B-Tight - In einer Gegend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B-Tight - In einer Gegend




Viele würden gern ihr Leben gegen meines tauschen
Многие хотели бы обменять свою жизнь на мою
Für sie bin ich ein Star es wirkt alles so leicht von außen
Для них я звезда это все выглядит так легко со стороны
Doch der Weg hier her war alles andere als ein Kinderspiel
Но путь сюда был далеко не легким
Ich hass ihn immer noch extrem auch wenn du denkst ich bin am Ziel
Я все еще сильно ненавижу его, даже если ты думаешь, что я попал в цель
Auf einer Seite eine lebende Legende
С одной стороны, живая легенда
Drei Leben in den Händen bewegen mich zum kämpfen
Три жизни в руках двигают меня к борьбе
Auf der anderen Seite das Gefühl zu versagen
С другой стороны, чувство неудачи
Die Angst ist immer da sie liegt mir im Magen
Страх всегда там, он у меня в желудке
Aber meine Faustregel heißt niemals aufgeben
Но мое эмпирическое правило - никогда не сдаваться
Jeder fällt mal auf die Schnauze man muss wieder aufstehen
Каждый раз падает на морду, вы должны снова встать
Ich höre nicht auf das was diese Spießer sagen
Я не слушаю того, что говорят эти вертелы
Dafür musste ich schon viel zu viel ertragen
Для этого мне уже пришлось вынести слишком многое
Es sind die Stimmen meines Viertels die mich runter ziehen
Это голоса моего квартала, которые тянут меня вниз
Sie ballern auf mich ein am liebsten würd ich in nen Bunker ziehen
Они стреляют в меня, больше всего я хотел бы переехать в бункер
Und wenn mir alles mal zu viel wird dann bau ich ein
И если все это станет для меня слишком большим, я построю
Marry Jane flüstert mir ins Ohr
Marry Jane шепчет мне на ухо
"Nicht traurig sein"
"Не печалься"
In einer Gegend wo man frei zu sein scheint
В районе, где вы, кажется, свободны
Stellt sich die Frage wär ist Freund wer ist Feind
Возникает вопрос: кто друг, кто враг
Du bist gefang'n in einer Welt wo man sich nichts gönnt
Ты пойман в мире, где тебе нечего побаловать себя
Wo beste Freunde so tun als wenn man sich nicht kennt
Где лучшие друзья притворяются, что не знают друг друга
Hier wo man gefang'n zu sein scheint
Здесь, где вас, кажется, поймали
Ist die Frage ob du drüber lachst oder weinst
Вопрос в том, смеешься ли ты над этим или плачешь
Du bist frei Fantasie ist grenzenlos
Ты свободен Фантазия безгранична
Ich schließe meine Augen ich denke groß
Я закрываю глаза, я думаю, что я большой
Das Muster ist seit Jahren das gleiche
Шаблон был одним и тем же в течение многих лет
Freunde fang an wegen Talern zu streiten
Друзья начинают спорить из-за талеров
Bevor er platzt muss ich den Kragen mal weiten
Прежде чем он лопнет, я должен расстегнуть воротник
Und einseh'n dass sie zu gar nichts bereit sind
И пойми, что они ни к чему не готовы
Misstrauen fühlt sich an als würd man ins Gesicht hauen
Недоверие похоже на то, что вы хотите ударить по лицу
Eher wie ein Arschtritt weil sie sich vorne rum nicht trauen
Больше похоже на удар в задницу, потому что вы не осмеливаетесь идти впереди
Jeder will ein Stück vom Kuchen wenigstens nen kleinen Krümel
Каждый хочет кусочек торта, по крайней мере, маленькую крошку
Ohne was dafür zu tun es sind doch sicher Scheine übrig
Без чего-либо, чтобы сделать это, конечно, остались купюры
Im Block miss man zwangsläufig so denken lernen
В блоке мисс Ман неизбежно научится так думать
Wer so viel Scheiße fressen muss hats doch verdient beschenkt zu werden
Тот, кто должен есть так много дерьма, но заслуживает того, чтобы его одарили
Doch in der echten Welt nur Unsinn
Но в реальном мире просто ерунда
Keinen kümmerts
Никаких забот
Bleib wo du bist sie reichen dir nicht mal den kleinen Finger
Оставайся там, где ты есть они даже мизинца тебе не протянут
Es gibt Tage wo die ganze Scheiße auf mich einprasselt
Бывают дни, когда все дерьмо обрушивается на меня
Dann stellt sich die Frage ob ich das ganze nicht sein lasse
Тогда возникает вопрос, не позволяю ли я всему этому быть
Und wenn mir alles mal zu viel wird dann bau ich ein
И если все это станет для меня слишком большим, я построю
Marry Jane flüstert mir ins Ohr
Marry Jane шепчет мне на ухо
"Nicht traurig sein"
"Не печалься"
In einer Gegend wo man frei zu sein scheint
В районе, где вы, кажется, свободны
Stellt sich die Frage wär ist Freund wer ist Feind
Возникает вопрос: кто друг, кто враг
Du bist gefang'n in einer Welt wo man sich nichts gönnt
Ты пойман в мире, где тебе нечего побаловать себя
Wo beste Freunde so tun als wenn man sich nicht kennt
Где лучшие друзья притворяются, что не знают друг друга
Hier wo man gefang'n zu sein scheint
Здесь, где вас, кажется, поймали
Ist die Frage ob du drüber lachst oder weinst
Вопрос в том, смеешься ли ты над этим или плачешь
Du bist frei Fantasie ist grenzenlos
Ты свободен Фантазия безгранична
Ich schließe meine Augen ich denke groß
Я закрываю глаза, я думаю, что я большой
In einer Gegend wo man frei zu sein scheint
В районе, где вы, кажется, свободны
Stellt sich die Frage wär ist Freund wer ist Feind
Возникает вопрос: кто друг, кто враг
Du bist gefang'n in einer Welt wo man sich nichts gönnt
Ты пойман в мире, где тебе нечего побаловать себя
Wo beste Freunde so tun als wenn man sich nicht kennt
Где лучшие друзья притворяются, что не знают друг друга
Hier wo man gefang'n zu sein scheint
Здесь, где вас, кажется, поймали
Ist die Frage ob du drüber lachst oder weinst
Вопрос в том, смеешься ли ты над этим или плачешь
Du bist frei Fantasie ist grenzenlos
Ты свободен Фантазия безгранична
Ich schließe meine Augen ich denke groß
Я закрываю глаза, я думаю, что я большой
In einer Gegend wo man frei zu sein scheint
В районе, где вы, кажется, свободны
Stellt sich die Frage wär ist Freund wer ist Feind
Возникает вопрос: кто друг, кто враг
Du bist gefang'n in einer Welt wo man sich nichts gönnt
Ты пойман в мире, где тебе нечего побаловать себя
Wo beste Freunde so tun als wenn man sich nicht kennt
Где лучшие друзья притворяются, что не знают друг друга
Hier wo man gefang'n zu sein scheint
Здесь, где вас, кажется, поймали
Ist die Frage ob du drüber lachst oder weinst
Вопрос в том, смеешься ли ты над этим или плачешь
Du bist frei Fantasie ist grenzenlos
Ты свободен Фантазия безгранична
Ich schließe meine Augen ich denke groß
Я закрываю глаза, я думаю, что я большой





Writer(s): Jan Bednorz, Robert Eddy Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.