Paroles et traduction B.V. Shrunga feat. Vasuki Vaibhav - Hey Krishna (From "Aata Gadha Ra Shiva")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Krishna (From "Aata Gadha Ra Shiva")
Эй, Кришна (Из фильма "Aata Gadha Ra Shiva")
Karuna
sindhu
Океан
милосердия
Deena
bandhu
Друг
страждущих
Aapadbhandhava
paahima.
Защитник
в
беде,
защити
меня.
Sabhash
em
padathannadu
abba.
Отлично,
вот
как
надо
петь.
Nuv
modalettu
partha
Ты
прежде
всего
друг
Oh
partha
(2)
О,
друг
(2)
Edalona
bhayamaindayaa
Этот
страх
внутри
меня
Nenunda
bengelaya
Словно
огонь
во
мне
пылает
Emi
partha
Что
мне
делать,
друг?
Emi
partha
Что
мне
делать,
друг?
Ee
kharma
nakelaya
Эта
карма
— моя
тюрьма
Dharmanni
kapadaya
Дхарма
— мой
щит
Pagavallu
ma
valle
chuttalu
le
Мои
близкие
не
должны
видеть
моих
слёз
Samaraana
chuttarikame
chellade.
Дай
мне
сил
сражаться.
Nari
sarichara...
Женщины
и
колесницы...
Vaddule
madhavaaa
Оставь
их,
Мадхава
Aagu
krishna
Успокойся,
Кришна
Pada
partha
Успокойся,
друг
Aagu
krishna
Успокойся,
Кришна
Pada
partha
Успокойся,
друг
Snehithulu
kavachu
Мои
друзья
— моя
броня
Samaramuna
chavachu
Смерть
в
битве
— моя
судьба
Oh
deva
daya
choopayaa
О,
Боже,
покажи
свою
милость
Neelona
kshatrammu
Этот
род
не
вечен
Nee
brathu
kshanikammu
Твоё
существование
мимолётно
Oh
naruda
bhrama
veedaya
О,
человек,
эта
иллюзия
— твоя
тюрьма
Ee
badha
padalenu
bandhalu
vidalenu
Я
не
могу
вынести
эту
боль,
не
могу
освободиться
от
этих
оков
Ee
chavule
endko
Что
есть
смерть?
Chachedi
ee
bondi
aatmakemibbandi
Что
есть
эта
связь
тела
и
души?
Prathi
chavu
mali
putukake
Каждая
смерть
— это
новое
рождение
Ne
champalenayya
raniy
apajayam
Не
сдавайся,
королева,
поражение
— не
твой
удел
Sainikudu
neevayya
nee
vruthi
ranamayaa
Ты
воин,
твоя
профессия
— война
Naakela
krishnayya
ee
rajya
bhogalu
Мне
не
нужны,
Кришна,
эти
царские
богатства
Upayogame
leni
vairagyamika
chalu
Довольно
этого
бесполезного
отречения
Narakamga
thosthundi
nakipudu
jagamantha
Весь
мир
кажется
мне
адом
Jagamantha
nenega
neekela
aa
chintha
Весь
мир
— это
я,
разве
ты
не
понимаешь?
Poradalenu
daya
choopu
prabhuva
Я
не
могу
сражаться,
прояви
милосердие,
Господь
Ika
bathakalenu
Я
больше
не
могу
Saranammu
vedu
sarvammu
nakodulu
Они
— моё
убежище,
они
— всё,
что
у
меня
есть
Saranammu
nene
Моё
убежище
— это
ты
Krishnaa
krishnaa
krishnaa
krishnaa
krishnaa
Кришна,
Кришна,
Кришна,
Кришна,
Кришна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satya Prakash D, Vasuki Vaibhav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.