B-Tight feat. Blokkmonsta - Los geht's - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B-Tight feat. Blokkmonsta - Los geht's




Los geht's
Начинаем
Rap ist ein Battle, ich muss immer wieder kämpfen (heh)
Рэп это битва, я должен снова и снова сражаться (хех)
Nur meine Fantasie setzt mir die Grenzen (yeah)
Только моя фантазия ставит мне границы (да)
Alle Konkurrenten versuchen zu glänzen
Все конкуренты пытаются блеснуть
Nix da, ihr werdet nur eure Zeit verschwenden (tze)
Ничего не выйдет, вы только зря потратите время (тц)
Ich bin ein Killer, das Mikrofon meine Knarre
Я убийца, микрофон мой ствол
Meine Klinge, meine Basey, mit der ich dir Beine mache (ha)
Мой клинок, мой бас, которым я тебя калечу (ха)
Mama sagte: Vertrau niemals einer Ratte (heh)
Мама говорила: никогда не доверяй крысе (хех)
Töte sie, spül sie einfach weg wie deine Kacke (ha)
Убей ее, просто смой ее, как свое дерьмо (ха)
Es gibt über 'ne Million Arten, um ins Gras zu beißen
Есть более миллиона способов отправиться на тот свет
Ach, wo wir grade bei sind, ich werd' mich in Schale schmeißen
Ах, раз уж мы об этом, я оденусь с иголочки
Ich will gut aussehen, bevor ich dich brutal zerreiße
Я хочу хорошо выглядеть, прежде чем жестоко разорвать тебя
Es gibt Tage, an denen ich auf Karma scheiße (heh)
Бывают дни, когда мне плевать на карму (хех)
Das sind dann die ganz besonders ekligen
Это те самые отвратительные дни
Ich schicke Rapper zum Teufel, während sie beten sind (haa)
Я отправляю рэперов к дьяволу, пока они молятся (хаа)
Sie machen Gegenwind, als wenn sie überlegen sind
Они создают встречный ветер, будто они круче
Aber dass sie keine Chance haben, weiß doch jedes Kind
Но то, что у них нет шансов, знает каждый ребенок
Greif' ihn, reiß' ihn zu Boden, zerfleisch' ihn
Хватай его, вали на землю, рви на части
Schleif' ihn in den Park, schmeiß' ihn in sein Grab
Тащи его в парк, брось в могилу
Beiß' ihn, zerreiß' ihn, sein gesamtes Scheißteam
Кусай его, рви его, всю его хренову команду
Reinzieh'n in den Park, schmeiß' ihn mit in sein Grab
Затащи в парк, брось вместе с ним в могилу
Hirntod, kommt schon, Sekte, kommt schon
Смерть мозга, ну же, секта, ну же
Allemann, kommt schon, kommt schon, los geht's
Все вместе, ну же, ну же, начинаем
Hirntod, kommt schon, Sekte, kommt schon
Смерть мозга, ну же, секта, ну же
Allemann, kommt schon, kommt schon, los geht's
Все вместе, ну же, ну же, начинаем
Ich lass' dich frei, lass' dich fall'n ohne Schirm (hah)
Я отпускаю тебя, даю тебе упасть без парашюта (ха)
Die Polizei kratzt vom Asphalt dein Gehirn (yeah)
Полиция соскребает с асфальта твои мозги (да)
Dein Weib kreischt, kalter Schweiß, blass und verwirrt
Твоя баба визжит, холодный пот, бледная и растерянная
Dein gesamter Freundeskreis wird taktisch zermürbt (heh)
Весь твой круг друзей тактически измотан (хех)
Deine Zähne fliegen, so wie Tic Tacs
Твои зубы летят, как Tic Tac
Ich zermürbe die Kauleiste, heute ist Stichtag
Я изматываю твою челюсть, сегодня день расплаты
Was für Beef? Höchstens noch Whiskas
Какой биф? От силы Whiskas
Waffe raus, Waffenlauf, friss das
Пушка, ствол, жри это
Mitten am Tag, es blitzt und das war's (hah)
Среди бела дня, вспышка, и все (ха)
Mitten auf der Warschauer fick' ich dich hart (wuh)
Прямо на Варшавской я тебя жестко трахну (вух)
Alle applaudier'n, schmeißen Cents in den Hut (yeah)
Все аплодируют, бросают центы в шляпу (да)
Du bist game-over, aber ich hab' längst nicht genug (ah)
Ты game over, но мне еще далеко не достаточно (а)
Kein Ende in Sicht, Psychopart sticht
Конца не видно, психопат жалит
Durch deine Lebe, konstant wie der Blitzt
Сквозь твою жизнь, постоянно, как молния
Was für geritzt? Geistig behindert
Какие порезы? Умственно отсталый
Bei mein'n Jungs wird im Knast überwintert
У моих парней в тюрьме зимуют
Greif' ihn, reiß' ihn zu Boden, zerfleisch' ihn
Хватай его, вали на землю, рви на части
Schleif' ihn in den Park, schmeiß' ihn in sein Grab
Тащи его в парк, брось в могилу
Beiß' ihn, zerreiß' ihn, sein gesamtes Scheißteam
Кусай его, рви его, всю его хренову команду
Reinzieh'n in den Park, schmeiß' ihn mit in sein Grab
Затащи в парк, брось вместе с ним в могилу
Hirntod, kommt schon, Sekte, kommt schon
Смерть мозга, ну же, секта, ну же
Allemann, kommt schon, kommt schon, los geht's
Все вместе, ну же, ну же, начинаем
Hirntod, kommt schon, Sekte, kommt schon
Смерть мозга, ну же, секта, ну же
Allemann, kommt schon, kommt schon, los geht's
Все вместе, ну же, ну же, начинаем
Was ist das? Junge mit Masken
Что это? Парень в маске
Soziopath mit der Neunmilli in der Tasche
Социопат с девятимиллиметровым в кармане
Ist auf Modus, Jason Statham
В режиме Джейсона Стэтхэма
Platziert treffsicher Kugeln wie Beckham
Метко размещает пули, как Бекхэм
Wegrenn'n, nicht profitabel
Убегать невыгодно
Für Image, dein Ruf war schon immer blamabel
Для имиджа, твоя репутация всегда была позорной
Meiner steht für totale Randale
Моя же означает полный разгром
Du bist mehr die orale Vandale
Ты скорее оральный вандал
Ich töte bei Blickkontakt
Я убиваю при зрительном контакте
Kontaktier doch von mir aus dein'n Wichserpack
Свяжись, если хочешь, со своей шайкой мудаков
Ich zerleg' das Pack in Nullkommanix
Я разберусь с этой шайкой в мгновение ока
Kein Witz, einfach aufgeschlitzt
Без шуток, просто вспорю
Ganz stupide, fast mechanisch
Совсем тупо, почти механически
Letzte Blicke waren manisch
Последние взгляды были маниакальными
Depressiv, denn wenn man erkennt
Депрессивными, ведь когда понимаешь
Dass man gleich stirbt und wie die Zeit rennt
Что вот-вот умрешь, и как летит время
Greif' ihn, reiß' ihn zu Boden, zerfleisch' ihn
Хватай его, вали на землю, рви на части
Schleif' ihn in den Park, schmeiß' ihn in sein Grab
Тащи его в парк, брось в могилу
Beiß' ihn, zerreiß' ihn, sein gesamtes Scheißteam
Кусай его, рви его, всю его хренову команду
Reinzieh'n in den Park, schmeiß' ihn mit in sein Grab
Затащи в парк, брось вместе с ним в могилу
Hirntod, kommt schon, Sekte, kommt schon
Смерть мозга, ну же, секта, ну же
Allemann, kommt schon, kommt schon, los geht's
Все вместе, ну же, ну же, начинаем
Hirntod, kommt schon, Sekte, kommt schon
Смерть мозга, ну же, секта, ну же
Allemann, kommt schon, kommt schon, los geht's
Все вместе, ну же, ну же, начинаем
Kommt schon, los geht's
Ну же, начинаем
Kommt schon, los geht's
Ну же, начинаем





Writer(s): Robert Davis, Blokkmonsta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.