
hat,
einen
Song
gemacht
I'ma
hope
she
gon'
stay
in
the
mix
Ich
hoffe,
sie
bleibt
dabei
I
can't
never
just
call
you
a
bitch
Ich
kann
dich
niemals
einfach
eine
Schlampe
nennen
Need
somebody
that's
helping
me
grow
Ich
brauche
jemanden,
der
mir
hilft
zu
wachsen
Tired
of
fucking,
I
go
with
the
flow
Ich
bin
es
leid
zu
ficken,
ich
lasse
mich
treiben
When
I
make
it,
she'll
be
at
my
show
Wenn
ich
es
schaffe,
wird
sie
bei
meiner
Show
sein
Good
intentions,
but
fuck
with
a
hoe
Gute
Absichten,
aber
fick
mit
einer
Schlampe
See
them
bitches
that
come
in
my
job
Ich
sehe
diese
Schlampen,
die
in
meinen
Job
kommen
Tryna
fuck
them
and
never
feel
robbed
Ich
versuche,
sie
zu
ficken
und
mich
nie
ausgeraubt
zu
fühlen
That
bitch
freaky,
she
gave
me
that
slob
Diese
Schlampe
ist
verrückt,
sie
hat
mir
diesen
Sabber
gegeben
Making
money,
not
out
with
the
mob
Ich
verdiene
Geld,
bin
nicht
mit
dem
Mob
unterwegs
Time
flies
when
you
chilling
with
the
guys
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
wenn
du
mit
den
Jungs
chillst
And
the
hoes
gotta
pull
up,
your
fly
Und
die
Schlampen
müssen
vorfahren,
du
bist
der
Renner
(dein
Style
ist
fresh)
You
keep
fucking,
you
probably
gon'
die
Wenn
du
weiter
fickst,
wirst
du
wahrscheinlich
sterben
She
gon'
want
me
and
never
say
hi
Sie
wird
mich
wollen
und
niemals
Hallo
sagen
I'm
the
trendiest
topic,
I'm
stuck
in
the
light
Ich
bin
das
angesagteste
Thema,
ich
stecke
im
Licht
You
can
get
to
the
money,
but
you
in
the
sky
Du
kannst
an
das
Geld
kommen,
aber
du
bist
im
Himmel
I
got
love
for
the
bitch,
but
I
don't
wanna
cry
Ich
habe
Liebe
für
die
Schlampe,
aber
ich
will
nicht
weinen
I
just
lock
out
my
feelings
and
keep
that
shit
tight
Ich
schließe
meine
Gefühle
einfach
weg
und
halte
sie
fest
verschlossen
Yeah,
shit
be
tucked
in
a
permanent
safe
Ja,
das
Zeug
ist
in
einem
permanenten
Safe
verstaut
Damn,
bitch,
know
I'm
tryna
swerve
in
the
Wraith
Verdammt,
Schlampe,
du
weißt,
ich
versuche,
im
Wraith
zu
driften
Got
me
some
bread,
I
ain't
hurting
today
Ich
habe
etwas
Brot
bekommen,
mir
geht
es
heute
gut
I'ma
get
in
the
whip
and
I
swerve
it
away
Ich
steige
in
den
Wagen
und
drifte
davon
I
ain't
never
just
wrote
up
a
song
Ich
habe
noch
nie
einfach
einen
Song
geschrieben
I
just
sit
here
and
rap
on
the
phone
Ich
sitze
einfach
hier
und
rappe
am
Telefon
Bitch,
you
know
that
I'm
bored
when
you
gone
Schlampe,
du
weißt,
dass
mir
langweilig
ist,
wenn
du
weg
bist
My
location,
you
watch
like
a
gnome
Meinen
Standort
beobachtest
du
wie
ein
Gnom
Baby,
damn,
you
don't
got
no
trust,
bae
Baby,
verdammt,
du
hast
kein
Vertrauen,
Baby
I
get
home
and
I'm
getting
on
that
2K
Ich
komme
nach
Hause
und
spiele
2K
Get
that
bread,
you
would
think
it
was
a
brioche
Hol
dir
das
Brot,
man
könnte
meinen,
es
wäre
ein
Brioche
Money
long
and
it's
growing
like
a
toupee(On
gang)
Das
Geld
ist
lang
und
wächst
wie
ein
Toupet
(On
Gang)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Marsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.