Paroles et traduction B-Tight - Zu früh
Sie
waren
deine
ganz
persönlichen
Stars
They
were
your
own
personal
stars
Was
du
mit
ihnen
zusammen
warst,
ein
schönerer
Tag
The
times
you
spent
with
them,
were
brighter
days
Hast
du
Probleme
gehabt,
waren
sie
immer
für
dich
da
If
you
had
problems,
they
were
always
there
for
you
Ihre
Worte
machten
dich
dann
immer
wieder
stark
Their
words
always
made
you
strong
again
Ihr
habt
zusammen
sehr
viel
durchgemacht
You
went
through
a
lot
together
Ihr
habt
gefeiert
und
gelacht,
durch
die
Nacht
You
celebrated
and
laughed,
through
the
night
Ihr
habt
gemeinsam
geweint,
hast
ihr
Leid
geteilt
You
cried
together,
shared
your
sorrows
Aus
dem
Meer
voller
Sorgen
mit
der
Zeit
befreit
Freed
from
the
sea
of
worries
over
time
Freundschaft
ist
Magie,
auch
die
Familie,
die
man
liebt
Friendship
is
magic,
as
is
the
family
you
love
Und
die
Zeit
wird
kommen,
in
der
man
sie
dann
wieder
sieht
And
the
time
will
come
when
you
will
see
them
again
Und
wenn
du
denkst,
du
wärst
einsam
und
alleine
And
when
you
think
you
are
lonely
and
alone
Dann
besuchen
sie
dich
nachts
in
deinen
Träumen
Then
they
visit
you
at
night
in
your
dreams
Die
Bilder
verblassen
mit
der
Zeit
The
pictures
fade
with
time
Aber
das
Gefühl
ist,
was
für
immer
bleibt
But
the
feeling
is
what
remains
forever
Ganz
egal,
wie
schwer
die
letzten
Jahre
waren
No
matter
how
hard
the
last
years
have
been
Kehr
in
dich
ein,
hab
keine
Angst,
geh
die
nächsten
Jahre
an
Look
within
yourself,
don't
be
afraid,
face
the
coming
years
Es
trifft
immer
die,
die
man
liebt
It
always
hits
those
we
love
Unvorstellbar,
dass
man
sie
nie
wieder
sieht
Unimaginable
that
we'll
never
see
them
again
Doch
sie
bleiben
im
Kopf
wie
Melodien
But
they
stay
in
our
minds
like
melodies
Es
ist
wie
man
sagt:
Die
Guten
gehen
zu
früh
It's
like
they
say:
The
good
ones
go
too
soon
Vielleicht
ist
es
besser
da,
wo
sie
jetzt
sind
Maybe
it's
better
where
they
are
now
Denk
an
sie,
schenk
ihnen
mal
ein
Lächeln
Think
of
them,
give
them
a
smile
Auch
wenn
die
Hinterbliebenen
verletzt
sind
Even
though
the
bereaved
are
hurt
Ich
wünsche
euch
allen
nur
das
Beste
I
wish
you
all
the
best
Und
wenn
die
Trauer
überwunden
ist
And
when
the
grief
is
overcome
Fühlst
du
dich
stärker,
weil
im
Dunkeln
wieder
mal
ein
Funke
ist
You
feel
stronger,
because
in
the
darkness
there
is
a
spark
again
Auch
wenn
die
Narben
dich
für
immer
begleiten
Even
if
the
scars
will
accompany
you
forever
Erinnern
sie
dich
nicht
nur
an
die
schlimmeren
Zeiten
They
remind
you
not
only
of
the
worse
times
Du
nimmst
das
Handy,
blätterst
durch
die
Galerie
You
pick
up
your
phone,
scroll
through
the
gallery
Jetzt
kannst
du
wieder
lachen,
wenn
du
sie
alle
siehst
Now
you
can
laugh
again
when
you
see
them
all
Du
erinnerst
dich,
du
spürst
ihre
Seelen
You
remember,
you
feel
their
souls
Und
wirst
deinen
Enkelkindern
viel
von
ihn'
erzählen
And
you
will
tell
your
grandchildren
a
lot
about
them
So
machst
du
sie
unsterblich
This
is
how
you
make
them
immortal
Und
wieder
wird
dir
klar,
dass
Geld
eigentlich
nichts
wert
ist
And
again
you
realize
that
money
is
actually
worthless
Du
musst
dein'
Weg
sicher
nicht
allein
gehen
You
certainly
don't
have
to
walk
your
path
alone
Bei
jeder
Entscheidung
werden
sie
dir
beistehen
They
will
be
by
your
side
in
every
decision
Die
Erde
dreht
sich
weiter,
nichts
bleibt
wie
es
war
The
earth
keeps
turning,
nothing
stays
the
same
Irgendwann
kommt
auch
für
dich
dieser
Tag
One
day
this
day
will
come
for
you
too
Dann
gehst
du
und
hinterlässt
'ne
Lücke
Then
you
will
leave
and
leave
a
gap
Aber
die
Erinnerung
an
dich
wird
ihre
Stütze
But
the
memory
of
you
will
be
their
support
Es
trifft
immer
die,
die
man
liebt
It
always
hits
those
we
love
Unvorstellbar,
dass
man
sie
nie
wieder
sieht
Unimaginable
that
we'll
never
see
them
again
Doch
sie
bleiben
im
Kopf
wie
Melodien
But
they
stay
in
our
minds
like
melodies
Es
ist
wie
man
sagt:
Die
Guten
gehen
zu
früh
It's
like
they
say:
The
good
ones
go
too
soon
Vielleicht
ist
es
besser
da,
wo
sie
jetzt
sind
Maybe
it's
better
where
they
are
now
Denk
an
sie,
schenk
ihnen
mal
ein
Lächeln
Think
of
them,
give
them
a
smile
Auch
wenn
die
Hinterbliebenen
verletzt
sind
Even
though
the
bereaved
are
hurt
Ich
wünsche
euch
allen
nur
das
Beste
I
wish
you
all
the
best
Es
trifft
immer
die,
die
man
liebt
It
always
hits
those
we
love
Unvorstellbar,
dass
man
sie
nie
wieder
sieht
Unimaginable
that
we'll
never
see
them
again
Doch
sie
bleiben
im
Kopf
wie
Melodien
But
they
stay
in
our
minds
like
melodies
Es
ist
wie
man
sagt:
Die
Guten
gehen
zu
früh
It's
like
they
say:
The
good
ones
go
too
soon
Vielleicht
ist
es
besser
da,
wo
sie
jetzt
sind
Maybe
it's
better
where
they
are
now
Denk
an
sie,
schenk
ihnen
mal
ein
Lächeln
Think
of
them,
give
them
a
smile
Auch
wenn
die
Hinterbliebenen
verletzt
sind
Even
though
the
bereaved
are
hurt
Ich
wünsche
euch
allen
nur
das
Beste
I
wish
you
all
the
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B-tight, Hitnapperz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.