Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinks Bout You
Denke an Dich
Nobody
think
bout
you,
like
I
do
Niemand
denkt
an
dich,
so
wie
ich
Solid
as
it
get
we
both
gotta
learn
to
grow
So
solide
wie
es
nur
geht,
wir
müssen
beide
lernen
zu
wachsen
I
don't
wanna
let
you
go
I
just
need
time
to
be
grown
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen,
ich
brauche
nur
Zeit,
um
erwachsen
zu
werden
Baby
come
sit
here
and
throw
that
shit
back
Baby,
komm,
setz
dich
hierher
und
wirf
das
Ding
zurück
I
keep
stacking
that
shit
wanna
swim
in
the
racks
Ich
häufe
das
Zeug
an,
will
in
den
Scheinen
schwimmen
Made
this
shit
for
Miranda,
can't
mention
a
track
Hab
das
für
Miranda
gemacht,
kann
keinen
Track
erwähnen
Lately
she
ain't
been
letting
me
beat
up
her
back
In
letzter
Zeit
hat
sie
mich
nicht
mehr
ihren
Rücken
bearbeiten
lassen
Hopefully
this
be
my
strongest
song
Hoffentlich
wird
das
mein
stärkster
Song
He
banging
the
music
that
really
my
bro
Er
feiert
die
Musik,
das
ist
wirklich
mein
Bruder
Debating
on
whether
to
fuck
me
a
hoe
Überlege,
ob
ich
eine
Schlampe
ficken
soll
I've
been
painless
lil
mama,
you
don't
even
know
Ich
bin
schmerzlos,
Kleine,
du
weißt
es
nicht
mal
I
ain't
felt
the
heart
race
in
a
minute
Ich
habe
schon
lange
keinen
Herzschlag
mehr
gespürt
Can
you
please
let
me
know
if
you
finished
Kannst
du
mir
bitte
sagen,
ob
du
fertig
bist
I'm
trying
to
restart
like
this
was
the
beginning
Ich
versuche
neu
zu
starten,
als
wäre
das
der
Anfang
Baby,
you
too
young,
gotta
give
me
a
minute
Baby,
du
bist
zu
jung,
gib
mir
eine
Minute
In
my
mind,
I
can
see
what
we
look
like
later
In
meinem
Kopf
kann
ich
sehen,
wie
wir
später
aussehen
werden
I
be
bumping
my
gums
screaming,
fuck
all
the
haters
Ich
rede
mir
den
Mund
fusselig
und
schreie,
scheiß
auf
all
die
Hater
I
can
cool
on
this
shit
like
I'm
smoking
a
paper
Ich
kann
mich
dabei
entspannen,
als
würde
ich
eine
Kippe
rauchen
I
was
smoking
a
cart
and
it
didn't
have
a
label
Ich
habe
an
einem
Vape
gezogen
und
es
hatte
kein
Etikett
Get
that
boy
out
the
zone
real
fast,
speed
racer
Hol
den
Jungen
ganz
schnell
aus
der
Zone,
Speed
Racer
And
you
know
what
it
is,
I
G-
rackracer
Und
du
weißt,
was
es
ist,
ich
bin
ein
G-
Geldbeschaffer
Wanna
be
named
Big
BS
Sackchaser
Will
Big
BS
Sackchaser
genannt
werden
She
driving
the
boat
but,
ain't
using
a
chaser
Sie
steuert
das
Boot,
aber
ohne
Verfolger
Feeling
like
GTA
hit
him
up
with
a
taser
Fühlt
sich
an
wie
GTA,
erwisch
ihn
mit
einem
Taser
We
gon'
drop
off
the
T
and
the
L
gon'
erase
him
Wir
laden
das
T
ab
und
das
L
löscht
ihn
aus
We
can
knock
off
your
man
or,
you
do
us
a
favor
Wir
können
deinen
Mann
ausschalten
oder
du
tust
uns
einen
Gefallen
You
can
drop
off
the
racks
and
we
won't
see
you
later
Du
kannst
die
Scheine
abliefern
und
wir
sehen
dich
später
nicht
mehr
Finally
I
could
see
that
I
was
gonna
be
the
minute
man
Endlich
konnte
ich
sehen,
dass
ich
der
Minuten-Mann
sein
würde
I
was
learning
all
the
Spanish,
I
was
hopping
out
the
mini
van
Ich
lernte
Spanisch,
ich
sprang
aus
dem
Minivan
No
that
shit
wasn't
little,
we
act
like
it
was
Nein,
das
Ding
war
nicht
klein,
wir
taten
nur
so
She
was
riding
the
dick
like
wheels
on
the
bus
Sie
ritt
den
Schwanz
wie
Räder
am
Bus
Boy
that
pussy
be
strong,
it
be
making
me
cuss
Junge,
diese
Muschi
ist
stark,
sie
bringt
mich
zum
Fluchen
Hit
that
shit
in
one
day,
I
ain't
doing
enough
Hab's
an
einem
Tag
geschafft,
ich
mache
nicht
genug
She
gon'
know
what
I
mean,
that
was
really
fucked
up
Sie
wird
wissen,
was
ich
meine,
das
war
echt
scheiße
She
gon'
say
I'm
from
Florida,
I'm
talking
that
stuff
Sie
wird
sagen,
ich
bin
aus
Florida,
ich
rede
so
ein
Zeug
Nobody
thinks
bout
you
like
I
do
Niemand
denkt
an
dich,
so
wie
ich
All
the
problems
building
up,
I
ain't
gon'
keep
talking
tough
All
die
Probleme
häufen
sich,
ich
werde
nicht
weiter
hart
reden
Sit
your
ass
in
that
bed,
cause
you
know
it's
time
to
fuck
Setz
deinen
Arsch
ins
Bett,
denn
du
weißt,
es
ist
Zeit
zu
ficken
So
win
on
and,
win
on
Also,
mach
weiter,
mach
weiter
Police
they
in
there,
they
searching
his
home
Die
Polizei
ist
da
drin,
sie
durchsuchen
sein
Haus
I
was
puffing
that
dope,
probably
feel
like
cologne
Ich
habe
das
Dope
geraucht,
fühlt
sich
wahrscheinlich
an
wie
Kölnisch
Wasser
We
should
fuck
with
YB
leave
the
violence
alone
Wir
sollten
uns
mit
YB
anlegen,
die
Gewalt
in
Ruhe
lassen
If
you
ain't
killing
that
nigga,
then
kick
in
his
dome
Wenn
du
den
Nigga
nicht
umbringst,
dann
tritt
ihm
in
die
Fresse
I
can't
fuck
with
that
bit,
got
my
mind
too
on
Ich
kann
nichts
mit
der
Schlampe
anfangen,
mein
Kopf
ist
zu
sehr
dabei
I
would
think
she
would
leave
if
the
time
too
long
Ich
würde
denken,
sie
würde
gehen,
wenn
die
Zeit
zu
lang
ist
He
don't
watch
anime
but,
be
ducking
his
head
Er
schaut
kein
Anime,
aber
duckt
seinen
Kopf
Animation
package
when
you
ducking
the
feds
Animationspaket,
wenn
du
dich
vor
den
Bullen
duckst
Broke
up
two
times
and
I'm
feeling
mislead
Zweimal
getrennt
und
ich
fühle
mich
in
die
Irre
geführt
I
would
never
just
want
you
to
give
me
some
head
Ich
würde
nie
wollen,
dass
du
mir
nur
einen
bläst
If
you
do,
bend
it
over
to
fuck
on
the
bed
Wenn
du
es
tust,
beug
dich
vor,
um
auf
dem
Bett
zu
ficken
Why
we
gotta
be
thots
it
been
turning
me
red
Warum
müssen
wir
Schlampen
sein,
es
macht
mich
wütend
I
see
you
watching
shameless
and
I
am
your
heiness
Ich
sehe,
du
schaust
Shameless
und
ich
bin
dein
Schätzchen
You
can
act
like
you
don't,
but
I
know
you
be
craving
Du
kannst
so
tun,
als
ob
nicht,
aber
ich
weiß,
dass
du
dich
danach
sehnst
I
know
you
a
big
thot,
I
can
tell
how
you
talk
Ich
weiß,
du
bist
eine
große
Schlampe,
ich
merke
es
daran,
wie
du
redest
Your
emotions
change
when
you
take
a
bad
route
Deine
Emotionen
ändern
sich,
wenn
du
einen
schlechten
Weg
einschlägst
I
be
reading
through
you
when
you
open
your
mouth
Ich
lese
in
dir,
wenn
du
deinen
Mund
öffnest
I
ain't
gon'
say
shit
cause
I
know
what
I'm
bout
Ich
werde
nichts
sagen,
weil
ich
weiß,
was
ich
draufhabe
Can
you
ask
your
mama,
can
I
sit
on
your
couch
Kannst
du
deine
Mama
fragen,
ob
ich
mich
auf
dein
Sofa
setzen
darf
That's
the
last
time
that
I
been
in
your
house
Das
war
das
letzte
Mal,
dass
ich
in
deinem
Haus
war
Well
something
like
that
Naja,
so
ungefähr
Other
day
I
was
beating
your
back
Neulich
habe
ich
deinen
Rücken
bearbeitet
Trackstar,
you
be
running
a
lap
Trackstar,
du
läufst
eine
Runde
Talk
about
it,
but
holding
it
back
Redest
darüber,
hältst
es
aber
zurück
I
feel
like
pussy
holding
us
back
Ich
habe
das
Gefühl,
Muschi
hält
uns
zurück
I
ain't
never
been
honest
bout
that
Ich
war
noch
nie
ehrlich
darüber
If
I
need
some
pussy,
I
need
you
to
bring
it
Wenn
ich
eine
Muschi
brauche,
musst
du
sie
mir
bringen
Feeling
like
I
deserve
it,
we
already
made
it
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
verdiene
es,
wir
haben
es
bereits
geschafft
I
got
pain
in
my
voice,
I
don't
know
why
you
hating
Ich
habe
Schmerz
in
meiner
Stimme,
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
hasst
I
can
roll
all
my
R's,
but
I
never
was
hasian
Ich
kann
alle
meine
R's
rollen,
aber
ich
war
nie
Asiate
I
broke
up
with
my
baby,
I'm
going
crazy
Ich
habe
mich
von
meiner
Freundin
getrennt,
ich
werde
verrückt
I
should've
cheated
Ich
hätte
fremdgehen
sollen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Marsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.