B.U.G. Mafia - Drumu' Spre Parnaie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.U.G. Mafia - Drumu' Spre Parnaie




Drumu' Spre Parnaie
Дорога в тюрьму
Daca trebuie sa te bati, ar fi bine sa-i omori pa fraieri
Если придется драться, лучше убей этих придурков.
Poate ca stii ce-nseamna asta la parnaie
Может, ты знаешь, что это значит в тюрьме.
Alta lume s-a deschis atunci cand tu ai intrat
Другой мир открылся, когда ты вошел.
Ai fost afara baiat
Ты был на свободе пацаном.
DA TRE' SA FII RESPECTAT!
НО ТЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ УВАЖАЕМ!
Te gandesti ca nu mai stii nici ce sa faci cand iesi
Ты думаешь, что не знаешь, что делать, когда выйдешь.
Stii cati ani ai de facut, da' nu stii daca mai pleci
Ты знаешь, сколько лет тебе сидеть, но не знаешь, выйдешь ли.
O sa vinzi iarba si alba cand esti iar pa strada
Будешь толкать травку и белое, когда снова окажешься на улице.
O sa tai gatu' la oameni, sa iei banii gramada
Будешь резать глотки людям, чтобы грести бабки лопатой.
O sa-i spui la nevasta ca acum esti poponar
Скажешь жене, что теперь ты торговец.
O sa-i spui lu' ma-ta, ca te-au bagat in spital
Скажешь матери, что тебя положили в больницу.
Cand s-a sfarsit, ai iesit, ai plecat linistit acasa...
Когда все закончилось, ты вышел, спокойно отправился домой...
Da' ce sa vezi? Acasa nevasta-ta cu altu'n casa!
Но что ты видишь? Дома твоя жена с другим!
Trage-i un fier in cap, ia-i la picioare, baga cutitu'n
Всади ей пулю в голову, хватай за ноги, вставляй нож...
Ei, transeaza-i, baga-i intr-un sac, fratioare...
Эй, расчлени ее, засунь в мешок, браток...
Si vezi sa nu-i gaseasca nimeni niciodata
И смотри, чтобы никто никогда не нашел.
Ca te intorci, m-ai bagat ca prima data...
А то вернешься, как в первый раз...
Ma-ntelegi?
Понимаешь?
Refren Ai fost odata, ai iesit, ai intrat din nou!
Припев: Ты был однажды, вышел, снова вошел!
Tot ce faci de-acum incolo, nu conteaza deloc
Все, что ты делаешь теперь, не имеет значения.
Si daca pleci, te intorci si s-ar putea sa fie: Vreo 20, 30, 40. Cine stie?
И если уйдешь, вернешься, и это может быть: 20, 30, 40. Кто знает?
O poarta mare de tabla
Большие железные ворота.
Deasupra sarma ghimpata
Сверху колючая проволока.
Credeai ca te-ai scapat de ea
Ты думал, что избавился от нее.
Ca n-o s-o mai vezi vreodata...
Что больше никогда ее не увидишь...
STOP!
СТОП!
Cadru deruleaza pe imagine-n-apoi
Кадр перематывается назад.
Sa-nteleaga toata lumea despre ce vorbim noi doi:
Чтобы все поняли, о чем мы говорим:
O gramada de gabori care te-a pus la pamant
Куча ментов, которые повалили тебя на землю.
Aceeasi gramada de gabori stand-la usa-steptand
Та же куча ментов, стоящих у двери и ждущих.
Un prost care se gandeste mult la gat
Дурака, который много думает о горле.
Ce-ar suferi daca te-ar da pe tine-n gat...
Что он получит, если сдаст тебя...
Multi, multi prea multi bani pe un pat de hotel
Много, слишком много денег на кровати в отеле.
Un om intins pe trotuar curge mult sange din el
Человек лежит на тротуаре, из него течет много крови.
Si tu, in intuneric, gata sa dai cat mai tare
И ты, в темноте, готов ударить как можно сильнее.
Un tovaras iti propune-o combinatie mai mare
Друг предлагает тебе сделку покрупнее.
Un tovaras, stai, ai multe de aflat
Друг, стой, тебе многое предстоит узнать.
Te-ai intins, ai intrat, cheia-n usa, ai urcat...
Ты разлегся, вошел, ключ в двери, поднялся...
De unde p**a mea-i venit?
Откуда, бл*дь, это взялось?
Cred ca toti au retinut partea de tabla cu sarma ghimpata de la inceput...
Думаю, все запомнили железную часть с колючей проволокой с самого начала...
Refren Ce te faci? Ce te faci?
Припев: Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
Gaborii te urmaresc
Менты следят за тобой.
De cand ai iesit afara: nu te mai slabesc!
С тех пор, как ты вышел: не отпускают!
Nu vrei s-o dai iar in bara, insa ce sa faci?
Ты не хочешь снова облажаться, но что делать?
Tre' sa-ti iei mancare, si haine sa te-mbraci...
Нужно купить еду и одежду, чтобы одеться...
Ti-e rusine de parintii tai... Nu-i mai vezi!
Тебе стыдно перед родителями... Ты их больше не видишь!
Cate lacrimi au varsat de cand pe tine te-au bagat?
Сколько слез они пролили с тех пор, как тебя посадили?
Oare... Te-au iertat?
Неужели... Они тебя простили?
Oare este cineva care sa iti dea o sansa?
Есть ли кто-нибудь, кто даст тебе шанс?
Zici ca te-ai schimbat
Ты говоришь, что изменился.
Erai atat de fericit cand ai iesit...
Ты был так счастлив, когда вышел...
Ziceai ca n-o sa te mai bagi, ca de-acum traiesti cinstit
Ты говорил, что больше не свяжешься, что теперь будешь жить честно.
Dar a venit... Si ziua-n care ai facut-o iar
Но пришел... И день, когда ты снова это сделал.
Gaborii te vad deja la penitenciar...
Менты уже видят тебя в тюрьме...
Zic ca daca vrei sa scapi, tre' sa dai pa cineva
Говорят, что если хочешь спастись, нужно сдать кого-то.
Unu' foarte important...
Кого-то очень важного...
DOAR CA ASTA-I SI MAI GRAV!
ТОЛЬКО ЭТО ЕЩЕ ХУЖЕ!
Asa ca ce e de facut, ce e de facut? C***e...
Так что делать, что делать? Бл*дь...
Singur ai semnat sa pleci, vino la parnaie!
Сам подписал себе приговор, добро пожаловать в тюрьму!
Refren
Припев





Writer(s): dragoş vlad neagu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.