Paroles et traduction B-Tight feat. Shizoe - Lichter der Nacht
Lichter der Nacht
Lights of the Night
Ich
bin
blau,
Haut
ist
taub
I'm
wasted,
skin
is
numb
Lauf'
im
Rausch
von
Haus
zu
Haus,
haha
Walking
around
in
a
daze,
from
house
to
house,
haha
Setz'
mich
auf
den
Bürgersteig,
wenn
ich
mal
eine
Pause
brauch'
Put
me
down
on
the
sidewalk,
if
I
need
a
break
Kippe
noch
nicht
aufgeraucht,
Gleichgesinnte
tauchen
auf
Joint's
not
finished
yet,
kindred
spirits
show
up
Irren
durch
die
Nacht,
aber
sind
lange
noch
nicht
ausgelaugt
Wandering
through
the
night,
but
still
not
exhausted
Aufsteh'n,
auf
geht's,
wir
erregen
Aufsehen
Get
up,
let's
go,
we're
causing
a
stir
Damen
kommen
uns
entgegen
wie
auf
einem
Laufsteg,
aha
Ladies
come
towards
us
like
on
a
catwalk,
aha
Nachtleben,
im
Takt
der
Großstadt
leben
Nightlife,
living
to
the
rhythm
of
the
big
city
Lichter
blinken
einladend,
sie
schnappen
sich
fast
jeden,
oh
Lights
blink
invitingly,
they
grab
almost
everyone,
oh
Leichte
Mädels,
die
Glamour
und
Glanz
lieben
Easy
girls,
who
love
glamor
and
glitter
Die
sich
bei
mir
anschmiegen
und
das
Geschäft
anschieben
Who
snuggle
up
to
me
and
get
the
business
going
An
diesen,
vielleicht
bist
du
geblendet,
aber
heute
ist
okay
On
these
days,
maybe
you're
blinded,
but
today
it's
okay
Wir
lassen
uns
treiben,
sowas
hat
die
Welt
noch
nicht
gesehen
We
let
ourselves
drift,
the
world
has
never
seen
anything
like
this
Ich
hab
kein
Plan,
ich
hab
kein
Weg,
ich
hab
kein
Ziel
I
have
no
plan,
I
have
no
way,
I
have
no
goal
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
uh
I
just
follow
the
lights
of
the
night,
uh
Ich
lauf',
ich
tanz',
ich
flieg'
I
run,
I
dance,
I
fly
Beweg'
mich
durch
die
Lichter
der
Nacht
I
move
through
the
lights
of
the
night
Ja,
Lichter
der
Nacht,
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
lights
of
the
night,
lights
of
the
night,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
I
just
follow
the
lights
of
the
night,
yeah,
yeah,
yeah
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Lights
of
the
night,
yeah,
yeah,
yeah
Lichter
der
Nacht,
ha
Lights
of
the
night,
ha
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
ha
I
just
follow
the
lights
of
the
night,
ha
Die
Lichter
der
Nacht
glänzen
wie
ein
Sternenhimmel
The
lights
of
the
night
shine
like
a
starry
sky
Faszinierend,
ich
verlier'
mich,
ja,
hier
bin
ich
gerne
drinne
Fascinating,
I
lose
myself,
yeah,
I
like
it
here
Alles
zieht
an
mir
vorbei,
ich
fühle
mich
wie
befreit
Everything
passes
me
by,
I
feel
liberated
Es
fühlt
sich
so
an,
als
wenn
mir
die
ganze
Welt
mir
Liebe
zeigt,
oh
It
feels
like
the
whole
world
is
showing
me
love,
oh
Lichter
drehen
sich
im
Kreis,
ziehen
hinter
sich
'nen
Schweif
Lights
spin
in
circles,
drawing
a
trail
behind
them
Richtig
nice,
Amis
gehen
vorbei
und
schreien:
This
is
nice
Really
nice,
Americans
walk
by
and
shout:
This
is
nice
Highfive,
dabei
bin
ich
high
für
zehn,
weitergehen
High
five,
while
I'm
high
for
ten,
keep
going
Ich
bleib
nicht
steh'n,
heute
will
ich
noch
richtig
geiles
Zeug
erleben
I'm
not
stopping,
today
I
want
to
experience
some
really
cool
stuff
Ja,
komm
wir
ziehen
durch
die
Nach,
fliegen
hoch
zum
Dach
Yeah,
come
on,
let's
go
through
the
night,
fly
up
to
the
roof
Machen
Liebe
zu
den
Liedern
dieser
riesengroßen
Stadt,
muah
Make
love
to
the
songs
of
this
huge
city,
muah
Die
Sonne
glänzt
am
Horizont,
ich
dunkel'
sie
ab
The
sun
is
shining
on
the
horizon,
I
darken
it
out
Und
genieße
die
Erinnerungen
dieser
bunten
Nacht,
ha
And
enjoy
the
memories
of
this
colorful
night,
ha
Ich
hab
kein
Plan,
ich
hab
kein
Weg,
ich
hab
kein
Ziel
I
have
no
plan,
I
have
no
way,
I
have
no
goal
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
uh
I
just
follow
the
lights
of
the
night,
uh
Ich
lauf',
ich
tanz',
ich
flieg'
I
run,
I
dance,
I
fly
Beweg'
mich
durch
die
Lichter
der
Nacht
I
move
through
the
lights
of
the
night
Lichter
der
Nacht,
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Lights
of
the
night,
lights
of
the
night,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
I
just
follow
the
lights
of
the
night,
yeah,
yeah,
yeah
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Lights
of
the
night,
yeah,
yeah,
yeah
Lichter
der
Nacht,
ha
Lights
of
the
night,
ha
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht
I
just
follow
the
lights
of
the
night
Wenn
die
Sonne
wieder
aufsteigt
When
the
sun
rises
again
Und
die
Lichter
die
Nacht
vertreibt
And
the
lights
drive
away
the
night
Zeigt
sie
mir
einen
Weg
It
shows
me
a
way
Einen
Weg
aus
der
Dunkelheit,
yeah,
yeah
A
way
out
of
the
darkness,
yeah,
yeah
Wenn
die
Sonne
wieder
aufsteigt
When
the
sun
rises
again
Und
die
Lichter
die
Nacht
vertreibt
And
the
lights
drive
away
the
night
Zeigt
sie
mir
einen
Weg
It
shows
me
a
way
Einen
Weg
aus
der
Dunkelheit,
yeah,
yeah
A
way
out
of
the
darkness,
yeah,
yeah
Ich
hab
kein
Plan,
ich
hab
kein
Weg,
ich
hab
kein
Ziel
I
have
no
plan,
I
have
no
way,
I
have
no
goal
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
uh
I
just
follow
the
lights
of
the
night,
uh
Ich
lauf',
ich
tanz',
ich
flieg'
I
run,
I
dance,
I
fly
Beweg'
mich
durch
die
Lichter
der
Nacht
I
move
through
the
lights
of
the
night
Lichter
der
Nacht,
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Lights
of
the
night,
lights
of
the
night,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
I
just
follow
the
lights
of
the
night,
yeah,
yeah,
yeah
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Lights
of
the
night,
yeah,
yeah,
yeah
Lichter
der
Nacht,
ha
Lights
of
the
night,
ha
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht
I
just
follow
the
lights
of
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B-tight, Hitnapperz, Shizoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.