B-Tight - Gift - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B-Tight - Gift




Gift
Gift
Das erste mal hab ich nur dein Geruch war genommen
The first time, I only sensed your scent
Ich war direkt verrückt bin nicht auf dein Geruch klar gekommen
I went crazy, couldn't handle your fragrance
Ich wusste noch nicht wie du aussiehst
I didn't know what you looked like yet
Doch ich war verknallt ich war mir sicher dass du mich irgendwann auch liebst
But I was smitten, sure you'd love me eventually
Auf der Straße machte mich dein Duft oft nervös
Your scent often made me nervous on the streets
Ich hab gesucht doch du hast dich in Luft aufgelöst
I searched, but you vanished into thin air
Zeit ist relativ lass sie gemeinsam verschwenden
Time is relative, let's waste it together
Bestimmt bist du chillig wir ham keine Differenzen
You must be chill, we have no differences
Du und ich auf der Couch ich mal es mir schon aus
You and I on the couch, I'm already picturing it
Ps4 Knabberzeug alles was man so braucht
PS4, snacks, everything we need
Das erste mal sind wir uns an einem Ort begegnet der fremd für mich war
The first time we met was in a place unfamiliar to me
Du hast kein Wort geredet
You didn't say a word
Ich habe dich berührt du warst ziemlich klebrig
I touched you, you were quite sticky
Du hast mich verzaubert ich war wie benebelt
You enchanted me, I was dazed
Der erste Kuss wie ein Schuss ins Gehirn
The first kiss, like a shot to the brain
Seit dem bist du drin und ich muss auf dich hörn
Since then, you're inside, and I must obey you
Man sieht sich immer zweimal im Leben ich find dich immernoch scheiße
You always see someone twice in life, I still think you're crap
Ich brauch was reines dagegen ich ignoriere deine Reize
I need something pure against it, I ignore your charms
Doch je mehr ich mich entferne desto mehr ziehst du mich an
But the more I distance myself, the more you pull me in
Auch wenn deine Küsse Gift für mein Herz sind ich liebe dich ein Leben lang
Even if your kisses are poison to my heart, I love you for life
Auf einam war alles nicht mehr so traumhaft
At some point, everything wasn't so dreamy anymore
Aufgewacht und wie weggewischt war der Zauber (Shit)
Woke up, and the magic was gone like a wipe (Shit)
Die Realität war ernüchternd erdrückend sie hat mich eingeschüchtert
Reality was sobering, oppressive, it intimidated me
Du hast gesagt alle hätten mich im Auge
You said everyone had their eyes on me
Versuchen mir zu schaden
Trying to harm me
Soll den Hexen nicht mehr glauben
Shouldn't believe the witches anymore
Jeder der mich nicht vergöttert ist gleich ein Hatet
Everyone who doesn't idolize me is a hater
Höhenflug und ich verliere dabei meine Feder
High-flying, and I lose my feathers
Ich hab immer deine Stimme im Ohr
I always have your voice in my ear
Horrortrip und immer komm die Kinder drin vor
Horror trip, and the children always appear in it
Ich bin zerissen ich will nichts mit dir zu tun haben
I'm torn, I want nothing to do with you
Aber hab dich viel zu gern in meiner Blutbahn
But I love you too much in my bloodstream
Du hast viel zu oft mein Leben bestimmt
You've controlled my life too often
Doch dich los zu werden ist wie Pissen gegen den Wind
But getting rid of you is like pissing against the wind
Du bist ein Dolch in meinem Herzen
You are a dagger in my heart
Ich ziehe ihn raus
I pull it out
Ich hasse dich aber liebe den Rausch
I hate you, but I love the rush
Man sieht sich immer zweimal im Leben ich find dich immernoch scheiße
You always see someone twice in life, I still think you're crap
Ich brauch was reines dagegen ich ignoriere deine Reize
I need something pure against it, I ignore your charms
Doch je mehr ich mich entferne desto mehr ziehst du mich an
But the more I distance myself, the more you pull me in
Auch wenn deine Küsse Gift für mein Herz sind ich liebe dich ein Leben lang
Even if your kisses are poison to my heart, I love you for life
Ich mach dich klein roll dich ein kleb dich zu zünd dich an
I make you small, roll you up, stick you shut, light you on fire
Ich mach dich klein roll dich ein zünd dich an du machst mich krank
I make you small, roll you up, light you on fire, you make me sick
Ich wollte dich vergessen ich habe dich verbannt
I wanted to forget you, I banished you
Doch du zauberst mir ein Lächeln auf die Lippen dabei machst du mich Krank
But you put a smile on my lips, yet you make me sick
Man sieht sich immer zweimal im Leben ich find dich immernoch scheiße
You always see someone twice in life, I still think you're crap
Ich brauch was reines dagegen ich ignoriere deine Reize
I need something pure against it, I ignore your charms
Doch je mehr ich mich entferne desto mehr ziehst du mich an
But the more I distance myself, the more you pull me in
Auch wenn deine Küsse Gift für mein Herz sind ich liebe dich ein Leben lang
Even if your kisses are poison to my heart, I love you for life





Writer(s): Jan Bednorz, Robert Eddy Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.