B-Tight feat. Harris - Absturz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B-Tight feat. Harris - Absturz




Absturz
Отключение
Guck dich an wie du hier rumeierst. Du dachtest du wärst Supergirl, weil du mit meinen Jungs feierst. Erst hast du dich aufgepeppt, dann kam die Pille. Dazu zu viel Jägermeister aber du trinkst immer noch. Du solltest zu sehen das du hier wegkommst, in deinem Kopf fängt sich alles an zu drehen. Deine Schminke ist verwischt, deine Haare wie Stroh. Du kannst stehen aber grade so. Du kannst nicht mehr grade gucken, spuckst beim reden. Deine Titten hängen raus, ey guck mal daneben. Du steigst aufn Tresen, du willst Tanzen, aber so wie ich des sehe tuste wanken. Reih dich ein in die Reihe der Schlampen. Ich ficke fast alles, aber dich nein Danke. Du gehst mir eufn Sack mit deim Gedudel. Psychose . Du willst unbedingt an meine Nudel. Du bist:
Посмотри на себя, как ты тут крутишься. Думала, ты супергерл, раз тусуешься с моими корешами. Сначала ты принарядилась, потом закинулась таблеткой. Слишком много егермейстера, но ты всё ещё пьешь. Тебе бы уйти отсюда, у тебя в голове всё кружится. Твоя косметика размазалась, волосы как солома. Еле стоишь на ногах. Глаза косят, речь невнятная. Твои сиськи вываливаются, эй, поправь. Ты лезешь на стойку, хочешь танцевать, но, насколько я вижу, ты просто шатаешься. Вставай в ряд с остальными дурами. Я трахаю почти всех, но тебя - нет, спасибо. Ты меня достала своей болтовней. Психоз. Тебе обязательно нужна моя сосиска. Ты:
2x
2x
Verplant, Verstrahlt, is voll normal. Das Zeug zu hart, du kommst nicht klar.
Заторможенная, обдолбанная, это нормально. Вещество слишком жесткое, тебе не справиться.
Zu pur und frisch, dass heißt für dich, Schweiß im Gesicht zu heiß für dich.
Слишком чисто и свежо, это значит для тебя, пот на лице, тебе слишком жарко.
Du kriegst Absturz Baby. Du kriegst Absturz Baby.
Ты отключаешься, детка. Ты отключаешься, детка.
Du hastn Absturz Baby. Komm mir nicht zu nah. Scheiß drauf wen du alles kennst, is mir doch egal. Du brauchst Frische Luft und ne menge Wasser. Vorhin hattest dun Gesunden Taint, jetzt bist du viel blasser. Mein Zeug is end Karsser. Mädel ich komm aus Berlin, hier lernt man wien Staubsauger zu ziehen. Wir sind von klein auf voll drauf, alles in den Adern. Erzähl mir was du willst, du würdest gegen ne Wand labern. Ich bin wie ne Droge, Typen kommen mit ihrer Barbie, sind voll am Flippen und schrein, da is Harry. Pur Tight alter. Pur X-tasy. Bestell Jägermeister und X-tasy. Ich bin die Überdroge, ich werd High von mir selbst. Bobby denk an mich, wenn du nächste runde bestellst. "Mach ick alter". Cool dan geh ich mal los. Party ohne Ende, denn ich bin noch Hoflos.
Ты отключаешься, детка. Не подходи ко мне близко. Плевать, кого ты знаешь, мне все равно. Тебе нужен свежий воздух и много воды. Раньше у тебя был здоровый цвет лица, а сейчас ты бледная. Мои вещи кончаются. Детка, я из Берлина, здесь учат, как пылесосить. Мы с детства на этом, всё в венах. Расскажи, что ты хочешь, ты бы и со стеной разговаривала. Я как наркотик, парни приходят со своими Барби, все без ума и кричат: "Это же Гарри!". Чистый кайф, старик. Чистый экстази. Закажи егермейстер и экстази. Я - супернаркотик, я ловлю кайф от себя самого. Бобби, вспомни обо мне, когда будешь заказывать следующий круг. "Сделаю, старик". Круто, тогда я пойду. Вечеринка без конца, ведь я все ещё бездомный.
2x
2x
Verplant, Verstrahlt, is voll normal. Das Zeug zu hart, du kommst nicht klar.
Заторможенная, обдолбанная, это нормально. Вещество слишком жёсткое, тебе не справиться.
Zu pur und frisch, dass heißt für dich, Schweiß im Gesicht zu heiß für dich.
Слишком чисто и свежо, это значит для тебя, пот на лице, тебе слишком жарко.
Du kriegst Absturz Baby. Du kriegst Absturz Baby.
Ты отключаешься, детка. Ты отключаешься, детка.
Du kriegstn Absturz Baby.
Ты отключаешься, детка.
Haaaaaaa... Absturz Baby.
Аааааа... Отключаешься, детка.
Hallo.
Привет.
Eyyyy jaaaa.
Агааа.
Schön guten Abend ja.
Добрый вечер.
Wie isn ihr Name? Wie isn ihr Name?
Как вас зовут? Как вас зовут?
Deine Mama alter.
Твоя мама, старик.
Ha, dis nich lustig ja.
Ха, это не смешно.
Wo wohn sie, wo wohn sie?
Где она живет, где она живет?
Bei deiner Mama alter. Hahahaha.
У твоей мамы, старик. Ха-ха-ха.
OK, sie kommen jetzt mit.
Хорошо, вы поедете с нами.
Haben sie nen Führerschein, haben sie nen Führerschein.
У вас есть права, у вас есть права.
Ja haben sie einen.
Да, есть.
Ja klar hab ickn Führerschein. Jetzt kommen sie mal mit.
Конечно, у меня есть права. А теперь пойдёмте со мной.
Na dann kannste ihre Mama Abholen. Ahhahahahaha.
Ну, тогда можете забрать свою маму. Ахахахаха.
Absturz Baby. Ey wo willstn hin alter.
Отключение, детка. Эй, ты куда, старик.





Writer(s): Robert Davis, Oliver Harris, Kd Supier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.