Paroles et traduction B.o.B feat. Lil Wayne - Strange Clouds
Well,
if
you
guessin'
it's
me,
you
guessed
correctly
Что
ж,
если
вы
предполагаете,
что
это
я,
то
вы
угадали
правильно
I
just
stay
with
a
stallion,
you
would
swear
I
was
an
equestrian
Я
просто
остаюсь
с
жеребцом,
вы
могли
бы
поклясться,
что
я
был
наездником
I
hit
her
with
that
pipe,
call
that
Nancy
Kerrigan
Я
ударил
ее
этой
трубой,
назови
это
Нэнси
Керриган
Stay
on
the
greenest
greens,
call
us
vegetarians
Питайтесь
самой
зеленой
зеленью,
называйте
нас
вегетарианцами
You
be
on
that
minor
league,
but
we
smoke
professionally
Ты
выступаешь
в
низшей
лиге,
но
мы
курим
профессионально
I
do
my
job
exceptionally,
on
point
like
a
decimal
is
Я
выполняю
свою
работу
исключительно
с
точностью
до
десятичной
дроби.
The
way
I
ride
on
the
beat
man
I
be
in
the
street
it's
done
so
effortlessly
То,
как
я
езжу
на
битмене,
когда
я
нахожусь
на
улице,
это
делается
так
легко
Yeah,
so
these
niggas
can't
sleep
on
me,
there's
no
Inception
in
this
bitch
Да,
так
что
эти
ниггеры
не
могут
спать
на
мне,
в
этой
сучке
нет
никакого
начала.
I'm
top
chef,
you
top
ramen,
I'm
top
shelf
Я
лучший
шеф-повар,
ты
лучший
рамен,
я
на
верхней
полке
No
last
call,
to
the
bartender,
what
you
got
left?
Последнего
звонка
бармену
не
было,
что
у
тебя
осталось?
Pour
it
up,
don't
stop
there,
hold
your
cup,
take
a
shot,
yeah
Наливай,
не
останавливайся
на
достигнутом,
держи
свою
чашку,
сделай
глоток,
да
All
night
we
celebrate,
cause
we
everywhere
and
you
not
there
Всю
ночь
мы
празднуем,
потому
что
мы
повсюду,
а
тебя
там
нет.
All
we
do
is
pour
it
up
Все,
что
мы
делаем,
это
наливаем
его
All
night,
drinks
out
Всю
ночь
напролет
выпивал
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
And
all
we
do
it
light
it
up
И
все,
что
мы
делаем,
это
зажигаем
его
All
night,
all
you
see
is
strange
clouds
Всю
ночь
ты
видишь
только
странные
облака
Strange
clouds,
strange
clouds
Странные
облака,
странные
облака
All
we
do
is
pour
it
up
Все,
что
мы
делаем,
это
наливаем
его
All
night,
drinks
out
Всю
ночь
напролет
выпивал
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
And
all
we
do
it
light
it
up
И
все,
что
мы
делаем,
это
зажигаем
его
All
night,
all
you
see
is
strange
clouds
Всю
ночь
ты
видишь
только
странные
облака
Strange
clouds,
strange
clouds
Странные
облака,
странные
облака
Blue
jeans,
I'm
faded,
mindin'
my
own
data
Синие
джинсы,
я
выцветший,
слежу
за
своими
данными.
Smokin'
on
that
strong,
that
Arnold
Schwarzenegger
Курю
этот
крепкий
напиток,
этот
Арнольд
Шварценеггер
It's
Tunechi
Lee
you
bitch
you,
you
hot
as
an
igloo
Это
Тунечи
Ли,
ты,
сучка,
ты
горячая,
как
иглу.
Kick
back
on
that
glock,
call
that
Ju
Jitsu
Оттолкнись
от
этого
"глока",
назови
это
джиу-джитсу
Hello
World,
I'm
with
a
yellow
girl,
number
2 pent?
Привет,
мир,
я
с
желтой
девушкой,
номер
2 пент?
These
rappers
is
washed
up,
spin
cycle,
rinse
you
Эти
рэперы
вымыты,
отжимают,
ополаскивают
вас
My
nigga,
all
day,
all
night,
half
pipe
Мой
ниггер,
весь
день,
всю
ночь,
халф-пайп
I
dive
in
that
p-ssy,
yeah
I
belly
flop,
I
jackknife
and
shit
Я
ныряю
в
это
дерьмо,
да,
я
плюхаюсь
на
живот,
у
меня
складной
нож
и
все
такое
прочее.
And
tell
my
homies
that
I
say
its
a
party
И
передай
моим
корешам,
что
я
говорю,
что
это
вечеринка
Got
that
tech
for
technical
difficulties
Получил
эту
технологию
из-за
технических
трудностей
I'm
top
dog,
you
top
ramen,
I'm
top
dog
Я
лучший
пес,
ты
лучший
рамен,
я
лучший
пес.
Piru,
gangsters,
outlaws
Пиру,
гангстеры,
преступники
(Young
mula
Baby)
(Юный
малыш
мула)
All
we
do
is
pour
it
up
Все,
что
мы
делаем,
это
наливаем
его
All
night,
drinks
out
Всю
ночь
напролет
выпивал
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
And
all
we
do
it
light
it
up
И
все,
что
мы
делаем,
это
зажигаем
его
All
night,
all
you
see
is
strange
clouds
Всю
ночь
ты
видишь
только
странные
облака
Strange
clouds,
strange
clouds
Странные
облака,
странные
облака
All
we
do
is
pour
it
up
Все,
что
мы
делаем,
это
наливаем
его
All
night,
drinks
out
Всю
ночь
напролет
выпивал
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
And
all
we
do
it
light
it
up
И
все,
что
мы
делаем,
это
зажигаем
его
All
night,
all
you
see
is
strange
clouds
Всю
ночь
ты
видишь
только
странные
облака
Strange
clouds,
strange
clouds
Странные
облака,
странные
облака
Well
aint
no
question,
yes,
it's
B.o.B
yes
definitely
Ну,
это
не
вопрос,
да,
это
Б.О.Б.
да,
определенно
Up
in
the
studio,
I
got
on
my
necessities
Поднявшись
в
студию,
я
собрал
все
необходимое
If
you
want
that
real
shit,
you
made
the
right
selection
Если
вы
хотите
настоящего
дерьма,
вы
сделали
правильный
выбор
I'm
Decatur
til
I
die,
yes,
I
rep
that
definitely
Я
Декейтер
до
самой
смерти,
да,
я
определенно
это
знаю
They
say
I'm
a
celebrity,
what
the
f-cks
a
celebrity?
Они
говорят,
что
я
знаменитость,
но
какая,
к
черту,
знаменитость?
I
guess
I
must
invest
in
the
proper
form
of
protection
Полагаю,
я
должен
вложить
средства
в
надлежащую
форму
защиты
And
I,
say
its
a
curse
but
it's
emotionally
a
blessing
И
я
говорю,
что
это
проклятие,
но
эмоционально
это
благословение
To
a
nigga
from
the
hood
tryna
aim
for
the
top
За
ниггера
из
гетто,
пытающегося
попасть
на
вершину
But
I
don't
even
need
no
directions
Но
мне
даже
не
нужны
никакие
указания
I
just
wake
up
and
then
I
roll
up
the
purp
Я
просто
просыпаюсь,
а
потом
сворачиваю
салфетку
These
niggas
wake
up
on
my
dick
Эти
ниггеры
просыпаются
на
моем
члене
At
least
have
some
breakfast
first
По
крайней
мере,
сначала
позавтракай
Nigga
keep
your
nourishment
first
and
your
mind
on
my
lyrics
Ниггер,
сначала
подкрепись,
а
потом
думай
о
моих
текстах
Cause
what
you
hoping
to
accomplish
I
already
did
it
bitch
Потому
что
то,
чего
ты
надеялась
достичь,
я
уже
сделал,
сука
All
we
do
is
pour
it
up
Все,
что
мы
делаем,
это
наливаем
его
All
night,
drinks
out
Всю
ночь
напролет
выпивал
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
(That's
how
we
do
it)
(Вот
как
мы
это
делаем)
And
all
we
do
it
light
it
up
И
все,
что
мы
делаем,
это
зажигаем
его
All
night,
all
you
see
is
strange
clouds
Всю
ночь
ты
видишь
только
странные
облака
Strange
clouds,
strange
clouds
Странные
облака,
странные
облака
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.