Paroles et traduction B.o.B - Zoot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
summer
of
1943,
and
zoot
suits
are
all
the
rage
Лето
1943-го,
костюмы-зут
в
моде,
Mostly
being
worn
by
Black
and
Latino
men
В
основном
их
носят
чернокожие
и
латиноамериканцы.
The
look
is
unmistakable,
mistakable,
mistakable,
mistakable
Этот
вид
ни
с
чем
не
спутаешь,
ни
с
чем
не
спутаешь,
ни
с
чем
не
спутаешь,
ни
с
чем
не
спутаешь.
We
all
wear
the
mask,
metaphorically
speaking
Мы
все
носим
маски,
метафорически
выражаясь,
I
just
took
a
half
and
I'm
peaking
Я
только
что
выкурил
половину
и
ловлю
кайф.
Obama
runtz
in
a
Dutch,
I'm
smoking
Obama
runtz
в
голландской
бумажке,
я
курю,
Elements
2,
I'm
reloaded
Elements
2,
я
перезаряжен.
Behind
the
mask,
dreams
and
fears
collide
За
маской
мечты
и
страхи
сталкиваются,
It's
a
facade
if
your
face
card
decline
Это
фасад,
если
твоя
карта
отклонена.
Acting
like
another
nigga,
have
some
respect
for
yourself
Ведёшь
себя
как
очередной
чувак,
имей
немного
уважения
к
себе,
How
you
gon'
chase
another
nigga's
wealth?
Как
ты
собираешься
гнаться
за
чужим
богатством?
Yo,
we
all
wear
the
mask
Йоу,
мы
все
носим
маски,
If
you
were
to
go,
it'd
be
one
less
nigga
with
a
podcast
Если
бы
ты
ушла,
это
был
бы
на
одного
ниггера
с
подкастом
меньше.
If
I
was
not
the
GOAT,
my
flow
would
not
provoke
Если
бы
я
не
был
КОЗЛОМ,
мой
флоу
не
провоцировал
бы
You
hoes
to
blow,
get
overthrown
Вас,
шлюх,
на
взрыв,
быть
свергнутыми.
They
couldn't
go
toe
to
toe,
they
tried
to
buy
me
out
with
TV
shows
Они
не
могли
тягаться
со
мной,
они
пытались
купить
меня
сериалами,
I
told
them
no,
I
am
the
one
that
dropped
the
bomb
Я
сказал
им
"нет",
я
тот,
кто
сбросил
бомбу.
They
wanted
some,
I
my
flash
the
Tommy
gun
I'm
holding
Они
хотели
ещё,
я
показываю
им
свой
"Томми-ган",
который
держу,
And
what
you
do?
You
sold
your
soul
А
что
сделала
ты?
Ты
продала
свою
душу,
You
folded,
ha
Ты
сломалась,
ха.
Which
one's
the
show?
Which
one's
ya
hoe?
Которая
из
них
для
шоу?
Которая
из
них
твоя
шлюха?
Which
one's
your
bitch?
Which
one's
your
beer?
Которая
из
них
твоя
сучка?
Которое
твоё
пиво?
Which
one's
your
throwaway?
Которая
из
них
одноразовая?
Give
'em
here
when
ya
go
away
Отдай
их
сюда,
когда
уйдешь.
I'm
honored,
it's
an
honor
Для
меня
это
честь,
это
честь,
When
I
keep
getting
stalked
by
the
blogs,
getting
calls,
it's
an
honor
Когда
меня
преследуют
блоги,
звонят,
это
честь.
I
say
it's
an
honor
Я
говорю,
это
честь,
Like
the
saying
goes,
if
you
can't
come
in
her,
then
you
gotta
come
on
her
Как
говорится,
если
не
можешь
войти
в
неё,
то
должен
кончить
на
неё.
It's
an
honor,
honor,
honor
Это
честь,
честь,
честь.
We
all
wear
the
mask,
metaphorically
speaking
Мы
все
носим
маски,
метафорически
выражаясь,
I
just
took
a
half
and
I'm
peaking
Я
только
что
выкурил
половину
и
ловлю
кайф.
Obama
runtz
in
a
Dutch,
I'm
smoking
Obama
runtz
в
голландской
бумажке,
я
курю,
Elements
2,
I'm
reloaded
Elements
2,
я
перезаряжен.
This
is
a
world
that
I
can't
take
seriously
Это
мир,
который
я
не
могу
воспринимать
всерьез,
I
just
think
differently
Я
просто
думаю
иначе.
All
the
ones
you
call
leaders
got
low
integrity
and
low
bone
density
У
всех,
кого
вы
называете
лидерами,
низкая
честность
и
низкая
плотность
костей,
It
don't
make
sense
to
me
Для
меня
это
не
имеет
смысла.
When
they
go
low,
I
go
lower
Когда
они
опускаются,
я
опускаюсь
ниже,
I
can
act
like
a
hard
eater
Я
могу
вести
себя
как
обжора,
Playing
good
guys,
never
eatin'
nerve,
fizzy
Играя
хороших
парней,
никогда
не
трогая
нервы,
шипучий.
Deep
immersive
lyrics,
overthrowin'
physics
Глубоко
иммерсивные
тексты,
опрокидывающие
физику,
Is
it
flat?
This
ain't
even
nerve,
is
it?
Это
плоско?
Это
даже
не
нерв,
не
так
ли?
Why
debate
on
the
shape
of
the
prison?
Зачем
спорить
о
форме
тюрьмы?
Elevate
and
then
escape,
fuck
the
system
Возвышайся
и
затем
сбегай,
к
черту
систему.
I'm
not
from
outer
space,
I'm
from
space-time
Я
не
из
космоса,
я
из
пространства-времени,
When
you
fit
my
style,
you're
child
of
mine
Когда
ты
подходишь
под
мой
стиль,
ты
мой
ребенок.
Brutalize
the
game
like
from
out
the
hive
Опустошаю
игру,
словно
из
улья.
Round
the
holes,
you
be
actin'
like
a
tough
guy
Вокруг
дыр
ты
ведешь
себя
как
крутой
парень,
Like
a
bust
shots,
mean
you
must
not
Как
будто
выстрелы
в
упор
значат,
что
ты
не
должен,
Actin'
like
a
kingpin,
like
you
Pablo,
like
a
drug
lord,
pss,
a'ight
Ведешь
себя
как
король,
как
Пабло,
как
наркобарон,
псс,
понятно.
Tell
them
niggas
tell
fiend
songs,
album
cover
might
as
well
be
a
mug
shot
Скажи
этим
ниггерам,
чтобы
пели
песни
наркоманов,
обложка
альбома
может
быть
и
фотографией
преступника,
You
niggas
softer
than
some
teddy
bears
in
a
bathtub
Вы,
ниггеры,
мягче,
чем
плюшевые
мишки
в
ванне.
'Bout
to
burn
this
shit
down,
rest
in
peace
to
Left-Eye
Собираюсь
сжечь
все
это
к
чертям,
покойся
с
миром,
Left
Eye.
We
all
wear
the
mask,
metaphorically
speaking
Мы
все
носим
маски,
метафорически
выражаясь,
I
just
took
a
half
and
I'm
peaking
Я
только
что
выкурил
половину
и
ловлю
кайф.
Obama
runtz
in
a
Dutch,
I'm
smoking
Obama
runtz
в
голландской
бумажке,
я
курю,
Elements
2,
I'm
reloaded
Elements
2,
я
перезаряжен.
And
I'm
peaking,
say
she
wanna
link,
is
it
sneaky?
И
я
на
пике,
говорит,
хочет
встретиться,
это
тайно?
Stuck
with
a
kid,
kinda
kinky
Застрял
с
ребенком,
немного
странно.
Throw
me
the
butt,
I'ma
slide
to
the
pink
Брось
мне
бычок,
я
скачусь
к
розовому,
And
I'm
peaking,
say
she
wanna
link,
is
it
sneaky?
И
я
на
пике,
говорит,
хочет
встретиться,
это
тайно?
Stuck
with
a
kid,
kinda
kinky
Застрял
с
ребенком,
немного
странно.
Throw
me
the
butt,
I'ma
slide
to
the
peak
Брось
мне
бычок,
я
скачусь
к
пику.
Them
80
years
later,
LA
County
is
apologizing
80
лет
спустя
округ
Лос-Анджелес
извиняется,
The
Zoot
Suit
riots
have
been
one
of
Los
Angeles'
most
shameful
moments
in
our
history
Бунты
Zoot
Suit
были
одним
из
самых
постыдных
моментов
в
истории
Лос-Анджелеса.
I
am
a
classic
car
driver
and
a
vintage
enthusiast
Я
водитель
классических
автомобилей
и
любитель
винтажа,
We
are
so
grateful
that
this
is
being
recognized
Мы
так
благодарны,
что
это
признают.
And
are
all
in
favor
of
denouncing
the
injustice
as
we
see
it
И
все
мы
за
то,
чтобы
осудить
несправедливость,
какой
мы
ее
видим,
Targeting
Chicanos,
Blacks,
Filipinos
Направленную
против
чиканос,
чернокожих,
филиппинцев.
And
we're
very
grateful
for
the
opportunity
to
be
heard
and
seen
И
мы
очень
благодарны
за
возможность
быть
услышанными
и
увиденными,
And
the
opportunity
to
speak
for
the
past,
present,
and
future
И
за
возможность
говорить
за
прошлое,
настоящее
и
будущее,
As
my
great-grandfather
was
a
zoot-suter
and
experienced
the
riots
Так
как
мой
прадед
был
стилягой
и
пережил
беспорядки.
Your
call
has
been
forwarded
to
an
automated
voice
messaging
system
Ваш
звонок
переадресован
на
систему
автоматической
голосовой
почты.
Hey,
B.O.B.,
it's
me
again,
Corporate
Erin
Привет,
B.o.B.,
это
снова
я,
Корпоративная
Эрин,
The
manager
for
the
managerial
logistics
for
management,
McManagement
Менеджер
по
управленческой
логистике
для
менеджмента,
МакМенеджмент.
And
originally,
I
did
have
this
time
kinda
blocked
off
on
your
account
Изначально
у
меня
это
время
было
зарезервировано
в
вашем
аккаунте
For
this
pivotal
one-on-one,
and
so
I'm
not
sure
why
I'm
getting
your
voicemail
exactly
Для
этой
важной
личной
встречи,
поэтому
я
не
совсем
понимаю,
почему
я
попадаю
на
вашу
голосовую
почту.
So
your
bandwidth
may
be
exhausted
Возможно,
ваша
пропускная
способность
исчерпана.
But
I
really
would
appreciate
it
if
you
would
get
to
show
up
to
these
meetings
Но
я
была
бы
очень
признательна,
если
бы
вы
все
же
пришли
на
эти
встречи,
Okay?
I
do
have
some
critical
feedback
to
kinda
get
across
to
you
Хорошо?
У
меня
есть
несколько
важных
замечаний,
которые
я
хотела
бы
вам
донести,
Surrounding
the
key
messaging
that
you
wanna
get
out
Касательно
ключевого
послания,
которое
вы
хотите
донести.
So
I
know
originally
you
kinda
brought
me
on
to
kinda
manage
the
rollout
Итак,
я
знаю,
что
изначально
вы
пригласили
меня,
чтобы
я
управляла
запуском,
I
do
have
about
ten
project
managers
kind
of
waiting
to
kinda
get
their
hands
on
everything
У
меня
есть
около
десяти
менеджеров
проектов,
которые
ждут,
чтобы
заняться
всем
этим,
So
we
can
kinda
take
a
look
at
these
deliverables
and
these
op-ops
Чтобы
мы
могли
взглянуть
на
эти
результаты
и
эти
статьи.
But
from
what
I
reviewed
so
far,
I
do
have
some
critical
feedback
Но
исходя
из
того,
что
я
уже
просмотрела,
у
меня
есть
несколько
важных
замечаний,
To
get
to
you,
and
I
know
originally
that
I'm
just
here
kinda
like
for
the
logistics
of
it
all
Которые
я
хотела
бы
вам
сообщить,
и
я
знаю,
что
изначально
я
здесь
просто
для
логистики
всего
этого,
And
I'm
not
trying
to
kinda
step
on
anybody's
toes
when
it
comes
to
creativity
И
я
не
пытаюсь
наступать
кому-либо
на
пятки,
когда
дело
касается
творчества,
But
I
do
kinda
wanna
put
some
kind
of
markers
here
to
kinda
say
Но
я
все
же
хочу
установить
некоторые
границы,
чтобы
сказать,
I'm
sorry,
the
voicemail
box
you
are
trying
to
reach
is
now
full
Извините,
голосовой
ящик,
на
который
вы
пытаетесь
позвонить,
переполнен.
Please
try
your
call
again
later
Пожалуйста,
перезвоните
позже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy S. Edelman, Bobby Ray Simmons Jr., Tiffany Burgess
Album
Zoot
date de sortie
07-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.