Paroles et traduction B.U.G. Mafia - Zi de zi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dacă
noi
suntem
jos
și
limita-i
la
cer
If
we're
down
here
and
the
limit's
in
the
sky
Oooo...
mahoarca
e
în
aer.
Oooo...
the
weed
is
in
the
air.
24
din
24,
mereu
p-afară
24
out
of
24,
always
outside
Toată
noaptea
și
iar,
din
zori
până-n
seară.
All
night
long
and
again,
from
dawn
till
dusk.
Dacă
noi
suntem
jos
și
limita-i
la
cer
If
we're
down
here
and
the
limit's
in
the
sky
Oooo...
mahoarca
e
în
aer.
Oooo...
the
weed
is
in
the
air.
24
din
24,
mereu
p-afară
24
out
of
24,
always
outside
Toată
noaptea
și
iar,
din
zori
până-n
seară.
All
night
long
and
again,
from
dawn
till
dusk.
Aprind
un
joint,
așa
e
zi
de
zi,
I
light
a
joint,
that's
how
it
is
day
by
day,
Prea
mulți
care
se-ntreabă
dacă
noi
nu...
Știi?
Too
many
wondering
if
we
don't...
You
know?
Prea
mulți
băgători
de
seamă
vor
să
dea
Too
many
busybodies
want
to
give
Sfaturi
despre
cum
ar
trebui
să
traiesc,
sugeți
pula!
Advice
on
how
I
should
live,
suck
my
dick!
Zi
de
zi,
mulți
mai
mulți,
vor
să
fie-n
preajma
noastră,
Day
by
day,
more
and
more,
they
want
to
be
around
us,
Da
ce
căcat
credeti
voi,
c-aici
se
dă
vreo
masă,
What
the
fuck
do
you
think,
that
there's
some
kind
of
feast
here,
Vreo
târfă,
vreo
casă,
vreun
ban
pentru
limba
voastră
bagată
în
găoază,
Some
bitch,
some
house,
some
money
for
your
tongue
stuck
in
your
ass,
Plecați
în
pula
mea
acasă.
Get
the
hell
out
of
here.
Ce
am
învățat
zi
de
zi,
în
cartier,
What
I
learned
day
by
day,
in
the
hood,
Nu
lasa
pe
mâine,
ce
poți
să
faci
ieri.
Don't
leave
for
tomorrow,
what
you
can
do
yesterday.
Trăim
fiecare
zi
cu
un
avans
de-o
zi,
We
live
each
day
with
a
one-day
advance,
La
maxim,
adică,
să-nțeleagă
fraierii
To
the
max,
that
is,
so
the
suckers
understand
Că
treaba,
la
naiba,
e
chiar
iarba,
That
the
thing,
damn
it,
is
really
the
weed,
Fumez
zi
de
zi
și
nu
stau
deloc
degeaba.
I
smoke
day
by
day
and
I
don't
stand
around
idle.
Facem
hit
după
hit,
întotdeauna,
an
după
an,
We
make
hit
after
hit,
always,
year
after
year,
Noi,
trei,
zi
de
zi
după
ban.
The
three
of
us,
day
by
day
after
the
money.
Dacă
noi
suntem
jos
și
limita-i
la
cer
If
we're
down
here
and
the
limit's
in
the
sky
Oooo...
mahoarca
e
în
aer.
Oooo...
the
weed
is
in
the
air.
24
din
24,
mereu
p-afară
24
out
of
24,
always
outside
Toată
noaptea
și
iar,
din
zori
până-n
seară.
All
night
long
and
again,
from
dawn
till
dusk.
Dacă
noi
suntem
jos
și
limita-i
la
cer
If
we're
down
here
and
the
limit's
in
the
sky
Oooo...
mahoarca
e
în
aer.
Oooo...
the
weed
is
in
the
air.
24
din
24,
mereu
p-afară
24
out
of
24,
always
outside
Toată
noaptea
și
iar,
din
zori
până-n
seară.
All
night
long
and
again,
from
dawn
till
dusk.
Mă
fut
în
ea
de
faimă,
faimă
nu-i
nimic,
Fuck
fame,
fame
is
nothing,
Pe
langă
pe
care
o
am
zi
de
zi.
Compared
to
what
I
have
day
by
day.
Treaba
e
să
vinzi,
nu
să
fi
bârfit,
The
thing
is
to
sell,
not
to
be
gossiped
about,
Facem
hit-uri
zi
de
zi
și
trăim
așa
cum
știm.
Yo!
We
make
hits
day
by
day
and
we
live
the
way
we
know.
Yo!
Bârfa-i
pentru
huseni,
deci
lasă-i
să
vorbească,
Gossip
is
for
losers,
so
let
them
talk,
Lasă-i
să
se-agite,
doar
banii
mai
contează.
Let
them
fuss,
only
money
matters.
Altceva,
nimic,
(zic),
nu
mă
impresionează,
Nothing
else,
(I
say),
impresses
me,
Lumea
e
a
mea
când
jointu
se
rulează.
The
world
is
mine
when
the
joint
is
rolled.
Din
nou,
Pantelimon
2000,
Again,
Pantelimon
2000,
S-a
întors
pentru
toți
care
știu
că
n-o
să
ne
oprim,
Is
back
for
all
who
know
we
won't
stop,
O
ardem
pă
mahoarcă
până
când
o
să
murim.
We'll
burn
it
on
weed
until
we
die.
(Villy:
Dacă
noi
suntem
jos,
și
limita-i
la
cer...),
(Villy:
If
we're
down
here,
and
the
limit's
in
the
sky...),
Nu
e
pentru
fraieri,
deci
mâinile
în
aer.
It's
not
for
suckers,
so
hands
in
the
air.
Viața
e
prea
scurtă
așa
că
merită
trăită,
Life
is
too
short
so
it's
worth
living,
Oricum
ar
fi
o
să
trăiesc
zi
de
zi.
No
matter
what,
I'll
live
day
by
day.
Dacă
noi
suntem
jos
și
limita-i
la
cer
If
we're
down
here
and
the
limit's
in
the
sky
Oooo...
mahoarca
e
în
aer.
Oooo...
the
weed
is
in
the
air.
24
din
24,
mereu
p-afară
24
out
of
24,
always
outside
Toată
noaptea
și
iar,
din
zori
până-n
seară.
All
night
long
and
again,
from
dawn
till
dusk.
Dacă
noi
suntem
jos
și
limita-i
la
cer
If
we're
down
here
and
the
limit's
in
the
sky
Oooo...
mahoarca
e
în
aer.
Oooo...
the
weed
is
in
the
air.
24
din
24,
mereu
p-afară
24
out
of
24,
always
outside
Toată
noaptea
și
iar,
din
zori
până-n
seară.
All
night
long
and
again,
from
dawn
till
dusk.
Oooooo...
yee,
yeeee...
yeee.
Ooooooo...
yeeee...
Oooooo...
yee,
yeeee...
yeee.
Ooooooo...
yeeee...
Zi
de
zi
îmi
fumez
zilele,
Day
by
day
I
smoke
my
days
away,
Zi
de
zi
îmi
amintesc
de
nopțile
Day
by
day
I
remember
the
nights
În
care
n-am
dormit
deloc
și
m-am
gândit
la
ce
va
fi,
When
I
didn't
sleep
at
all
and
I
thought
about
what
will
be,
Nu
primești
de
la
mine
decât
ce
zi
de
zi-mi
văd
ochii.
You
get
nothing
from
me
but
what
my
eyes
see
day
by
day.
Și
știu
că
nu
pot
să
trec
prin
viață
fără
să
greșesc,
And
I
know
I
can't
go
through
life
without
making
mistakes,
Puțin,
câte
puțin,
cresc,
învăț
să
trăiesc
Little
by
little,
I
grow,
I
learn
to
live
Așa
cum
vreau,
așa
cum
știu,
trebuie
să
înțelegi,
The
way
I
want,
the
way
I
know,
you
have
to
understand,
Drumu
pe
care
tu
mergi,
singur
îl
alegi.
The
path
you
walk,
you
choose
it
alone.
Hai,
stai
un
minut
lângă
mine,
o
zi
cu
mine
Come
on,
stay
a
minute
with
me,
a
day
with
me
Și-o
să
vezi
cum
și
de
ce
este
mult
mai
bine
And
you'll
see
how
and
why
it's
much
better
Să
te-ntorci
câte-odată
cu
spatele
către
lume,
To
turn
your
back
on
the
world
sometimes,
Când
se
înmulțesc
mâncătorii,
nu
dau
nume.
When
the
eaters
multiply,
I
don't
give
names.
Dacă
vocea
mea
te-ajută
să
ajungi
unde
vrei,
If
my
voice
helps
you
get
where
you
want,
Înseamnă
că
eu
merit
toți
banii
mei.
That
means
I
deserve
all
my
money.
B.U.G.
Mafia,
am
ieșit.
B.U.G.
Mafia,
we're
out.
Cu
Villy
pe
refren
a
fost,
"Zi
de
zi".
With
Villy
on
the
chorus
it
was,
"Day
by
Day".
Dacă
noi
suntem
jos
și
limita-i
la
cer
If
we're
down
here
and
the
limit's
in
the
sky
Oooo...
mahoarca
e
în
aer.
Oooo...
the
weed
is
in
the
air.
24
din
24,
mereu
p-afară
24
out
of
24,
always
outside
Toată
noaptea
și
iar,
din
zori
până-n
seară.
All
night
long
and
again,
from
dawn
till
dusk.
Dacă
noi
suntem
jos
și
limita-i
la
cer
If
we're
down
here
and
the
limit's
in
the
sky
Oooo...
mahoarca
e
în
aer.
Oooo...
the
weed
is
in
the
air.
24
din
24,
mereu
p-afară
24
out
of
24,
always
outside
Toată
noaptea
și
iar,
din
zori
până-n
seară.
All
night
long
and
again,
from
dawn
till
dusk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.