Paroles et traduction B.U.G. Mafia - Între noapte și zi (feat. Adriana Vlad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Între noapte și zi (feat. Adriana Vlad)
Between Night and Day (feat. Adriana Vlad)
Ai
venit,
nu
te
așteptam
acum
You
came,
I
wasn't
expecting
you
now
Dar
sunt
pregătit
de
câțiva
ani
But
I've
been
ready
for
years
Și
vreau
doar
să
îți
spun
And
I
just
want
to
tell
you
Că
nu
mă
supăr,
știu
că
ai
greșit
That
I'm
not
upset,
I
know
you
made
a
mistake
Te-am
iertat,
întoarce-te-napoi
de
unde
ai
venit
I
forgave
you,
go
back
to
where
you
came
from
De
aici
nu
primești
nimic,
nu
uita
You
won't
get
anything
from
here,
don't
forget
Că
în
fața
ta
în
primul
rând
stă
zâmbetu'
lu
mama
That
in
front
of
you,
first
and
foremost,
stands
my
mother's
smile
Și
gândul
lu'
tata
și
tot
ce
am
mai
scump
And
my
father's
thoughts
and
everything
else
I
hold
dear
Un
frate
și
o
soră,
nu
poți
să
îmi
dai
mai
mult
A
brother
and
a
sister,
you
can't
give
me
more
Și
mai
stau
lângă
mine
doi
frați,
îi
știi
And
two
brothers
stand
by
my
side,
you
know
them
Cu
ei
te-am
lucrat
deja,
sunt
sigur
că
mai
vii
I've
already
dealt
with
you
with
them,
I'm
sure
you'll
be
back
Socoteala,
ai
încercat
cu
vrajeala
The
reckoning,
you
tried
with
sweet
talk
Să
ne
iei
pe
toti
trei,
si-ai
plecat
cu
mâna
goală
To
take
all
three
of
us,
and
you
left
empty-handed
Așa
că
stai
liniștită,
nu-ți
vine
să
crezi
So
stay
calm,
you
won't
believe
it
Că
nici
acum
n-ai
reușit,
încearca
să
te
resemnezi
That
you
still
haven't
succeeded,
try
to
resign
yourself
Deci
hai
să
stabilim
de-acum
că
nu
mai
vii
p-aici
So
let's
establish
from
now
on
that
you
won't
come
here
anymore
Decât
peste
câțiva
ani,
o
sută,
ce
zici?
Except
in
a
few
years,
a
hundred,
what
do
you
say?
Mai
tot
timpul
sunt
între
noapte
și
zi
Most
of
the
time
I'm
between
night
and
day
Și
tot
ce-aș
dorii
e
să
mai
pot
trăi
And
all
I
wish
is
to
be
able
to
live
again
Mai
tot
timpul
sunt
între
noapte
si
zi
Most
of
the
time
I'm
between
night
and
day
Și
tot
ce-aș
dorii
e
să
mai
pot
trăi
And
all
I
wish
is
to
be
able
to
live
again
Lasă-mă
să
spun
acum
ce
cred
eu
despre
tine
Let
me
tell
you
what
I
think
about
you
Ești
decât
o
târfă
care
vrea
să-i
fie
bine
You're
just
a
bitch
who
wants
to
have
it
good
Care
vrea
să
mă
ia
din
lumea
mea,
dar
știi
Who
wants
to
take
me
from
my
world,
but
you
know
Eu
mereu
m-am
găsit
între
noapte
și
zi
I've
always
found
myself
between
night
and
day
Stiu,
niciodată
n-o
să
scap
de
tine
I
know,
I'll
never
escape
you
Dar
mai
știu
că
acum
nu
poți
să
te
pui
cu
mine
But
I
also
know
that
you
can't
mess
with
me
now
Am
29,
la
apus
și
răsărit,
mi-ai
zâmbit
I'm
29,
at
sunset
and
sunrise,
you
smiled
at
me
Însă
eu
nu
mă
las
păcălit
But
I
won't
be
fooled
Ia
mâna
de
pe
mine
sau
o
punem
parte-n
parte
Take
your
hand
off
me
or
let's
split
it
Tot
ce
am
acum
n-are
încă
moarte
Everything
I
have
now
is
still
alive
O
mamă,
o
fată
și
doi
frați
mă
așteaptă
A
mother,
a
daughter,
and
two
brothers
are
waiting
for
me
Am
mafia
pe
viață
să
nu
uiți
niciodată
I
have
the
mafia
for
life,
don't
ever
forget
Lasă-mă
în
pace
că
nu
cad
în
ghiara
ta
Leave
me
alone,
I
won't
fall
into
your
clutches
Mai
am
de
trăit
și
tu
știi
că-mi
place
viața
I
still
have
to
live,
and
you
know
I
love
life
Dacă
nu
te-am
lămurit
îti
mai
zic
încă
o
dată
If
I
haven't
made
it
clear,
I'll
tell
you
again
Sigur
nu
sunt
omul
tău
așa
că
pleacă
I'm
definitely
not
your
man,
so
leave
Mai
tot
timpul
sunt
între
noapte
și
zi
Most
of
the
time
I'm
between
night
and
day
Și
tot
ce-aș
dorii
e
să
mai
pot
trăi
And
all
I
wish
is
to
be
able
to
live
again
Mai
tot
timpul
sunt
între
noapte
și
zi
Most
of
the
time
I'm
between
night
and
day
Și
tot
ce-aș
dorii
e
să
mai
pot
trăi
And
all
I
wish
is
to
be
able
to
live
again
Mă
vrei
pe
mine?
Chiar
pe
mine?
You
want
me?
Me?
Dute-n
altă
parte
fiindcă
n-am
să
vin
cu
tine
Go
somewhere
else
because
I
won't
come
with
you
În
Bucuresti,
Pantelimon
am
să
rămân
întotdeauna
In
Bucharest,
Pantelimon
I
will
always
remain
Am
să
dau
în
microfon
I
will
speak
into
the
microphone
De
ce
să
vin
acum
când
viața
mea
deabea
începe?
Why
should
I
come
now
when
my
life
is
just
beginning?
De
ce
să
las
ce
am,
și
din
suflet
zic
că
am
Why
should
I
leave
what
I
have,
and
from
the
heart
I
say
I
have
Am
doi
băieți
adevărați,
am
o
mamă
și
un
tată
I
have
two
real
boys,
I
have
a
mother
and
a
father
Am
o
casă
în
care
stau
și
dosarul
meu
cu
pată
I
have
a
house
where
I
live
and
my
stained
file
Am
o
fată,
două,
mai
multe,
știi
I
have
a
girl,
two,
more,
you
know
Nu
am
deocamdată,
vreau
să
fac
și
copii
I
don't
have
any
yet,
I
want
to
have
children
too
Am
opt
albume
scoase
și
băieții
tot
mai
vor
I
have
eight
albums
out
and
the
boys
still
want
more
Pentru
ei
rămân
aici,
n-am
să
vin,
n-am
să
mor
For
them
I
stay
here,
I
will
not
come,
I
will
not
die
Nu
sunt
mulți
care
vorbesc
urât
de
mine
There
are
not
many
who
speak
ill
of
me
Nu
toată
lumea
mă
iubește
da'
oricum
nu
vin
cu
tine
Not
everyone
loves
me,
but
I'm
not
coming
with
you
anyway
Am
străzile
cu
gropi
din
România
mea
iubită
I
have
the
streets
with
potholes
of
my
beloved
Romania
Strada
m-a
făcut,
îi
sunt
dator,
nu
mi-e
frică
The
street
made
me,
I
owe
it,
I'm
not
afraid
De
nimeni
și
nimic,
nici
măcar
de
tine
fă
Of
anyone
and
anything,
not
even
you,
bitch
Aș
mai
avea
multe
de
zis
da'
nu
mai
zic
pentru
că
I
would
have
a
lot
more
to
say,
but
I
won't
because
Ți-aș
da
prea
multă
importanță,
fă
zdreanță
I
would
give
you
too
much
importance,
you
rag
Nu
vin
nicăieri,
rămân
acasă
I'm
not
going
anywhere,
I'm
staying
home
Mai
tot
timpul
sunt
între
noapte
și
zi
Most
of
the
time
I'm
between
night
and
day
Și
tot
ce-aș
dorii
e
să
mai
pot
trăi
And
all
I
wish
is
to
be
able
to
live
again
Mai
tot
timpul
sunt
între
noapte
și
zi
Most
of
the
time
I'm
between
night
and
day
Și
tot
ce-aș
dorii
e
să
mai
pot
trăi
And
all
I
wish
is
to
be
able
to
live
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.