Paroles et traduction B.U.G. Mafia - Bag Pula-n Lume Şi V-o Fac Cadou (feat. ViLLy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unde
s-au
dus,
când
au
apus
//
Anii
de
sus
ai
gloriei
lor...
Куда
они
пошли,
когда
наступили
// лучшие
годы
их
славы...
Refren
(ViLLy):
Припев
(Вилли):
Unde-s
pistoalele,
unde-s
pumnalele,
//
Caii
şi
flintele
haiducilor...
Где
пистолеты,
где
кинжалы,
лошади
и
Флинты
преступников...
Uzzi
Am
vrut
să
fie
nu
doar
BUG
Mafia...
Уззи
я
хотел
быть
не
просто
мафиозной
ошибкой...
Am
vrut
să
fie
o
ţară-ntragă
pentru
o
ţară-ntreagă...
Я
хотел,
чтобы
она
была
страной
для
страны...
B.U.G.
Mafia...
B.
U.
G.
Мафия...
Uzzi
Strofa
I:
Уззи
Строфа
I:
Viaţa-i
un
cadou
frumos
şi
unu
de
căcat,
//
De
căcat
să
trăieşti
în
România
defapt...
Жизнь-это
хороший
подарок
и
дерьмо,
и
даже
жить
в
Румынии...
Nu
că
e
ceaţă,
praf,
e
un
sistem
bolnav,
//
Într-o
ţară
frumoasă
pe
care-o
fac
pilaf...
Не
то,
чтобы
это
туман,
пыль,
это
больная
система,
// в
красивой
стране,
которую
я
делаю
плов...
Târfe
ordinare
cu
un
singur
scop,
//
Să
ne
sece
pe
toţi
ca
ei
să
fie-n
top,
Обычные
шлюхи
с
одной
целью,
// давайте
сожрать
всех
нас,
чтобы
они
были
на
вершине,
Nu
contează
cine
moare,
dacă
moare,
cum
trăieşte,
//
Că
oamenii
se-aruncă
de
pe
blocuri
orbeşte,
Независимо
от
того,
кто
умирает,
если
он
умирает,
как
он
живет,
// что
люди
бросаются
из
блоков
слепо,
Că
oamenii-şi
dau
foc
pentru
că
nu
au
de
mâncare,
//
Că
se
moare
în
spitale
de
atâta
nepăsare,
Что
люди
поджигают,
потому
что
у
них
нет
еды,
// что
они
умирают
в
больницах
так
безрассудно,
Că
se
spânzură
copiii
de
dor
pentru
părinţi
//
Plecaţi
afară,
unii
cu
multă
şcoală,
Что
дети
скучают
по
родителям
// уходите,
некоторые
с
большим
количеством
школы,
Că
n-au
mai
suportat
bătaia
de
joc,
//
Politică
pe
băţ
cu
Pic
şi
Poc...
Что
они
больше
не
выдержали
драки,
// политика
на
палочке
с
Pic
и
Poc...
În
morţii
voştri
de
hoţi
cu
pretenţii
de
lorzi,
//
Genocid
cu
altă
faţă,
să
vă
văd
pe
toţi
morţi
В
ваших
мертвых
ворах
с
претензиями
лордов,
геноцид
с
другим
лицом,
чтобы
увидеть
всех
вас
мертвыми
Tataee
Strofa
I:
Папа
Строфа
I:
Mai
bine
beau
oţet,
mă
jur,
//
Decât
s-ascult
ziarişti
cum
îi
ling
pe
ăştia-n
cur,
Я
лучше
пью
уксус,
клянусь,
чем
слушаю
журналистов,
как
я
лизаю
их
в
жопу,
Decât
s-ascult
cum
au
pus-o
ei
de-un
blat...
//
O
parte
din
presă
încă
presează
doar
Чем
слушать,
как
они
положили
ее
на
столешницу...
//
Часть
прессы
все
еще
просто
нажимает
Cum
că
se
face,
cum
că
se
drege,
//
Cum
că
pe
ei
nimeni
nu
îi
mai
inţelege...
Как
это
делается,
как
это
происходит,
что
никто
больше
не
понимает
их...
Ar
trebui
ca
cineva
să
îi
alerge
//
Şi
să
îi
mângâie
pe
spate
cu
ciomege...
Кто-то
должен
бегать
за
ними
и
ласкать
их
по
спине...
E
vina
mea
//
C-am
aşteptat
atâţia
ani...
"Poate
s-o
schimba
ceva..."
Это
моя
вина,
что
я
ждал
столько
лет...
"Это
может
что-то
изменить..."
N-am
realizat
că
am
duşmani
p-aici,
//
Stai
aşa
că
o
s-ascut
şi
eu
lama
de
la
brici...
Я
не
понимал,
что
у
меня
есть
враги,
так
что
я
тоже
стану
бритвой...
Mi-a
zis
un
frate
să
tac,
să
fiu
atent
//
C-o
să
trimită
garda
să
mă
ducă
la
ciment,
Брат
сказал
мне
заткнуться,
быть
осторожным.,
Dar
ţip
cât
pot
de
tare
pan-o
să
cad
în
cavou
//
Bag
pula-n
lume
şi
apoi
v-o
fac
cadou!
Но
я
кричу
так
громко,
как
могу,
что
я
упаду
в
пещеру.
Refren
(ViLLy):
Припев
(Вилли):
Unde-s
pistoalele,
unde-s
pumnalele,
//
Caii
şi
flintele
haiducilor...
Где
пистолеты,
где
кинжалы,
лошади
и
Флинты
преступников...
Refren
secundar
(Tataee):
Вторичный
рефрен
(Tataee):
Sunt
aici,
la
mine
sub
tricou,
//
Răsună-n
mintea
mea
zi
de
zi
ca
un
ecou...
Я
здесь,
у
меня
под
рубашкой,
// звучит
в
моем
сознании
изо
дня
в
день,
как
эхо...
Să
sufăr
eu
pentru
voi?...
O
zic
din
nou...
//
Bag
pula-n
lume
şi
v-o
fac
cadou!
Мне
больно
за
вас?...
Повторяю...
//
- Bag
pula-n
lume,
а
я-это
подарок!
Caddillac
Strofa
I:
Caddillac
Strofa
I:
Ridicaţi
drapelu'
sus,
sus,
să
se
vadă...
//
Scrieţi
pe
el
"România
e
de
Поднимите
флаг
вверх,
вверх...
//
Напишите
на
нем
" Румыния
e
de
Că
merg
oamenii
cu
capu'
plecat
pe
stradă,
//
Apăsaţi
de
o
viaţă
de
corvoadă...
Что
люди
с
головорезом
идут
по
улице,
// нажмите
на
жизнь
тяжелой
работы...
Bravadă
în
mass-media,
guvernu'
face
media,
//
Trăim
bine,
să
mor
eu,
asta-i
concluzia...
Бравада
в
средствах
массовой
информации,
правительство
делает
СМИ,
// мы
живем
хорошо,
пусть
я
умру,
это
заключение...
Europeni...
Da'
pentru
cine
nu
ştia,
//
Europenii,
pe
le
noi,
au
spor
de
lumea-a-treia...
Европейцы...
Да
' для
тех,
кто
не
знал,
// европейцы,
мы,
они
спор
третьего
мира...
Înţelegi
care-i
ideea?
Ăştia
ne
fac,
//
La
fel
de
sigur
cum
mi
se
spune
Caddillac...
Ты
понимаешь,
в
чем
дело?
Они
делают
нас
такими
же
безопасными,
как
меня
зовут
Каддилак...
Ne
vând
ca
sclavi,
după
cum
le
e
pe
plac,
//
Ştii
că
degeaba
strig
eu,
dacă
alţii
tac...
Они
продают
нас
как
рабов,
как
им
нравится,
и
ты
знаешь,
что
я
напрасно
кричу,
если
другие
молчат...
Un
drogat
ameninţă
cu
acu'
infectat,
//
Dar
un
doctor
este
cel
care
te-nţeapă
cu
el
de
Наркоман
угрожает
зараженным,
но
врач-это
тот,
кто
насаживает
на
него.
E
ca
dracu,
plouă
cu
căcat,
//
Ai
grijă
cât
respiri,
să
nu
fii
impozitat...
Это
как
дерьмо,
дождь
с
дерьмом,
// будьте
осторожны,
как
вы
дышите,
чтобы
не
облагаться
налогом...
Uzzi
Strofa
I:
Уззи
Строфа
I:
Acum!
leşinaţi
în
drum
//
Justiţia
dreaptă
se
strâmbă
oricum,
Сейчас
же!
обморок
в
дороге
// правое
правосудие
все
равно
криво,
Că
e
oarbă
şi
nu
vede
când
şi
cum
aplică
lege,
//
Noi
suntem
proşti,
nu
ştim,
nu-nţelegem...
Что
она
слепа
и
не
видит,
когда
и
как
она
применяет
закон,
мы
глупы,
мы
не
знаем,
мы
не
понимаем...
Dacă-nţelegem
ce?
La
modu
ăsta
e!
//
Scapă
cine
trebuie
da'
curge
cu
pedepse,
Что,
если
мы
поймем?
Это
моду!
//
Убегает,
кто
должен
дать
' течет
с
наказаниями,
Vin
gaborii-n
maşini
pe
care
scrie
aşa...
//
"Siguranţă
şi
încredere",
aaahhaaaaa.
Копы
приходят
в
машины,
которые
так
пишут...
//
"Безопасность
и
доверие",
aaahhaaaaa.
Cum
să
ai
încredere?
ce
siguranţă
frăţioare?
//
Când
gaborii
se
uită-n
timp
ce
unu-şi
ia
Как
доверять?
какая
безопасность?
//
Когда
Габор
смотрит
в
то
время
как
один
берет
Când
gaborii
drogaţi
vând
droguri
la
drogaţi...
//
America
de
sud
suntem,
toţi
traficanţi,
Когда
наркобароны
продают
наркотики
наркобаронам...
//
Южная
Америка
мы,
все
торговцы,
Ţara
lu'
Papură
Vodă,
omu'
integru...
//
Să
v-ajungă
boala
noastră,
n-o
să
ne-mbrăcăm
în
Страна
пик
Водэ,
честный
человек...
/ Мы
не
будем
обниматься
.
Continuaţi
lipitori,
sugeţi
tot,
miştooo...
//
Preparăm
bombele
şi
vi
le
dăm
cadoo...
Продолжайте
пиявки,
сосите
все,
шутник...
//
Мы
готовим
бомбы
и
даем
их
вам
cadoo...
Refren
(ViLLy):
Припев
(Вилли):
Unde-s
pistoalele,
unde-s
pumnalele,
//
Caii
şi
flintele
haiducilor...
Где
пистолеты,
где
кинжалы,
лошади
и
Флинты
преступников...
Refren
secundar
(Tataee):
Вторичный
рефрен
(Tataee):
Sunt
aici,
la
mine
sub
tricou,
//
Răsună-n
mintea
mea
zi
de
zi
ca
un
ecou...
Я
здесь,
у
меня
под
рубашкой,
// звучит
в
моем
сознании
изо
дня
в
день,
как
эхо...
Să
sufăr
eu
pentru
voi?...
O
zic
din
nou...
//
Bag
pula-n
lume
şi
v-o
fac
cadou!
Мне
больно
за
вас?...
Повторяю...
//
- Bag
pula-n
lume,
а
я-это
подарок!
Tataee
Strofa
a
II-a:
Tataee
Strofa
a
II-a:
Doamnelor
şi
domnilor,
vă
doresc
//
Să
muriţi
cu
toţii-n
chinuri,
că
aşa
ar
fi
firesc...
Дамы
и
господа,
я
хочу,
чтобы
вы
все
умирали
в
страхе,
это
было
бы
естественно...
Ce-aţi
făcut?...
Mi-aţi
amanetat
copilu',
//
Deşi
încă
nu-i
născut,
tre'
s-aducă
bani
Что
вы
сделали?...
Вы
заложили
моего
ребенка,
// хотя
он
еще
не
родился,
он
должен
принести
деньги
Aş
vrea
să
zboare
sticle
incendiare,
//
Să
sparg-asurzitor
geamuri
guvernamentale
Я
хотел
бы
летать
зажигательные
бутылки,
// сломать
оглушительный
правительственных
окон
Că
aţi
lăsat
bătrâni
fără
alinare
//
Şi
aţi
adus
profesorii
în
prag
de
disperare...
Что
вы
оставили
стариков
без
утешения
и
привели
учителей
к
порогу
отчаяния...
Toată
lumea
e
în
prag
de
disperare
//
Şi
copii
voştri
cheltuiesc
banii
noştri-n
soare...
Все
на
пороге
отчаяния
// и
ваши
дети
тратят
наши
деньги
на
солнце...
Nesimţire
mare...
Zic
pe
faţă,
//
Părinţii
mei
n-au
strâns
atât,
deşi-au
muncit
o
viaţă...
Большая
глупость...
Я
говорю
на
лице,
мои
родители
не
так
уж
и
старались,
хотя
и
работали
всю
жизнь...
Ar
trebui
să
vă
sechestrăm,
//
În
plină
stradă
să
vă
dezbrăcăm,
Мы
должны
арестовать
вас,
// на
улице,
чтобы
раздеть
вас,
Să
defilaţi
în
pielea
goală
pentru
un
popor
falit,
//
Să
purtaţi
peste
organe
declaraţiile
de
Прокручивать
голую
кожу
для
обанкротившихся
людей,
// носить
над
органами
заявления
Caddillac
Strofa
a
II-a:
Caddillac
Strofa
a
II-a:
Revoluţia-i
o
tânără
fată
acum,
//
Are
20
de
ani
şi-a
apucat-o
pe
un
drum...
Революция-это
молодая
девушка
сейчас,
ей
20
лет,
и
она
схватила
ее
на
дороге...
Guvernu'
a
promis
că
o
ajută,
dar
vrea
întâi
s-o
fută,
//
Însă
revoluţia
nu
e
curvă...
Правительство
пообещало
ей
помочь,
но
сначала
хочет
трахнуть
ее,
но
революция
не
шлюха...
În
schimb,
politica
e
şi
e
versată,
//
Poate
să-ţi
fută
viaţa
toată,
dintr-o
dată,
Вместо
этого
политика
и
она
разбирается,
// она
может
трахнуть
вашу
жизнь
все
сразу,
Că
nu
e
justiţie
adevărată,
//
Este
doar
o
marionetă
dirijată...
Что
это
не
настоящая
справедливость,
это
просто
марионетка...
Suntem
ascultaţi,
deformat
informaţi,
//
Cenzuraţi,
jefuiţi,
batjocoriţi...
Мы
слушаем,
искажаем
информацию,
// цензура,
грабят,
насмехаются...
Suntem
împinşi
la
groapă
sistematic
şi
prin
sistem,
//
Până
cineva
o
să
ridice
pumnu
ferm...
Мы
толкаемся
к
систематической
яме
и
через
систему,
// пока
кто-то
не
поднимет
пни
твердо...
Că
suntem
încă
vii
şi
vrem
s-avem
copii
//
Şi
pentru
ei
suntem
în
stare
să
vă
scoatem
ochii...
Что
мы
все
еще
живы,
и
мы
хотим
иметь
детей,
и
для
них
мы
можем
вытащить
ваши
глаза...
Şi
dacă
asta-i
lumea
oferită
pe
platou,
//
Eu-mi
bag
pula-n
ea
de
lume
şi
v-o
fac
cadou...
И
если
это
мир,
который
ты
предлагаешь
на
съемочной
площадке,
я
вставляю
свой
член
в
нее
миру
и
дарю
ее
тебе...
Refren
(ViLLy):
Припев
(Вилли):
Unde-s
pistoalele,
unde-s
pumnalele,
//
Caii
şi
flintele
haiducilor...
Где
пистолеты,
где
кинжалы,
лошади
и
Флинты
преступников...
Refren
secundar
(Tataee):
Вторичный
рефрен
(Tataee):
Sunt
aici,
la
mine
sub
tricou,
//
Răsună-n
mintea
mea
zi
de
zi
ca
un
ecou...
Я
здесь,
у
меня
под
рубашкой,
// звучит
в
моем
сознании
изо
дня
в
день,
как
эхо...
Să
sufăr
eu
pentru
voi?...
O
zic
din
nou...
//
Bag
pula-n
lume
şi
v-o
fac
cadou!
Мне
больно
за
вас?...
Повторяю...
//
- Bag
pula-n
lume,
а
я-это
подарок!
Tataee
Mult,
mult
respect
pentru
Vali
Sterian...
Piesele
lui
sunt
la
fel
de
relevante
şi
acum...
Я
очень
уважаю
Вали
Стерьян...
Его
пьесы
так
же
актуальны
и
сейчас...
Ar
trebui
să
cadă
cerul
pe
noi
că
am
devenit
în
timp
doar
nişte
oi...
Yeah.
Небо
должно
упасть
на
нас,
что
мы
со
временем
стали
просто
овцами...
Да.
Pumnu'
strâns!
Пни
крепко!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.