Paroles et traduction B.o.B - Nobody Told Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Told Me
Никто мне не говорил
I
guess
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Кажется,
я
откусил
больше,
чем
могу
прожевать,
And
nobody
told
me,
nobody
told
me
И
никто
мне
не
говорил,
никто
мне
не
говорил,
Had
it
all
and
never
knew
Что
у
меня
было
все,
а
я
и
не
знал,
Cus
nobody
told
me
Ведь
никто
мне
не
говорил.
Nobody
told
me
money
don't
make
you
rich
Никто
не
говорил
мне,
что
деньги
не
делают
тебя
богатым,
And
if
it
did
I'm
missing
something
И
если
бы
делали,
мне
чего-то
не
хватает.
Nobody
told
me
you
can
lose
when
you
win
Никто
не
говорил
мне,
что
можно
проиграть,
когда
выигрываешь,
And
if
they
did
it'd
still
be
missing
И
если
бы
говорили,
мне
бы
все
равно
чего-то
не
хватало.
Who
knew
that
this
much
success
will
make
it
so
hard
Кто
знал,
что
такой
успех
сделает
все
так
сложно,
But
that's
to
accept
the
fact
that
I
can't
go
back
where
I
left
Но
это
значит
принять
тот
факт,
что
я
не
могу
вернуться
туда,
где
был,
And
back
track
my
steps,
back
track
my
steps
И
вернуться
по
своим
следам,
вернуться
по
своим
следам.
The
records
I
dropped,
so
massive,
so
large
Треки,
которые
я
выпустил,
такие
мощные,
такие
масштабные,
It
makes
it
hard
for
hip-hop
to
digest
Что
хип-хопу
трудно
их
переварить.
The
things
that
I
do,
I
guess
if
it's
true
Вещи,
которые
я
делаю,
я
думаю,
если
это
правда,
Well
fuck
it,
a
nigga
too
good
to
be
the
best
Ну
и
черт
с
ним,
я
слишком
хорош,
чтобы
быть
лучшим,
Too
good
to
be
the
best,
too
good
to
be
stressed
Слишком
хорош,
чтобы
быть
лучшим,
слишком
хорош,
чтобы
стрессовать,
Cus
this
the
type
of
life,
too
good
to
regret
Ведь
это
такая
жизнь,
о
которой
слишком
хорошо,
чтобы
жалеть.
You
know
money
don't
buy
you
no
respect
Ты
же
знаешь,
деньги
не
купят
тебе
уважения,
Nigga
no
respect,
nigga
no
respect
yea
Никакого
уважения,
никакого
уважения,
да.
So
what
the
hell
is
that?
Так
что
же
это,
черт
возьми,
такое?
I'm
tryna
recreate
the
past
that
I
never
had
Я
пытаюсь
воссоздать
прошлое,
которого
у
меня
никогда
не
было,
And
smash
grills
I
could
never
smash
И
затащить
в
постель
красоток,
которых
я
никогда
не
смог
бы
затащить,
And
live
fantasies
that'll
never
last
И
жить
фантазиями,
которые
никогда
не
продлятся
долго.
I
guess
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Кажется,
я
откусил
больше,
чем
могу
прожевать,
And
nobody
told
me,
nobody
told
me
И
никто
мне
не
говорил,
никто
мне
не
говорил,
Had
it
all
and
never
knew
Что
у
меня
было
все,
а
я
и
не
знал,
Cus
nobody
told
me
Ведь
никто
мне
не
говорил.
Nobody
told
me
money
don't
make
you
rich
Никто
не
говорил
мне,
что
деньги
не
делают
тебя
богатым,
And
if
it
did
I'm
missing
something
И
если
бы
делали,
мне
чего-то
не
хватает.
Nobody
told
me
you
can
lose
when
you
win
Никто
не
говорил
мне,
что
можно
проиграть,
когда
выигрываешь,
And
if
they
did
it'd
still
be
missing
И
если
бы
говорили,
мне
бы
все
равно
чего-то
не
хватало.
I
ran
away
from
home
just
to
try
to
make
a
million
Я
сбежал
из
дома,
просто
чтобы
попытаться
заработать
миллион,
Yea,
just
to
try
to
make
a
million
Да,
просто
чтобы
попытаться
заработать
миллион.
And
when
you
get
a
million
it's
a
different
type
of
feeling
И
когда
ты
получаешь
миллион,
это
совсем
другое
чувство,
When
you
look
around
and
what
you
really
need
is
missing
Когда
оглядываешься
вокруг,
а
того,
что
тебе
действительно
нужно,
не
хватает.
It's
like,
it's
like
I'm
suffering
from
a
sickness
Это
как,
это
как
будто
я
страдаю
от
болезни,
And
can't
find
a
doctor
to
fill
out
the
prescription
И
не
могу
найти
врача,
чтобы
выписать
рецепт,
Or
diagnose
the
illness
Или
поставить
диагноз.
Can't
leave
it
in
the
book,
can't
buy
from
the
dealer
Не
могу
оставить
это
в
книге,
не
могу
купить
у
дилера,
And
I
find
that
ironic
И
я
нахожу
это
ироничным,
Yea,
I
find
that
ironic
Да,
я
нахожу
это
ироничным.
How
I
can
buy
anything
that
I
ever
wanted
Как
я
могу
купить
все,
что
когда-либо
хотел,
But
I
really
had
it
all
when
I
ain't
have
nothing
Но
у
меня
действительно
было
все,
когда
у
меня
ничего
не
было.
They
always
say
that
mo
money
mo
problems
Всегда
говорят,
что
чем
больше
денег,
тем
больше
проблем,
I
guess
I,
I
guess
I
should've
listened
to
the
warning
Наверное,
я,
наверное,
должен
был
прислушаться
к
предупреждению.
I
guess
I,
I
guess
I
should
anticipate
the
stormy
weather
Наверное,
я,
наверное,
должен
был
предвидеть
штормовую
погоду,
I
guess
I'd
illustrate
it
if
it's
good
but
however
Наверное,
я
бы
проиллюстрировал
это,
если
бы
это
было
хорошо,
но
как
бы
то
ни
было,
Well
if
it's
clever
Ну,
если
это
умно,
I
couldn't
find
the
words
to
say
it
better
Я
не
мог
найти
слов,
чтобы
сказать
это
лучше.
I'm
knee-deep
within
these
endeavors
Я
по
колено
в
этих
начинаниях,
But
all
that
glitters
with
gold
is
not
treasure
Но
не
все
то
золото,
что
блестит.
I'm
ready
for
whatever,
I
never
let
er
Я
готов
ко
всему,
я
никогда
не
позволю,
I
work
even
better
when
I'm
under
pressure
Я
работаю
еще
лучше
под
давлением.
They
say
money
don't
make
you
rich
Говорят,
деньги
не
делают
тебя
богатым,
Cus
you
can't
buy
shit
that
can
make
you
better,
word
Потому
что
ты
не
можешь
купить
то,
что
может
сделать
тебя
лучше,
вот.
Nobody
told
me
money
don't
make
you
rich
Никто
не
говорил
мне,
что
деньги
не
делают
тебя
богатым,
And
if
it
did
I'm
missing
something
И
если
бы
делали,
мне
чего-то
не
хватает.
Nobody
told
me
you
can
lose
when
you
win
Никто
не
говорил
мне,
что
можно
проиграть,
когда
выигрываешь,
And
if
they
did
it'd
still
be
missing
И
если
бы
говорили,
мне
бы
все
равно
чего-то
не
хватало.
I
guess
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Кажется,
я
откусил
больше,
чем
могу
прожевать,
And
nobody
told
me,
nobody
told
me
И
никто
мне
не
говорил,
никто
мне
не
говорил,
Had
it
all
and
never
knew
Что
у
меня
было
все,
а
я
и
не
знал,
Cus
nobody
told
me
Ведь
никто
мне
не
говорил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.