Paroles et traduction B-Tight - Gift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
erste
mal
hab
ich
nur
dein
Geruch
war
genommen
Впервые
я
ощутил
только
твой
запах
Ich
war
direkt
verrückt
bin
nicht
auf
dein
Geruch
klar
gekommen
Я
сразу
сошел
с
ума,
не
мог
понять
твой
аромат
Ich
wusste
noch
nicht
wie
du
aussiehst
Я
еще
не
знал,
как
ты
выглядишь
Doch
ich
war
verknallt
ich
war
mir
sicher
dass
du
mich
irgendwann
auch
liebst
Но
я
был
влюблен,
я
был
уверен,
что
когда-нибудь
ты
тоже
полюбишь
меня
Auf
der
Straße
machte
mich
dein
Duft
oft
nervös
На
улице
твой
запах
часто
заставлял
меня
нервничать
Ich
hab
gesucht
doch
du
hast
dich
in
Luft
aufgelöst
Я
искал,
но
ты
растворилась
в
воздухе
Zeit
ist
relativ
lass
sie
gemeinsam
verschwenden
Время
относительно,
давай
тратить
его
вместе
Bestimmt
bist
du
chillig
wir
ham
keine
Differenzen
Уверен,
ты
классная,
у
нас
нет
разногласий
Du
und
ich
auf
der
Couch
ich
mal
es
mir
schon
aus
Ты
и
я
на
диване,
я
уже
представляю
это
Ps4
Knabberzeug
alles
was
man
so
braucht
PS4,
закуски,
все,
что
нужно
Das
erste
mal
sind
wir
uns
an
einem
Ort
begegnet
der
fremd
für
mich
war
Впервые
мы
встретились
в
незнакомом
мне
месте
Du
hast
kein
Wort
geredet
Ты
не
произнесла
ни
слова
Ich
habe
dich
berührt
du
warst
ziemlich
klebrig
Я
прикоснулся
к
тебе,
ты
была
довольно
липкой
Du
hast
mich
verzaubert
ich
war
wie
benebelt
Ты
меня
околдовала,
я
был
словно
в
бреду
Der
erste
Kuss
wie
ein
Schuss
ins
Gehirn
Первый
поцелуй,
как
выстрел
в
мозг
Seit
dem
bist
du
drin
und
ich
muss
auf
dich
hörn
С
тех
пор
ты
внутри,
и
я
должен
тебя
слушать
Man
sieht
sich
immer
zweimal
im
Leben
ich
find
dich
immernoch
scheiße
Дважды
в
жизни
люди
встречаются,
я
все
еще
считаю
тебя
ужасной
Ich
brauch
was
reines
dagegen
ich
ignoriere
deine
Reize
Мне
нужно
что-то
чистое,
чтобы
противостоять,
я
игнорирую
твои
чары
Doch
je
mehr
ich
mich
entferne
desto
mehr
ziehst
du
mich
an
Но
чем
больше
я
отдаляюсь,
тем
сильнее
ты
меня
притягиваешь
Auch
wenn
deine
Küsse
Gift
für
mein
Herz
sind
ich
liebe
dich
ein
Leben
lang
Даже
если
твои
поцелуи
- яд
для
моего
сердца,
я
люблю
тебя
всю
жизнь
Auf
einam
war
alles
nicht
mehr
so
traumhaft
Однажды
все
стало
не
таким
сказочным
Aufgewacht
und
wie
weggewischt
war
der
Zauber
(Shit)
Проснулся,
и
как
будто
стерли
чары
(Черт)
Die
Realität
war
ernüchternd
erdrückend
sie
hat
mich
eingeschüchtert
Реальность
была
отрезвляющей,
давящей,
она
меня
запугала
Du
hast
gesagt
alle
hätten
mich
im
Auge
Ты
сказала,
что
все
следят
за
мной
Versuchen
mir
zu
schaden
Пытаются
причинить
мне
вред
Soll
den
Hexen
nicht
mehr
glauben
Не
должен
больше
верить
ведьмам
Jeder
der
mich
nicht
vergöttert
ist
gleich
ein
Hatet
Каждый,
кто
меня
не
боготворит,
сразу
становится
ненавистником
Höhenflug
und
ich
verliere
dabei
meine
Feder
Высокий
полет,
и
я
теряю
при
этом
свои
перья
Ich
hab
immer
deine
Stimme
im
Ohr
Я
постоянно
слышу
твой
голос
Horrortrip
und
immer
komm
die
Kinder
drin
vor
Ужастик,
и
в
нем
всегда
фигурируют
дети
Ich
bin
zerissen
ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Я
разрываюсь,
я
не
хочу
иметь
с
тобой
ничего
общего
Aber
hab
dich
viel
zu
gern
in
meiner
Blutbahn
Но
слишком
люблю
тебя
в
своих
венах
Du
hast
viel
zu
oft
mein
Leben
bestimmt
Ты
слишком
часто
управляла
моей
жизнью
Doch
dich
los
zu
werden
ist
wie
Pissen
gegen
den
Wind
Но
избавиться
от
тебя
- все
равно
что
писать
против
ветра
Du
bist
ein
Dolch
in
meinem
Herzen
Ты
кинжал
в
моем
сердце
Ich
ziehe
ihn
raus
Я
вытаскиваю
его
Ich
hasse
dich
aber
liebe
den
Rausch
Я
ненавижу
тебя,
но
люблю
этот
кайф
Man
sieht
sich
immer
zweimal
im
Leben
ich
find
dich
immernoch
scheiße
Дважды
в
жизни
люди
встречаются,
я
все
еще
считаю
тебя
ужасной
Ich
brauch
was
reines
dagegen
ich
ignoriere
deine
Reize
Мне
нужно
что-то
чистое,
чтобы
противостоять,
я
игнорирую
твои
чары
Doch
je
mehr
ich
mich
entferne
desto
mehr
ziehst
du
mich
an
Но
чем
больше
я
отдаляюсь,
тем
сильнее
ты
меня
притягиваешь
Auch
wenn
deine
Küsse
Gift
für
mein
Herz
sind
ich
liebe
dich
ein
Leben
lang
Даже
если
твои
поцелуи
- яд
для
моего
сердца,
я
люблю
тебя
всю
жизнь
Ich
mach
dich
klein
roll
dich
ein
kleb
dich
zu
zünd
dich
an
Я
уменьшу
тебя,
сверну,
склею,
подожгу
Ich
mach
dich
klein
roll
dich
ein
zünd
dich
an
du
machst
mich
krank
Я
уменьшу
тебя,
сверну,
подожгу,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ich
wollte
dich
vergessen
ich
habe
dich
verbannt
Я
хотел
забыть
тебя,
я
изгнал
тебя
Doch
du
zauberst
mir
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
dabei
machst
du
mich
Krank
Но
ты
вызываешь
у
меня
улыбку,
при
этом
ты
меня
убиваешь
Man
sieht
sich
immer
zweimal
im
Leben
ich
find
dich
immernoch
scheiße
Дважды
в
жизни
люди
встречаются,
я
все
еще
считаю
тебя
ужасной
Ich
brauch
was
reines
dagegen
ich
ignoriere
deine
Reize
Мне
нужно
что-то
чистое,
чтобы
противостоять,
я
игнорирую
твои
чары
Doch
je
mehr
ich
mich
entferne
desto
mehr
ziehst
du
mich
an
Но
чем
больше
я
отдаляюсь,
тем
сильнее
ты
меня
притягиваешь
Auch
wenn
deine
Küsse
Gift
für
mein
Herz
sind
ich
liebe
dich
ein
Leben
lang
Даже
если
твои
поцелуи
- яд
для
моего
сердца,
я
люблю
тебя
всю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Bednorz, Robert Eddy Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.