Paroles et traduction B.U.G. Mafia - Viața-i doar un drum spre moarte (feat. Cătălina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viața-i doar un drum spre moarte (feat. Cătălina)
Life's Just a Road to Death (feat. Cătălina)
Pentru
19-98
inca-unul
mort,
/ se?
nt?
mpla
peste
tot
la
fel
ca-n
Pantelimon,
/Viata-i
doar
o
piesa
For
19-98,
another
one
dead,
/ it
happens
everywhere,
just
like
in
Pantelimon,
/ Life's
just
a
play
Si
cat
iti
bate
inima,
/ asigura-ti
drumul
pana
sa
cada
cortina.
/ Cand
publicul
nu
mai
e,
si
And
while
your
heart
beats,
/ secure
your
path
before
the
curtain
falls.
/ When
the
audience
is
gone,
and
Luminile
s-au
oprit,
/ atunci
c?
nd
nu
mai
ai
credit
si
jocul-a
luat
sfarsit.
/ Acum
e
prea
tarziu
The
lights
have
dimmed,
/ that's
when
you
have
no
more
credit
and
the
game
is
over.
/ Now
it's
too
late
Sa
te
mai
g?
ndesti
la
fapte,
/ ai
mers
o
viata
pe
picioare,
dar
pleci
pe
spate.
/ Vei
stii
ce
sa
To
think
about
your
deeds,
/ you
walked
on
your
feet
your
whole
life,
but
you'll
leave
on
your
back.
/ You'll
know
what
to
Raspunzi
la
ultima
judecata,
/ atunci
cand
te
vor
i?
ntreba
ce
ai
facut
in
viata.
/ Ai
baut
peste
Answer
at
the
final
judgment,
/ when
they
ask
you
what
you
did
in
life.
/ Did
you
drink
too
much,
Masura,
ai
sedus
multe
femei,
/ ai
bagat
droguri?
n
tine,
ai
ucis
fara
sa
vrei.
/ Eu
unul
nu
stiu,
Did
you
seduce
many
women,
/ did
you
take
drugs,
did
you
kill
unintentionally.
/ I
don't
know,
De-aia
nu
judec
pe
nimeni,
/ ma
gandesc
ca
e
mai
bine
sa
am
grija
de
mine,
/ tre'
sa
stiu
ce
o
sa
That's
why
I
don't
judge
anyone,
/ I
think
it's
better
to
take
care
of
myself,
/ I
have
to
know
what
I'm
going
to
Fac
cand
o
sa
cad,
/ unde
vreau
sa
plec,
in
rai
sau
in
iad.
/
Do
when
I
fall,
/ where
I
want
to
go,
to
heaven
or
hell.
/
Fiecare
trebuie
sa
moara-ntr-o
zi,
/ toti
vor
sa
creada
ca
ea
nu
va
veni.
/ Fiecare
pl?
nge
pe
Everyone
has
to
die
someday,
/ they
all
want
to
believe
it
won't
come.
/ Everyone
cries
for
Caci
viata-i
doar
un
drum
spre
moarte
orice
s-ar?
nt?
mpla.
Because
life's
just
a
road
to
death,
no
matter
what
happens.
Azi
noapte-n
visul
meu
m-am?
nt?
lnit
cu
Mircea,
era
fericit
ca
ma
vedea,
/ Dar
plangea/
si
spunea:/
Last
night
in
my
dream
I
met
Mircea,
he
was
happy
to
see
me,
/ But
he
was
crying/
and
saying:/
"Sa
nu
faci
si
tu
asa,
sa
nu
faci
la
fel
ca
mine,
nu
paria
pe
viata
ta.
/ si-acum
spune-mi
ce
"Don't
do
it
like
me,
don't
gamble
with
your
life.
/ and
now
tell
me
what
Mai
e
prin
cartier,
ce
mai
fac
baietii,
cine
mai
e
smecher?
"/
I-am
raspuns
ca
baietii
si
Is
still
happening
in
the
neighborhood,
what
are
the
guys
doing,
who's
the
tough
guy
now?
"/
I
answered
that
the
guys
and
Cartierul
nu
s-au
schimbat,
/ a
zambit
amar,
dupa
care
a
plecat.
/ Baietii
vin
la-nmormantare
cu
o
The
neighborhood
haven't
changed,
/ he
smiled
bitterly,
then
he
left.
/ The
guys
come
to
the
funeral
with
a
Floare,
aprind
o
lumanare/
si
se-ntreaba:
"oare,
maine
cine
moare?
" a
cui
mama
va
mai
pl?
Flower,
light
a
candle/
and
wonder:
"I
wonder
who
will
die
tomorrow?
" whose
mother
will
cry
Nge
fara
sa
stie,
/ ca
cel
pe
care
il
jeleste
a
murit
dintr-o
prostie.
/ Dar
toti
vom
incerca
sa
Without
knowing,
/ that
the
one
she
mourns
died
from
stupidity.
/ But
we'll
all
try
to
Facem
bani
cumva,
/ s-o
duci
bine
tre'
sa
risti,
asta-i
regula,
/ Caci
viata-i
doar
o
c***a
fara
Make
money
somehow,
/ to
live
well
you
have
to
take
risks,
that's
the
rule,
/ Because
life's
just
a
b***h
without
Grai
de
zi,
unde
vrei
sa
stai,
in
iad
sau
in
rai.
A
say,
where
do
you
want
to
stay,
in
hell
or
heaven.
Diavolul
ma-mpinge
de
la
spate,
Dumnezeu
imi
sta
in
fata,
/ iar
eu
nu
stiu
ce
sa
fac
cu
o
singura
The
devil
pushes
me
from
behind,
God
stands
in
front
of
me,
/ and
I
don't
know
what
to
do
with
just
one
Viata,
/ de
ce
parte
sa
ma
dau,
ma
tot
gandesc,
/ ce
trebuie
sa
fac,
de
ce
sa
ma
feresc.
/ Zilele
Life,
/ which
side
should
I
choose,
I
keep
thinking,
/ what
should
I
do,
what
should
I
avoid.
/ The
days
Trec
intr-una
si
viata
mea
se
scurge/
pana
sa
ma
gandesc
eu,
totul
se
duce.
/ Un
lucru
stiu
sigur,
Pass
by
and
my
life
is
draining/
before
I
even
think
about
it,
everything
is
gone.
/ One
thing
I
know
for
sure,
Undeva
tot
o
sa
cad,
caci
toata
lumea
pleaca
in
rai
sau
in
iad.
Somewhere
I'll
fall,
because
everyone
goes
to
heaven
or
hell.
Spune-mi
ce
vrei
sa
faci,
ce
vrei
sa
fii,
/ jucator
sau
fumator,
borfas
sau
ucigas.
/ Spune-mi
unde
Tell
me
what
you
want
to
do,
what
you
want
to
be,
/ a
gambler
or
a
smoker,
a
thug
or
a
killer.
/ Tell
me
where
Vrei
sa
stai,
unde
vrei
sa
stai,
/ spune-mi
unde
vrei
sa
pleci,
in
iad
sau
in
rai?
/ Spune-mi
ce
You
want
to
stay,
where
you
want
to
be,
/ tell
me
where
you
want
to
go,
to
hell
or
heaven?
/ Tell
me
what
Vrei
sa
faci,
ce
vrei
sa
fii,
/ jucator
sau
fumator,
borfas
sau
ucigas,
/ spune-mi
unde
vrei
sa
You
want
to
do,
what
you
want
to
be,
/ a
gambler
or
a
smoker,
a
thug
or
a
killer,
/ tell
me
where
you
want
to
Stai,
unde
vrei
sa
stai,
/ spune-mi
unde
vrei
sa
pleci
in
iad
sau
in
rai?
/
Stay,
where
you
want
to
be,
/ tell
me
where
you
want
to
go,
to
hell
or
heaven?
/
Aceasta
melodie
este
dedicata
memoriei
lui
Mircea
Nebunu'.
/ Multi
te-au
urat,
multi
te-au
iubit,
This
song
is
dedicated
to
the
memory
of
Mircea
Nebunu'.
/ Many
hated
you,
many
loved
you,
Dar
toti
te-au
respectat.
/ Odihneste-te-n
pace
frate,
/ fie
ca
Dumnezeu
sa
aiba
grija
de
tine.
/
But
everyone
respected
you.
/ Rest
in
peace
brother,
/ may
God
take
care
of
you.
/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.