Paroles et traduction B.o.B - Beast Mode
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
don't
know
how
long
I've
been
doing
this
shit
Я
действительно
не
знаю,
как
долго
я
занимаюсь
этим
дерьмом
I
guess
2010's
the
first
year
you
gave
a
shit
Я
думаю,
2010-й
- это
первый
год,
когда
тебе
было
не
наплевать
I
was
the
underdog,
so
please
excuse
me
a
bit
Я
был
аутсайдером,
так
что,
пожалуйста,
извините
меня
немного
I
need
some
space
so
please
someone
make
me
some
room
in
this
bitch
Мне
нужно
немного
пространства,
так
что,
пожалуйста,
кто-нибудь,
освободите
мне
немного
места
в
этой
суке.
Cause
I'm
in
Beast
mode,
feast
mode
Потому
что
я
в
режиме
зверя,
в
режиме
пиршества.
Give
me
those
beats
I
eat
those
Дай
мне
эти
ритмы,
я
их
съем.
All
day
I
don't
sleep
no
Весь
день
я
не
сплю,
нет
I
don't
even
know
what
I
got
sheets
for
Я
даже
не
знаю,
для
чего
у
меня
есть
простыни
Them
pillow
cases
and
bed
frames
oh
nah
take
that,
don't
need
those
Эти
наволочки
и
каркасы
кроватей,
о,
нет,
возьми
это,
мне
это
не
нужно
So
high
I
don't
get
high,
don't
even
know
what
I
got
weed
for
Так
высоко,
что
я
не
накуриваюсь,
даже
не
знаю,
для
чего
у
меня
есть
травка.
People
I'm
in
beast
mode,
why'd
you
think
I
got
these
teeth
for
Люди,
я
нахожусь
в
режиме
зверя,
как
вы
думаете,
для
чего
у
меня
эти
зубы
Why
do
I
rep
that
east
side
and
why
do
they
all
call
me
B.O
Почему
я
представляю
этот
ист-сайд
и
почему
они
все
называют
меня
Б.О.
But
see
I
do
this
beat
for
Но
видишь
ли,
я
делаю
этот
ритм
для
Anybody
fed
my
ego
Кто-нибудь
потешал
мое
эго
Back
in
the
hood
at
east
shows
Снова
в
моде
на
восточных
выставках
So
we
take
hood
wherever
we
go
Так
что
мы
берем
Худ
с
собой,
куда
бы
ни
пошли
Please
know,
I
am
as
loyal
as
loyalty
is
when
it's
gave
Пожалуйста,
знай,
я
предан
настолько,
насколько
это
возможно,
когда
это
дается
Dedicated,
determined,
dependable
Целеустремленный,
решительный,
надежный
Yes
I
committed
myself
to
the
game
Да,
я
посвятил
себя
игре
Don't
be
letting
them
tell
you
them
lies
Не
позволяй
им
говорить
тебе
неправду
We
make
the
industry
real
when
it's
fake
Мы
делаем
индустрию
реальной,
когда
она
фальшивая
So
stay
meditating
so
your
head
is
facing
into
the
direction
you
aim
bitch!
Так
что
продолжай
медитировать
так,
чтобы
твоя
голова
была
обращена
в
ту
сторону,
куда
ты
целишься,
сука!
Okay
then,
know
what
my
name
is
Ладно,
тогда
знаешь,
как
меня
зовут
Excuse
my
language
but
I'm
fed
up
with
the
same
shit
Извините
за
резкость,
но
я
сыт
по
горло
одним
и
тем
же
дерьмом
They
say
they
love
me
but
it's
really
cause
I'm
famous
see
Они
говорят,
что
любят
меня,
но
на
самом
деле
это
потому,
что
я
знаменит,
понимаешь
My
momma
told
me
all
this
back
when
I
was
nameless
Моя
мама
рассказала
мне
все
это
еще
тогда,
когда
я
был
безымянным
So
fuck
y'all,
I'm
shameless,
I'm
a
beast
unleashed
I'm
raging
Так
что
идите
вы
все
на
хуй,
я
бесстыдный,
я
зверь,
выпущенный
на
волю,
я
в
ярости.
I'm
living
inside
of
this
Matrix,
this
video
game
that
I'm
playing
Я
живу
внутри
этой
Матрицы,
этой
видеоигры,
в
которую
я
играю
I
ride
around
and
they
praise
me
Я
езжу
верхом,
и
они
хвалят
меня
I
crack
a
smile
and
they
waving
Я
выдавливаю
улыбку,
и
они
машут
мне
I
guess
you
could
call
me
David
Ruffin
I'm
circlin'
The
Temptations
Думаю,
вы
могли
бы
называть
меня
Дэвидом
Раффином,
я
объезжаю
Соблазны.
Or
maybe
I'm
angry,
maybe
I
just
need
a
little
more
patience
Или,
может
быть,
я
злюсь,
может
быть,
мне
просто
нужно
немного
больше
терпения
Or
maybe
I'm
crazy,
maybe
I
just
get
a
little
to
anxious
Или,
может
быть,
я
сумасшедший,
может
быть,
я
просто
немного
волнуюсь
Some-times-I-rhyme-like-I'm-inside-Einsteins-mind
Иногда-я-рифмуюсь-как-будто-нахожусь-в-голове-Эйнштейна
Look
at
the
time
fly
by,
plenty
of
times
I've
died
Посмотри,
как
быстро
летит
время,
сколько
раз
я
умирал
Looking
at
these
jive
guys,
claiming
they
lost
they
mind
Глядя
на
этих
веселых
парней,
утверждающих,
что
они
сошли
с
ума
She
ain't
really
seen
shit
nigga
til
you
had
the
whole
world
flipped
upside
down
На
самом
деле
она
ни
хрена
не
видела,
ниггер,
пока
ты
не
перевернул
весь
мир
с
ног
на
голову
Right
side
up
Правой
стороной
вверх
From
the
DEC
so
the
east
side's
up
Из
Окружного
суда,
так
что
восточная
сторона
поднята
Fired
up
so
you
know
when
I
get
to
the
booth
I
go
Ham
Загорелся,
так
что
ты
знаешь,
когда
я
подхожу
к
кабинке,
я
становлюсь
ветчиной.
Cause
I
gotta
do
what
I
can
Потому
что
я
должен
сделать
все,
что
в
моих
силах.
So
I'm
like
Kadoosh,
kadoosh,
kadoosh,
I
don't
know
which
side
I
chant
Поэтому
я
такой:
Кадуш,
кадуш,
кадуш,
я
не
знаю,
на
чьей
стороне
я
пою.
I'm
kinda
like
a
blur
with
these
words,
guess
I'm
always
heard
with
these
verbs
Я
как
в
тумане
с
этими
словами,
думаю,
меня
всегда
слышат
с
этими
глаголами
Running
at
a
hundred
kilometers
Бег
на
сто
километров
Man,
pretty
soon
I'm
a
leave
Earth,
Earth
Чувак,
довольно
скоро
я
покину
Землю,
Землю
Earthlings,
or
whatever
Human
beings,
I'm
a
beast
Земляне,
или
кто
там
еще
из
людей,
я
чудовище
Your
a
feast,
curly
fries,
onion
rings
Ваше
угощение:
картофель
фри
с
заварным
кремом,
луковые
кольца
This
is
not
a
fucking
game
Это
не
гребаная
игра
Ain't
no
referee's
involved
Никакой
судья
тут
ни
при
чем
This
is
military
combat
soldiers
standing
guard
round
my
yard
Это
военное
сражение,
солдаты
стоят
на
страже
вокруг
моего
двора
Entourage,
Ham
Squad
to
be
exact,
smoking
ham,
smacking
back
Окружение,
точнее,
команда
по
приготовлению
ветчины,
копчение
ветчины,
чмоканье
в
ответ
Take
your
girl
have
her
back,
we
don't
want
her
round
my
team
Забери
свою
девушку,
верни
ее
обратно,
мы
не
хотим,
чтобы
она
была
в
моей
команде.
She's
a
slut
and
she's
a
freak,
but
you
don't
know
cause
she's
discreet
Она
шлюха
и
чудачка,
но
ты
не
знаешь,
потому
что
она
сдержанна
I
swear
I
see
everything
that's
a
bit
Клянусь,
я
вижу
все,
что
немного
Man
I'm
fed
up
to
my
neck
with
the
stress
Блин,
я
по
горло
сыт
этим
стрессом
I
could
use
a
wish
Hayley
where
you
at
Мне
бы
не
помешало
загадать
желание,
Хейли,
где
ты
I
guess
the
only
exception
to
these
girls
is
that
I
rap
Я
думаю,
единственное
исключение
для
этих
девушек
- это
то,
что
я
читаю
рэп
But
I
only
attack
Но
я
только
нападаю
Cause
I'm
in
beast
mode,
just
beast
mode
Потому
что
я
в
режиме
зверя,
просто
в
режиме
зверя.
Everybody
know
I'm
a
motherfucking
monster,
Monster
Все
знают,
что
я
гребаный
монстр,
чудовище
Energy
drinks
shoulda
been
my
sponsor
Энергетические
напитки
должны
были
стать
моим
спонсором
But
sometimes
I
wonder
Но
иногда
я
задаюсь
вопросом
What
is
this
race
I
run
for?
Что
это
за
гонка,
в
которой
я
участвую?
I
don't
give
a
fuck
about
numbers
so
I
do
find
it
ironic
Мне
наплевать
на
цифры,
поэтому
я
нахожу
это
ироничным
These
niggas
get
mad
at
me,
talking
all
sideways
with
they
eyes
glazed
Эти
ниггеры
злятся
на
меня,
разговаривая
вполголоса
с
остекленевшими
глазами
They
mad
cause
I'm
straight
Они
злятся,
потому
что
я
натурал
What
the
mind
see's
the
eyes
say
То,
что
видит
разум,
говорят
глаза
And
they
say
that
I
went
pop
and
the
streets
say
И
они
говорят,
что
я
сошел
с
ума,
и
улицы
говорят
I
ain't
hip
hop
but
if
this
not
let
the
shit
stop
Я
не
хип-хоп,
но
если
это
не
так,
пусть
это
дерьмо
прекратится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
No Genre
date de sortie
18-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.