Paroles et traduction B.o.B feat. Mike Fresh - Cranberry Moonwalk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cranberry Moonwalk
Клюквенная лунная походка
If
we
gon
smoke
gotta
do
it
out
a
jar
Если
мы
будем
курить,
то
только
из
банки,
If
we
gon
ride
gotta
drop
the
top
on
the
car
Если
мы
поедем,
то
только
с
открытым
верхом,
I
pull
over
to
the
side,
you
don't
mind
if
I
play
my
guitar
Я
остановлюсь
у
обочины,
ты
не
против,
если
я
сыграю
на
гитаре?
We're
just
starin
at
the
stars
tryna
figure
out
who
we
are
Мы
просто
смотрим
на
звезды,
пытаясь
понять,
кто
мы
такие.
Oh
cranberry
moon
walk
О,
клюквенная
лунная
походка,
Cranberry
moon
walk
Клюквенная
лунная
походка.
This
shit
amazing,
17
chips
gotta
calculate
it
Это
охренительно,
17
фишек,
надо
все
просчитать.
Paid
for
tuition,
that's
a
graduation
Заплатил
за
обучение,
вот
и
диплом.
Killin
through
the
presidents,
that's
assassination
Убиваю
президентов
— это
покушение.
Uh
I
smoke
a
half,
I
make
her
Э-э,
я
выкурю
половину,
и
она...
Bang
that
bitch
and
her
baby
make
up
Трахну
эту
сучку,
и
ее
ребенок
помирится.
Look,
I
ain't
no
baby
maker
Слушай,
я
не
производитель
детей.
She
was
hanging
so
tight
I
had
to
amputate
her
like
uh
Она
так
крепко
держалась,
что
мне
пришлось
ампутировать
ее,
вот
так.
I
got
shit
to
do
У
меня
есть
дела.
Ball
up,
pour
up,
twist
a
few
Скрутить,
налить,
затянуться
пару
раз.
But
hey
I've
been
runnin
this
shit
so
long
Но
эй,
я
так
долго
этим
занимаюсь,
I'mma
fuck
around
and
blow
out
a
hit
or
two
Что
могу
случайно
выдать
хит-другой.
Like
uh,
that's
a
workout
Вот
так,
это
тренировка.
Can
twerk
so
hard,
she
can
twerkout
Может
тверкать
так
усердно,
что
это
как
тренировка.
And
I
swear
this
freak
bitch
ride
my
wave
so
long
И
клянусь,
эта
чокнутая
сучка
так
долго
катается
на
моей
волне,
She
know
how
to
surf
now
Что
теперь
умеет
серфить.
If
we
gon
smoke
gotta
do
it
out
a
jar
Если
мы
будем
курить,
то
только
из
банки,
If
we
gon
ride
gotta
drop
the
top
on
the
car
Если
мы
поедем,
то
только
с
открытым
верхом,
I
pull
over
to
the
side,
you
don't
mind
if
I
play
my
guitar
Я
остановлюсь
у
обочины,
ты
не
против,
если
я
сыграю
на
гитаре?
We're
just
starin
at
the
stars
tryna
figure
out
who
we
are
Мы
просто
смотрим
на
звезды,
пытаясь
понять,
кто
мы
такие.
Oh
cranberry
moon
walk
О,
клюквенная
лунная
походка,
Cranberry
moon
walk
Клюквенная
лунная
походка.
I'm
throwin
that
long
back
at
yo
baby
mama
Я
бросаю
этот
длинный
взгляд
на
твою
детку,
мамочка.
I'm
smoking
that
alien,
I
call
that
Osama
Я
курю
эту
инопланетную
травку,
я
называю
ее
Усама.
I
got
my
own
lane
but
I
ain't
got
no
genre
У
меня
своя
колея,
но
нет
жанра.
I'm
shittin
on
niggas,
you
might
need
a
plunger
Я
гажу
на
ниггеров,
тебе
может
понадобиться
вантуз.
Uh,
no
I
ain't
no
worries
Э-э,
нет,
у
меня
нет
забот.
No
drummer,
no
drama,
no
drummer,
no
drama
Нет
барабанщика,
нет
драмы,
нет
барабанщика,
нет
драмы.
Uh
and
I'm
whippin
that
Rari
Э-э,
и
я
гоняю
на
Rari.
E
Honda
E
Honda
E
Honda
E
Honda
Э.
Хонда,
Э.
Хонда,
Э.
Хонда,
Э.
Хонда.
And
we
deep
like
300
И
нас
много,
как
300
спартанцев.
From
the
east
side,
yes
I
keep
it
100
С
восточной
стороны,
да,
я
держу
марку.
Go
and
my
weed
hydroponic
И
моя
трава
выращена
гидропоникой.
That
chronic
That
chronic
That
chronic
That
chronic
Эта
хроника,
эта
хроника,
эта
хроника,
эта
хроника.
Anything
you
done
did
Все,
что
ты
сделал,
Yes
I've
done
it
I've
done
it
I've
done
it
I've
done
it
Да,
я
сделал
это,
я
сделал
это,
я
сделал
это,
я
сделал
это.
And
they
think
that
they
do
but
don't
want
it
don't
want
it
don't
want
it
don't
want
it
И
они
думают,
что
делают,
но
не
хотят,
не
хотят,
не
хотят,
не
хотят.
If
we
gon
smoke
gotta
do
it
out
a
jar
Если
мы
будем
курить,
то
только
из
банки,
If
we
gon
ride
gotta
drop
the
top
on
the
car
Если
мы
поедем,
то
только
с
открытым
верхом,
I
pull
over
to
the
side,
you
don't
mind
if
I
play
my
guitar
Я
остановлюсь
у
обочины,
ты
не
против,
если
я
сыграю
на
гитаре?
We're
just
starin
at
the
stars
tryna
figure
out
who
we
are
Мы
просто
смотрим
на
звезды,
пытаясь
понять,
кто
мы
такие.
Oh
cranberry
moon
walk
О,
клюквенная
лунная
походка,
Cranberry
moon
walk
Клюквенная
лунная
походка.
Watch
me
put
in
work
Смотри,
как
я
работаю.
Yea
I
put
in
work
Да,
я
работаю.
Got
these
niggas
mad
Эти
ниггеры
злятся,
'Cause
I
get
it
first
Потому
что
я
получаю
это
первым.
Get
yo
feelings
hurt
Задевает
твои
чувства,
Bet
yo
feelings
hurt
Бьюсь
об
заклад,
задевает
твои
чувства.
Got
these
niggas
mad
Эти
ниггеры
злятся,
When
they
see
that
work
Когда
видят
эту
работу.
Watch
me
put
in
work
Смотри,
как
я
работаю.
Yea
I
put
in
work
Да,
я
работаю.
Got
these
niggas
mad
Эти
ниггеры
злятся,
'Cause
I
get
it
first
Потому
что
я
получаю
это
первым.
Get
yo
feelings
hurt
Задевает
твои
чувства,
Bet
yo
feelings
hurt
Бьюсь
об
заклад,
задевает
твои
чувства.
Got
these
niggas
mad
Эти
ниггеры
злятся,
When
they
see
that
work
Когда
видят
эту
работу.
If
we
gon
smoke
gotta
do
it
out
a
jar
Если
мы
будем
курить,
то
только
из
банки,
If
we
gon
ride
gotta
drop
the
top
on
the
car
Если
мы
поедем,
то
только
с
открытым
верхом,
I
pull
over
to
the
side,
you
don't
mind
if
I
play
my
guitar
Я
остановлюсь
у
обочины,
ты
не
против,
если
я
сыграю
на
гитаре?
We're
just
starin
at
the
stars
tryna
figure
out
who
we
are
Мы
просто
смотрим
на
звезды,
пытаясь
понять,
кто
мы
такие.
Oh
cranberry
moon
walk
О,
клюквенная
лунная
походка,
Cranberry
moon
walk
Клюквенная
лунная
походка.
Uh
and
I'm
whippin
that
Rari
Э-э,
и
я
гоняю
на
Rari.
E
Honda
E
Honda
E
Honda
E
Honda
Э.
Хонда,
Э.
Хонда,
Э.
Хонда,
Э.
Хонда.
Uh
and
I'm
whippin
that
Rari
Э-э,
и
я
гоняю
на
Rari.
E
Honda
E
Honda
E
Honda
E
Honda
Э.
Хонда,
Э.
Хонда,
Э.
Хонда,
Э.
Хонда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARKOUS ROBERTS, BOBBY RAY SIMMONS JR., CLARENCE ANTHONY GRAY JR., CLARENCE MONTGOMERY III, STEVEN SHARIEF BOLDEN, MICHAEL MCCRAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.