B.T.R - Есаул - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B.T.R - Есаул




Есаул
Cossack Officer
Выла вьюга седой вдовою,
The blizzard howled like a gray widow,
Видя месяц висящим в петле...
Seeing the month hanging in a loop...
С рассечённой в бою головою
With his head cut in battle
Есаул чуть держался в седле...
The Cossack officer barely held on in the saddle...
Кровь текла по щетине рыжей
Blood ran down his ginger whiskers
На холодной от ветра щеке.
On his wind-chilled cheek.
Он в сражение жестоком выжил,
He survived a fierce battle,
Но на Родине сдох в дерьме.
But died in filth in his homeland.
Будут дни и будут ночи
There will be days and there will be nights
Будет тьма и будет свет
There will be darkness and there will be light
А когда вас обесточат
And when you are powerless
Все померкнет смысла нет
All will fade, there is no point
Революция пылает
The revolution burns
Революция горит
The revolution burns
Ветер знамя поднимает
The wind raises the banner
Сердце терпит и болит
The heart endures and aches
Но в гражданской войне нет правых
But in the civil war there is no right
Это понял он только теперь,
He only understood this now,
Лишь когда ковыли да травы
Only when the feathery grass and herbs
Тяжесть приняли общих потерь.
Took on the weight of common losses.
Ждут в станице жена и дети
His wife and children wait in the village
И лампада не гаснет в окне.
And the lamp does not go out in the window.
Под ударом казачьей плети
Under the blow of the Cossack whip
Распалился огонь в коне.
The fire in his horse flared up.
Будут дни и будут ночи
There will be days and there will be nights
Будет тьма и будет свет
There will be darkness and there will be light
А когда вас обесточат
And when you are powerless
Все померкнет смысла нет
All will fade, there is no reason
Революция пылает
The revolution burns
Революция горит
The revolution burns
Ветер знамя поднимает
The wind raises the banner
Сердце терпит и болит
The heart endures and aches





Writer(s): карпович михаил


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.