Paroles et traduction B.T.R. - Малкият Принц Malkiat Princ
Малкият Принц Malkiat Princ
The Little Prince
Светлината
на
пътя,
осеян
с
лед,
The
light
on
the
path,
strewn
with
ice,
носи
мраморна
тишина
carries
a
marble
silence
там,
във
бялото,
смисълът
е
отнет
there,
in
the
white,
the
meaning
is
taken
away
и
облечен
е
в
самота.
and
is
dressed
in
loneliness.
Дворци
от
вятър
и
от
облъчен
прах,
тихо
е.
Windy
palaces
and
irradiated
dust,
it's
quiet.
Живее
там
във
своята
сила
и
страх
Звездният
Малък
Принц.
There
he
lives
in
his
power
and
fear,
the
Starry
Little
Prince.
Той
не
чувства
в
очите
си
нищо
той
вижда
залези
и
цветя
He
doesn't
feel
anything
in
his
eyes,
he
sees
sunsets
and
flowers
Там
живее
във
своята
приказка
къпе
утринната
роса.
There
he
lives
in
his
fairy
tale,
bathing
in
the
morning
dew.
Дворци
от
вятър
и
от
облъчен
прах,
тихо
е.
Windy
palaces
and
irradiated
dust,
it's
quiet.
Живее
там
във
свойта
сила
и
страх
Звездният
Малък
Принц.
There
he
lives
in
his
power
and
fear,
the
Starry
Little
Prince.
Дворци
от
вятър
и
от
облъчен
прах,
тихо
е.
Windy
palaces
and
irradiated
dust,
it's
quiet.
Живее
там
във
свойта
сила
и
страх
Звездният
Малък
Принц.
Той
знае,
че
всички
красиви
неща
са
невидими
за
очи,
There
he
lives
in
his
power
and
fear,
the
Starry
Little
Prince.
He
knows
that
all
beautiful
things
are
invisible
to
eyes
които
не
чувстват,
че
вятър
в
дъжда
цветовете
ще
угаси.
that
don't
feel
that
the
wind
in
the
rain
will
put
out
the
flowers.
Дворци
от
вятър
и
от
облъчен
прах,
тихо
е.
Windy
palaces
and
irradiated
dust,
it's
quiet.
Живее
там
във
свойта
сила
и
страх
Звездният
Малък
Принц.
There
he
lives
in
his
power
and
fear,
the
Starry
Little
Prince.
Дворци
от
вятър
и
от
облъчен
прах,
тихо
е.
Windy
palaces
and
irradiated
dust,
it's
quiet.
Живее
там
във
свойта
сила
и
страх
Звездният
Малък
Принц.
There
he
lives
in
his
power
and
fear,
the
Starry
Little
Prince.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dobrin Vekilov, Momchil Kolev
Album
Deja Vu
date de sortie
01-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.