Paroles et traduction B-Tight - Neue Welt
Ich
konnt'
es
nicht
fassen,
deine
Mama
war
schwanger
I
couldn't
believe
it,
your
mama
was
pregnant
Ich
sah
die
Ultraschallbilder,
auf
einmal
war
alles
anders
I
saw
the
ultrasound
pictures,
suddenly
everything
was
different
Dann
wurdest
du
geboren,
ich
hab'
vor
Freude
geweint
Then
you
were
born,
I
cried
with
joy
Ich
war
so
stolz,
ich
hab'
dich
all
mein'
Freunden
gezeigt
I
was
so
proud,
I
showed
you
to
all
my
friends
Wir
hatten
lange
Nächte,
ich
muss
sagen,
ich
war
gestresst
We
had
long
nights,
I
have
to
say,
I
was
stressed
Denn
es
war
alles
neu,
doch
deine
Belohnung
für
mich
war
ein
Lächeln
Because
everything
was
new,
but
your
reward
for
me
was
a
smile
Da
ging
mein
Herz
auf,
ich
drehte
durch
wie
Leerlauf
That's
when
my
heart
opened,
I
went
crazy
like
idling
Die
Liebe
zu
dir
wächst
und
wächst,
es
hört
nie
mehr
auf
My
love
for
you
grows
and
grows,
it
never
stops
Wenn
du
mich
umarmst
und
lachst,
mir
neue
Welten
zeigst
When
you
hug
me
and
laugh,
show
me
new
worlds
Fühle
ich
mich
stark
und
schwach
und
das
zur
selben
Zeit
I
feel
strong
and
weak
at
the
same
time
Ich
war
lange
auf
der
Suche
nach
dem
Sinn
im
Leben
I
was
searching
for
the
meaning
of
life
for
a
long
time
Heute
weiß
ich:
es
kann
nix
Besseres
als
Kinder
geben
Today
I
know:
there
is
nothing
better
than
children
Du
öffnest
mir
die
Augen
für
'ne
neue
Welt
You
open
my
eyes
to
a
new
world
Du
bist
das
Einzige,
was
heute
zählt
You're
the
only
thing
that
matters
today
Du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
You're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Du
bist
mein
Engel,
meine
Tochter,
ich
lieb'
dich
You're
my
angel,
my
daughter,
I
love
you
Du
öffnest
mir
die
Augen
für
'ne
neue
Welt
You
open
my
eyes
to
a
new
world
Du
bist
das
Einzige,
was
heute
zählt
You're
the
only
thing
that
matters
today
Du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
You're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Du
bist
mein
Engel,
meine
Tochter,
ich
lieb'
dich
You're
my
angel,
my
daughter,
I
love
you
Es
kommt
mir
vor
wie
gestern,
als
ich
dich
in
meinem
Arm
hielt
It
feels
like
yesterday
I
held
you
in
my
arms
Deine
große
Schwester
strahlte,
als
wenn
sie
'nen
Star
sieht
Your
big
sister
beamed
as
if
she
were
seeing
a
star
Du
bist
die
Zweitgeborene,
auch
du
hast
mein
Herz
erobert
You
are
the
second
born,
you
too
have
conquered
my
heart
Ich
bin
Feuer
und
Flamme
- siehst
du,
wie's
in
meinem
Herzen
lodert?
I
am
on
fire
- do
you
see
how
it
blazes
in
my
heart?
Jetzt
waren
wir
schon
zu
viert,
ich
wurde
noch
nie
so
geliebt
Now
there
were
already
four
of
us,
I
had
never
been
loved
like
this
before
Ich
hab'
mich
noch
nie
so
gefühlt,
frei,
als
wenn
ein
Vogel
fliegt
I
have
never
felt
so
free,
as
if
a
bird
were
flying
Auf
einmal
glaub'
ich
an
das
Gute
im
Menschen
Suddenly
I
believe
in
the
good
in
people
Habe
gute
Gedanken,
ich
gebe
zu,
dass
es
fremd
ist
I
have
good
thoughts,
I
admit
it's
strange
Doch
du
hast
mir
gezeigt,
dass
es
geht,
dass
es
das
wert
ist
But
you
showed
me
that
it
works,
that
it's
worth
it
Jetzt
bist
du
sieben,
ich
bin
gespannt,
was
die
Zukunft
ergibt
Now
you're
seven,
I'm
curious
what
the
future
holds
Egal,
wie
es
kommt,
ich
begleite
deinen
Lebenslauf
No
matter
how
it
turns
out,
I'll
accompany
your
life
Und
sollte
es
mal
nötig
sein,
geb'
ich
für
dich
mein
Leben
auf
And
if
it
should
ever
be
necessary,
I'll
give
my
life
for
you
Du
öffnest
mir
die
Augen
für
'ne
neue
Welt
You
open
my
eyes
to
a
new
world
Du
bist
das
Einzige,
was
heute
zählt
You're
the
only
thing
that
matters
today
Du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
You're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Du
bist
mein
Engel,
meine
Tochter,
ich
lieb'
dich
You're
my
angel,
my
daughter,
I
love
you
Du
öffnest
mir
die
Augen
für
'ne
neue
Welt
You
open
my
eyes
to
a
new
world
Du
bist
das
Einzige,
was
heute
zählt
You're
the
only
thing
that
matters
today
Du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
You're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Du
bist
mein
Engel,
meine
Tochter,
ich
lieb'
dich
You're
my
angel,
my
daughter,
I
love
you
Ich
hab'
mich
schon
gefreut,
als
es
klar
war,
dass
du
ein
Junge
bist
I
was
already
happy
when
it
was
clear
that
you
were
a
boy
Doch
unterm
Strich
war
es
mir
wichtiger,
wie
gesund
du
bist
But
at
the
end
of
the
day,
it
was
more
important
to
me
how
healthy
you
are
Das
war
'ne
schwere
Geburt,
aber
wir
haben's
hingekriegt
It
was
a
difficult
birth,
but
we
made
it
Heute
seh'
ich
dir
ins
Gesicht
und
alles
macht
ein'
Sinn
für
mich
Today
I
look
into
your
face
and
everything
makes
sense
to
me
Gott
hat
'nen
schönen
Pinselstrich,
jetzt
sind
wir
schon
zu
fünft
God
has
a
beautiful
brushstroke,
now
there
are
five
of
us
Und
ich
grins',
denn
jetzt
kann
ich
wieder
Kind
sein
And
I
grin,
because
now
I
can
be
a
child
again
Du
wächst
und
gedeihst,
du
rappst
meine
Lines
You
grow
and
thrive,
you
rap
my
lines
Du
bist
schlau,
du
bist
stark,
du
machst
Action
für
drei
You
are
smart,
you
are
strong,
you
do
action
for
three
Doch
die
chilligen
Momente
genießt
du,
dann
siehst
du
But
you
enjoy
the
chill
moments,
then
you
look
Zu
mir
auf
und
ich
höre
dir
zu
Up
to
me
and
I
listen
to
you
Wir
nehmen
uns
in
den
Arm,
ich
verspreche
dir
jetzt
und
hier:
We
hug
each
other,
I
promise
you
here
and
now:
Ich
bin
für
immer
da,
ich
hab's
auf
meinen
Hals
tätowiert
I'm
here
forever,
I
have
it
tattooed
on
my
neck
Du
öffnest
mir
die
Augen
für
'ne
neue
Welt
You
open
my
eyes
to
a
new
world
Du
bist
das
Einzige,
was
heute
zählt
You're
the
only
thing
that
matters
today
Du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
You're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Du
bist
mein
Engel,
meine
Sohn,
ich
lieb'
dich
You're
my
angel,
my
son,
I
love
you
Du
öffnest
mir
die
Augen
für
'ne
neue
Welt
You
open
my
eyes
to
a
new
world
Du
bist
das
Einzige,
was
heute
zählt
You're
the
only
thing
that
matters
today
Du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
You're
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Du
bist
mein
Engel,
meine
Sohn,
ich
lieb'
dich
You're
my
angel,
my
son,
I
love
you
Ihr
öffnet
mir
die
Augen
für
'ne
neue
Welt
You
open
my
eyes
to
a
new
world
Ihr
seid
das
Einzige,
was
heute
zählt
You're
the
only
thing
that
matters
today
Ihr
seid
das
Beste,
ich
fühl'
mich
wie
neu
You're
the
best
thing,
I
feel
like
new
Ihr
seid
meine
Engel,
meine
Kinder,
ich
lieb'
euch
You're
my
angels,
my
children,
I
love
you
Ihr
öffnet
mir
die
Augen
für
'ne
neue
Welt
You
open
my
eyes
to
a
new
world
Ihr
seid
das
Einzige,
was
heute
zählt
You're
the
only
thing
that
matters
today
Ihr
seid
das
Beste,
ich
fühl'
mich
wie
neu
You're
the
best
thing,
I
feel
like
new
Ihr
seid
meine
Engel,
meine
Kinder,
ich
lieb'
euch
You're
my
angels,
my
children,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B-tight, Phil Da Beat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.