Paroles et traduction B-Tight feat. Shizoe - Lichter der Nacht
Lichter der Nacht
Огни ночи
Ich
bin
blau,
Haut
ist
taub
Я
пьян,
кожа
онемела,
Lauf'
im
Rausch
von
Haus
zu
Haus,
haha
Брожу
в
угаре
от
дома
к
дому,
ха-ха.
Setz'
mich
auf
den
Bürgersteig,
wenn
ich
mal
eine
Pause
brauch'
Посади
меня
на
тротуар,
если
мне
понадобится
перерыв,
Kippe
noch
nicht
aufgeraucht,
Gleichgesinnte
tauchen
auf
Сигарета
еще
не
докурена,
единомышленники
появляются.
Irren
durch
die
Nacht,
aber
sind
lange
noch
nicht
ausgelaugt
Блуждаем
в
ночи,
но
еще
не
выдохлись,
Aufsteh'n,
auf
geht's,
wir
erregen
Aufsehen
Встаем,
поехали,
мы
привлекаем
внимание.
Damen
kommen
uns
entgegen
wie
auf
einem
Laufsteg,
aha
Дамы
идут
нам
навстречу,
как
на
подиуме,
ага.
Nachtleben,
im
Takt
der
Großstadt
leben
Ночная
жизнь,
жить
в
ритме
большого
города,
Lichter
blinken
einladend,
sie
schnappen
sich
fast
jeden,
oh
Огни
мерцают
заманчиво,
они
хватают
почти
всех,
о.
Leichte
Mädels,
die
Glamour
und
Glanz
lieben
Легкомысленные
девушки,
которые
любят
гламур
и
блеск,
Die
sich
bei
mir
anschmiegen
und
das
Geschäft
anschieben
Которые
жмутся
ко
мне
и
продвигают
дело.
An
diesen,
vielleicht
bist
du
geblendet,
aber
heute
ist
okay
В
эти,
может
быть,
ты
ослеплена,
но
сегодня
все
в
порядке.
Wir
lassen
uns
treiben,
sowas
hat
die
Welt
noch
nicht
gesehen
Мы
пускаемся
в
плавание,
такого
мир
еще
не
видел.
Ich
hab
kein
Plan,
ich
hab
kein
Weg,
ich
hab
kein
Ziel
У
меня
нет
плана,
у
меня
нет
пути,
у
меня
нет
цели,
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
uh
Я
просто
следую
огням
ночи,
у.
Ich
lauf',
ich
tanz',
ich
flieg'
Я
бегу,
я
танцую,
я
лечу,
Beweg'
mich
durch
die
Lichter
der
Nacht
Двигаюсь
сквозь
огни
ночи.
Ja,
Lichter
der
Nacht,
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
огни
ночи,
огни
ночи,
да,
да,
да.
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Я
просто
следую
огням
ночи,
да,
да,
да.
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Огни
ночи,
да,
да,
да.
Lichter
der
Nacht,
ha
Огни
ночи,
ха.
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
ha
Я
просто
следую
огням
ночи,
ха.
Die
Lichter
der
Nacht
glänzen
wie
ein
Sternenhimmel
Огни
ночи
сияют,
как
звездное
небо,
Faszinierend,
ich
verlier'
mich,
ja,
hier
bin
ich
gerne
drinne
Завораживающе,
я
теряюсь,
да,
мне
здесь
нравится.
Alles
zieht
an
mir
vorbei,
ich
fühle
mich
wie
befreit
Все
проносится
мимо
меня,
я
чувствую
себя
свободным.
Es
fühlt
sich
so
an,
als
wenn
mir
die
ganze
Welt
mir
Liebe
zeigt,
oh
Такое
чувство,
будто
весь
мир
показывает
мне
свою
любовь,
о.
Lichter
drehen
sich
im
Kreis,
ziehen
hinter
sich
'nen
Schweif
Огни
вращаются
по
кругу,
тянут
за
собой
шлейф.
Richtig
nice,
Amis
gehen
vorbei
und
schreien:
This
is
nice
Очень
мило,
друзья
проходят
мимо
и
кричат:
"Это
круто!"
Highfive,
dabei
bin
ich
high
für
zehn,
weitergehen
Дай
пять,
и
я
на
седьмом
небе
от
счастья,
идем
дальше.
Ich
bleib
nicht
steh'n,
heute
will
ich
noch
richtig
geiles
Zeug
erleben
Я
не
остановлюсь,
сегодня
я
хочу
пережить
что-то
действительно
крутое.
Ja,
komm
wir
ziehen
durch
die
Nach,
fliegen
hoch
zum
Dach
Да,
давай
пройдемся
по
ночи,
взлетим
на
крышу,
Machen
Liebe
zu
den
Liedern
dieser
riesengroßen
Stadt,
muah
Будем
заниматься
любовью
под
песни
этого
огромного
города,
муа.
Die
Sonne
glänzt
am
Horizont,
ich
dunkel'
sie
ab
Солнце
сияет
на
горизонте,
я
затмеваю
его
Und
genieße
die
Erinnerungen
dieser
bunten
Nacht,
ha
И
наслаждаюсь
воспоминаниями
об
этой
красочной
ночи,
ха.
Ich
hab
kein
Plan,
ich
hab
kein
Weg,
ich
hab
kein
Ziel
У
меня
нет
плана,
у
меня
нет
пути,
у
меня
нет
цели,
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
uh
Я
просто
следую
огням
ночи,
у.
Ich
lauf',
ich
tanz',
ich
flieg'
Я
бегу,
я
танцую,
я
лечу,
Beweg'
mich
durch
die
Lichter
der
Nacht
Двигаюсь
сквозь
огни
ночи.
Lichter
der
Nacht,
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Огни
ночи,
огни
ночи,
да,
да,
да.
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Я
просто
следую
огням
ночи,
да,
да,
да.
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Огни
ночи,
да,
да,
да.
Lichter
der
Nacht,
ha
Огни
ночи,
ха.
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht
Я
просто
следую
огням
ночи.
Wenn
die
Sonne
wieder
aufsteigt
Когда
солнце
снова
встает
Und
die
Lichter
die
Nacht
vertreibt
И
огни
прогоняют
ночь,
Zeigt
sie
mir
einen
Weg
Оно
показывает
мне
путь,
Einen
Weg
aus
der
Dunkelheit,
yeah,
yeah
Путь
из
тьмы,
да,
да.
Wenn
die
Sonne
wieder
aufsteigt
Когда
солнце
снова
встает
Und
die
Lichter
die
Nacht
vertreibt
И
огни
прогоняют
ночь,
Zeigt
sie
mir
einen
Weg
Оно
показывает
мне
путь,
Einen
Weg
aus
der
Dunkelheit,
yeah,
yeah
Путь
из
тьмы,
да,
да.
Ich
hab
kein
Plan,
ich
hab
kein
Weg,
ich
hab
kein
Ziel
У
меня
нет
плана,
у
меня
нет
пути,
у
меня
нет
цели,
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
uh
Я
просто
следую
огням
ночи,
у.
Ich
lauf',
ich
tanz',
ich
flieg'
Я
бегу,
я
танцую,
я
лечу,
Beweg'
mich
durch
die
Lichter
der
Nacht
Двигаюсь
сквозь
огни
ночи.
Lichter
der
Nacht,
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Огни
ночи,
огни
ночи,
да,
да,
да.
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Я
просто
следую
огням
ночи,
да,
да,
да.
Lichter
der
Nacht,
yeah,
yeah,
yeah
Огни
ночи,
да,
да,
да.
Lichter
der
Nacht,
ha
Огни
ночи,
ха.
Ich
folge
nur
den
Lichtern
der
Nacht
Я
просто
следую
огням
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B-tight, Hitnapperz, Shizoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.