B.o.B - Nothin' On You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.o.B - Nothin' On You




Beautiful girls, all over the world
Красивые девушки со всего мира
I could be chasin', but my time would be wasted
Я мог бы преследовать, но мое время было бы потрачено впустую.
They got nothin' on you, baby
У них ничего нет на тебя, детка
Nothin' on you, baby
На тебе ничего нет, детка
They might say, "Hi," and I might say, "Hey"
Они могли бы сказать: "Привет", и я мог бы сказать: "Привет".
But you shouldn't worry about what they say
Но вам не стоит беспокоиться о том, что они говорят
'Cause they got nothin' on you, baby (yeah)
Потому что у них нет ничего против тебя, детка (да)
Nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
На тебе ничего нет, детка (на-на-на-на-на тебе ничего нет, детка)
(Na-nothin' on you) yeah
(На тебе ничего нет) да
I know you feel where I'm comin' from (from)
Я знаю, ты чувствуешь, откуда я родом (откуда)
Regardless of the things in my past that I've done (done)
Независимо от того, что я сделал в своем прошлом (натворил)
Most of it really was for the hell of the fun (fun)
Большая часть этого действительно была ради адского веселья (fun)
On the carousel, so around I spun (spun)
На карусели, так что вокруг меня закружилось (закружилось)
With no direction, just tryna get some (some)
Без указания направления, просто пытаюсь получить немного (немного)
Tryna chase skirts, livin' in the summer sun (sun)
Пытаюсь гоняться за юбками, живу под летним солнцем (sun)
And so I lost more than I had ever won (won)
И так я потерял больше, чем когда-либо выигрывал (выиграл)
And honestly, I ended up with none (huh?)
И, честно говоря, в итоге у меня ничего не осталось (да?)
There's so much nonsense, it's on my conscience
Здесь так много чепухи, что это на моей совести
I'm thinkin' maybe I should get it out
Я думаю, может быть, мне стоит вытащить это наружу
And I don't wanna sound redundant, but I was wonderin'
И я не хочу показаться излишним, но мне было интересно.
If there was somethin' that you wanna know (that you wanna know)
Если бы было что-то, что ты хотел бы знать (что ты хочешь знать)
But never mind that, we should let it go (we should let it go)
Но не бери в голову, мы должны отпустить это (мы должны отпустить это).
'Cause we don't wanna be a TV episode (TV episode)
Потому что мы не хотим быть телевизионным эпизодом (телевизионный эпизод).
And all the bad thoughts, just let 'em go (go), go (go), go (hey)
И все плохие мысли, просто отпусти их (уходи), уходи (уходи), уходи (эй)
Beautiful girls, all over the world
Красивые девушки со всего мира
I could be chasin', but my time would be wasted
Я мог бы преследовать, но мое время было бы потрачено впустую.
They got nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
У них на тебя ничего нет, детка (на-на-на-на-на тебя ничего нет, детка)
(Na-nothin' on you)
(На тебе ничего нет)
Nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
На тебе ничего нет, детка (на-на-на-на-на тебе ничего нет, детка)
(Na-nothin' on you)
(На тебе ничего нет)
They might say, "Hi" (hi), and I might say, "Hey" (hey)
Они могли бы сказать: "Привет" (привет), и я мог бы сказать: "Эй" (эй)
But you shouldn't worry about what they say (why?)
Но вы не должны беспокоиться о том, что они говорят (почему?)
'Cause they got nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
Потому что у них нет ничего против тебя, детка (на-на-на-на-ничего против тебя, детка)
(Na-nothin' on you)
(На тебе ничего нет)
Nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
На тебе ничего нет, детка (на-на-на-на-на тебе ничего нет, детка)
(Na-nothin' on you) yeah
(На тебе ничего нет) да
Hands down, there will never be another one (nope)
Опустив руки, другого такого никогда не будет (нет)
I been around and I never seen another one (nah)
Я был здесь, но никогда не видел никого другого (нет)
Because your style, they ain't really got nothin' on (nothin')
Потому что в твоем стиле на них на самом деле ничего нет (ничего).
And you wild when you ain't got nothin' on
И ты сходишь с ума, когда на тебе ничего нет.
Baby, you the whole package, plus, you pay your taxes (huh)
Детка, у тебя все в порядке, плюс ты платишь свои налоги (ха)
And you keep it real while them others stay plastic (plastic)
И ты сохраняешь это реальным, в то время как другие остаются пластиковыми (пластиковыми).
You're my Wonder Woman, call me Mr. Fantastic
Ты моя Чудо-женщина, зови меня мистер Фантастика.
Stop, now think about it
Остановись, а теперь подумай об этом
I've been to London (yeah), I've been to Paris (yeah)
Я был в Лондоне (да), я был в Париже (да)
Even way out there to Tokyo (Tokyo)
Даже далеко отсюда, в Токио (Tokyo)
Back home down in Georgia (yeah) to New Orleans (yeah)
Возвращаюсь домой, в Джорджию (да), в Новый Орлеан (да)
But you always steal the show (steal the show)
Но ты всегда крадешь шоу (крадешь шоу)
And just like that, girl, you got me froze (got me froze)
И вот так просто, девочка, ты заставила меня замереть (заставила меня замерзнуть)
Like a Nintendo 64 (64)
Как у Nintendo 64 (64)
If you never knew, well, now you know (know), know (know), know (hey)
Если ты никогда не знал, что ж, теперь ты знаешь (знаешь), знаешь (знаешь), знаешь (эй)
Beautiful girls (yeah), all over the world (all over)
Красивые девушки (да) по всему миру (по всему миру)
I could be chasin', but my time would be wasted
Я мог бы преследовать, но мое время было бы потрачено впустую.
They got nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
У них на тебя ничего нет, детка (на-на-на-на-на тебя ничего нет, детка)
(Na-nothin' on you)
(На тебе ничего нет)
Nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
На тебе ничего нет, детка (на-на-на-на-на тебе ничего нет, детка)
(Na-nothin' on you)
(На тебе ничего нет)
They might say, "Hi" (hi), and I might say, "Hey" (hey)
Они могли бы сказать: "Привет" (привет), и я мог бы сказать: "Эй" (эй)
But you shouldn't worry about what they say (why?)
Но вы не должны беспокоиться о том, что они говорят (почему?)
'Cause they got nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
Потому что у них нет ничего против тебя, детка (на-на-на-на-ничего против тебя, детка)
(Na-nothin' on you)
(На тебе ничего нет)
Nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
На тебе ничего нет, детка (на-на-на-на-на тебе ничего нет, детка)
(Na-nothin' on you) yeah
(На тебе ничего нет) да
Everywhere I go, I'm always hearin' your name (name)
Куда бы я ни пошел, я всегда слышу твое имя (имя)
And no matter where I'm at, girl, you make me wanna sing (sing)
И не важно, где я нахожусь, девочка, ты заставляешь меня хотеть петь (петь).
Whether a bus or a plane (plane), or a car or a train (train)
Будь то автобус или самолет (plane), или автомобиль, или поезд (train)
No other girl's in my brain and you the one to blame (blame)
В моих мыслях нет другой девушки, и ты единственная, кто виноват (виноват).
Beautiful girls (yeah), all over the world (all over)
Красивые девушки (да) по всему миру (по всему миру)
I could be chasin', but my time would be wasted (why?)
Я мог бы преследовать, но мое время было бы потрачено впустую (почему?)
They got nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
У них на тебя ничего нет, детка (на-на-на-на-на тебя ничего нет, детка)
(Na-nothin' on you)
(На тебе ничего нет)
Nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
На тебе ничего нет, детка (на-на-на-на-на тебе ничего нет, детка)
(Na-nothin' on you)
(На тебе ничего нет)
They might say, "Hi" (hi), and I might say, "Hey" (hello)
Они могли бы сказать: "Привет" (hi), и я мог бы сказать: "Эй" (hello)
But you shouldn't worry about what they say (why?)
Но вы не должны беспокоиться о том, что они говорят (почему?)
'Cause they got nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
Потому что у них нет ничего против тебя, детка (на-на-на-на-ничего против тебя, детка)
(Na-nothin' on you)
(На тебе ничего нет)
Nothin' on you, baby (na-na-na-nothin' on you, baby)
На тебе ничего нет, детка (на-на-на-на-на тебе ничего нет, детка)
(Na-nothin' on you) yeah
(На тебе ничего нет) да
Yeah, and that's just how we do it
Да, и именно так мы это делаем
And I'ma let this ride
И я позволю этому продолжаться
B.o.B and Bruno Mars
Б.О.Б. и Бруно Марс






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.