Paroles et traduction B.o.B feat. Mike Fresh - Get Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
I'm
'bout
to
get
right
Детка,
я
сейчас
включусь
Man,
I'm
'bout
to
get
right
Детка,
я
сейчас
включусь
Trip,
trip,
dead
light
Трип,
трип,
меркнет
свет
Everybody,
get
right
Все,
включитесь
I'm
'bout
to
get
right
Я
сейчас
включусь
Yeah,
J,
I'm
'bout
to
get
right
Да,
детка,
я
сейчас
включусь
Yeah
I'm
'bout
to
twist
off,
I'm
'bout
to
lift
off,
I'm
'bout
to
take
flight
Да,
я
сейчас
выйду
из
себя,
взлечу,
разлечусь
Flyin'
with
the
brakes
off
so
don't
blow
my
buzz
and
don't
kill
my
vibe
Лечу
без
тормозов,
так
что
не
порть
мне
кайф
и
не
убивай
мой
вайб
And
you
ask
me
is
this
the
way
I
feel
or
is
it
still
just
a
high
И
ты
спрашиваешь,
так
ли
я
себя
чувствую
или
это
просто
приход
There
goes
my
imagination
again
Вот
опять
разыгралось
мое
воображение
There
goes
my
thoughts,
away
with
the
wind
Вот
улетают
мои
мысли
с
ветром
There's
no
medication
as
amazing
as
this
Нет
лекарства
более
удивительного,
чем
это
Your
favorite
fragrance,
your
favorite
spliff
Твой
любимый
аромат,
твой
любимый
косяк
As
real
as
they
come,
for
niggas
like
us
Настолько
реальное,
как
только
может
быть,
для
таких
нигеров,
как
мы
Where
days
where
the
fakers
get
fake
as
they
get
Там,
где
дни,
когда
фальшивки
становятся
фальшивыми,
как
только
могут
We
take
us
a
hit
Мы
втягиваем
We
just
be
coolin',
you
lookin'
anxious
as
shit
Мы
просто
остываем,
ты
выглядишь
таким
встревоженным,
блин
I
know
they
see
me,
doin'
my
thang
Я
знаю,
они
видят
меня,
я
делаю
свое
дело
I
go
too
many
places
to
trip
Я
бывал
в
слишком
многих
местах,
чтобы
париться
This
shit
I'm
on,
this
shit
so
strong
Это
дерьмо,
на
котором
я
сижу,
такое
сильное
You
could
take
20
vacations
per
hit
Ты
мог
бы
отправиться
в
20
отпусков
за
один
вдох
Man,
ain't
nobody
as
faded
as
this
Детка,
никто
так
не
торчит,
как
я
Man,
ain't
no
life
as
outrageous
as
this
Детка,
нет
жизни
такой
сумасшедшей,
как
эта
And
I
would
pull
out
my
resume
И
я
достану
свое
резюме
But
it's
too
many
pages
to
flip
Но
там
слишком
много
страниц,
чтобы
листать
Everybody's
got
advice
У
всех
есть
советы
Everybody
need
what
they
need
to
get
right
Всем
нужно
то,
что
нужно
им,
чтобы
включиться
I
won't
judge
you,
so
don't
judge
me
Я
не
буду
судить
тебя,
так
что
не
суди
меня
When
you
see
me
cranberry
moonwalkin'
my
Sprite,
all
right
Когда
ты
увидишь
меня,
как
я
лунной
походкой
хожу
с
моим
Sprite,
все
в
порядке
Fuckin'
with
[?],
you
smokin'
the
best
dope
Тусуешься
с
[?],
ты
куришь
лучшую
дурь
You
been
workin'
all
day,
it's
time
to
let
go
Ты
весь
день
работал,
пора
отпустить
So
what,
we
high?
So
what,
we
drunk?
Ну
и
что,
мы
на
высоте?
Ну
и
что,
мы
пьяные?
And
if
we
run
out,
it's
nothin'
to
get
more
И
если
закончится,
нет
ничего
проще,
чем
взять
еще
Livin'
my
life
one
day
at
a
time
Живу
одним
днем
Tryna
get
right
one
play
at
a
time
Пытаюсь
включаться
по
одному
разу
You
never
can
predict
what
I'm
gonna
do
next,
No
Genre
Ты
никогда
не
можешь
предсказать,
что
я
сделаю
дальше,
No
Genre
I
ain't
finna
stray
off
in
a
line
Я
не
отклонюсь
от
линии
If
I
had
it
my
way,
I'd
ball
everyday
Если
бы
все
было
по-моему,
я
бы
играл
в
мяч
каждый
день
Hit
the
mall
everyday
Ходил
бы
по
магазинам
каждый
день
Go
through
100K,
and
put
it
all
in
the
safe
Прошел
бы
100
тысяч
и
сложил
бы
все
в
сейф
What
the
hell
a
celebration
for?
Какого
черта
ее
праздновать?
Drinkin'
moonshine
out
a
mason
jar
Пью
самогон
из
кувшина
Patron
margaritas,
pretty
señoritas
Патрон
Маргарита,
красивые
сеньоритас
Bringing
me
everything
I
need
like,
"Si
Señor"
Приносят
мне
все,
что
мне
нужно,
как,
"Си,
Сеньор"
You
could
pull
up
to
the
kick
back
Ты
можешь
подъехать
на
вечеринку
But
you
better
have
a
six
pack
or
somethin'
Но
лучше
иметь
шестипаковку
или
что-нибудь
You
don't
wanna
be
the
one
empty
handed
Ты
не
хочешь
быть
тем,
кто
уходит
с
пустыми
руками
When
everybody
ask,
"Where
the
liq
at?"
Когда
все
спрашивают,
"Где
литр?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.