B.o.B - Nobody Told Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.o.B - Nobody Told Me




Nobody Told Me
Никто мне не говорил
I guess I bit off more than I could chew
Кажется, я откусил больше, чем могу прожевать,
And nobody told me, nobody told me
И никто мне не говорил, никто мне не говорил,
Had it all and never knew
Что у меня было все, а я и не знал,
Cus nobody told me
Ведь никто мне не говорил.
Nobody told me money don't make you rich
Никто не говорил мне, что деньги не делают тебя богатым,
And if it did I'm missing something
И если бы делали, мне чего-то не хватает.
Nobody told me you can lose when you win
Никто не говорил мне, что можно проиграть, когда выигрываешь,
And if they did it'd still be missing
И если бы говорили, мне бы все равно чего-то не хватало.
Who knew that this much success will make it so hard
Кто знал, что такой успех сделает все так сложно,
But that's to accept the fact that I can't go back where I left
Но это значит принять тот факт, что я не могу вернуться туда, где был,
And back track my steps, back track my steps
И вернуться по своим следам, вернуться по своим следам.
The records I dropped, so massive, so large
Треки, которые я выпустил, такие мощные, такие масштабные,
It makes it hard for hip-hop to digest
Что хип-хопу трудно их переварить.
The things that I do, I guess if it's true
Вещи, которые я делаю, я думаю, если это правда,
Well fuck it, a nigga too good to be the best
Ну и черт с ним, я слишком хорош, чтобы быть лучшим,
Too good to be the best, too good to be stressed
Слишком хорош, чтобы быть лучшим, слишком хорош, чтобы стрессовать,
Cus this the type of life, too good to regret
Ведь это такая жизнь, о которой слишком хорошо, чтобы жалеть.
You know money don't buy you no respect
Ты же знаешь, деньги не купят тебе уважения,
Nigga no respect, nigga no respect yea
Никакого уважения, никакого уважения, да.
So what the hell is that?
Так что же это, черт возьми, такое?
I'm tryna recreate the past that I never had
Я пытаюсь воссоздать прошлое, которого у меня никогда не было,
And smash grills I could never smash
И затащить в постель красоток, которых я никогда не смог бы затащить,
And live fantasies that'll never last
И жить фантазиями, которые никогда не продлятся долго.
I guess I bit off more than I could chew
Кажется, я откусил больше, чем могу прожевать,
And nobody told me, nobody told me
И никто мне не говорил, никто мне не говорил,
Had it all and never knew
Что у меня было все, а я и не знал,
Cus nobody told me
Ведь никто мне не говорил.
Nobody told me money don't make you rich
Никто не говорил мне, что деньги не делают тебя богатым,
And if it did I'm missing something
И если бы делали, мне чего-то не хватает.
Nobody told me you can lose when you win
Никто не говорил мне, что можно проиграть, когда выигрываешь,
And if they did it'd still be missing
И если бы говорили, мне бы все равно чего-то не хватало.
I ran away from home just to try to make a million
Я сбежал из дома, просто чтобы попытаться заработать миллион,
Yea, just to try to make a million
Да, просто чтобы попытаться заработать миллион.
And when you get a million it's a different type of feeling
И когда ты получаешь миллион, это совсем другое чувство,
When you look around and what you really need is missing
Когда оглядываешься вокруг, а того, что тебе действительно нужно, не хватает.
It's like, it's like I'm suffering from a sickness
Это как, это как будто я страдаю от болезни,
And can't find a doctor to fill out the prescription
И не могу найти врача, чтобы выписать рецепт,
Or diagnose the illness
Или поставить диагноз.
Can't leave it in the book, can't buy from the dealer
Не могу оставить это в книге, не могу купить у дилера,
And I find that ironic
И я нахожу это ироничным,
Yea, I find that ironic
Да, я нахожу это ироничным.
How I can buy anything that I ever wanted
Как я могу купить все, что когда-либо хотел,
But I really had it all when I ain't have nothing
Но у меня действительно было все, когда у меня ничего не было.
They always say that mo money mo problems
Всегда говорят, что чем больше денег, тем больше проблем,
I guess I, I guess I should've listened to the warning
Наверное, я, наверное, должен был прислушаться к предупреждению.
I guess I, I guess I should anticipate the stormy weather
Наверное, я, наверное, должен был предвидеть штормовую погоду,
I guess I'd illustrate it if it's good but however
Наверное, я бы проиллюстрировал это, если бы это было хорошо, но как бы то ни было,
Well if it's clever
Ну, если это умно,
I couldn't find the words to say it better
Я не мог найти слов, чтобы сказать это лучше.
I'm knee-deep within these endeavors
Я по колено в этих начинаниях,
But all that glitters with gold is not treasure
Но не все то золото, что блестит.
I'm ready for whatever, I never let er
Я готов ко всему, я никогда не позволю,
I work even better when I'm under pressure
Я работаю еще лучше под давлением.
They say money don't make you rich
Говорят, деньги не делают тебя богатым,
Cus you can't buy shit that can make you better, word
Потому что ты не можешь купить то, что может сделать тебя лучше, вот.
Nobody told me money don't make you rich
Никто не говорил мне, что деньги не делают тебя богатым,
And if it did I'm missing something
И если бы делали, мне чего-то не хватает.
Nobody told me you can lose when you win
Никто не говорил мне, что можно проиграть, когда выигрываешь,
And if they did it'd still be missing
И если бы говорили, мне бы все равно чего-то не хватало.
I guess I bit off more than I could chew
Кажется, я откусил больше, чем могу прожевать,
And nobody told me, nobody told me
И никто мне не говорил, никто мне не говорил,
Had it all and never knew
Что у меня было все, а я и не знал,
Cus nobody told me
Ведь никто мне не говорил.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.