B-syd - Mes défauts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B-syd - Mes défauts




Mes défauts
My Flaws
Il n'est pas comme les autres, il a un vrai charisme
He's not like the others, he has real charisma
Pas d'ceux qui parlent, il est de ceux qui agissent
Not one of those who talk, he's one of those who act
Il a demandé ma main, il est allé voir ma mère
He asked for my hand, he went to see my mother
Il veut nous tirer vers le haut et nous sortir d'la merde
He wants to lift us up and get us out of the mess
Car il est un 2.0, pas un super-héros
Because he's a 2.0, not a superhero
J'me souviens du jour, il m'a demandé mon numéro
I remember the day, he asked for my number
Un plus un ça fait deux, lui plus moi ça fait nous
One plus one equals two, he plus me equals us
On est parti de rien, et c'est ça qui fait tout
We started from nothing, and that's what makes everything
Je sais que c'est compliqué eh eh, les gens ne comprennent pas
I know it's complicated eh eh, people don't understand
Mais j'peux pas t'expliquer eh eh eh, tout ça, ça se contrôle pas
But I can't explain to you eh eh eh, all this, it can't be controlled
C'est parce qu'il est comme moi (il est comme moi)
It's because he's like me (he's like me)
Que je le veux pas pour toi (je le veux pas pour toi)
That I don't want him for you (I don't want him for you)
Et quand je parle dans ta tête
And when I talk in your head
Ça rentre par la gauche,
It comes in from the left,
ça ressort par la droite (ça ressort par la droite)
it goes out from the right (it goes out from the right)
C'est parce qu'il est comme toi (il est comme toi)
It's because he's like you (he's like you)
Que je le veux pour moi (je le veux pour moi)
That I want him for me (I want him for me)
Quand tu parle dans ma tête
When you talk in my head
Ça rentre dans la tête, ç
It goes in my head, ç
A ressort par la droite (ça ressort par la droite)
It goes out from the right (it goes out from the right)
J'vois tous mes défauts, j'vois toutes tes qualités
I see all my flaws, I see all your qualities
T'es dans l'faux, j'suis dans la vérité
You're in the wrong, I'm in the truth
J'vois tous mes défauts, j'vois toutes tes qualités
I see all my flaws, I see all your qualities
T'es dans l'faux, j'suis dans la vérité
You're in the wrong, I'm in the truth
J'suis le dernier des pirates, ouais le dernier des pirates
I'm the last of the pirates, yeah the last of the pirates
Pour me ranger il a fallu un miracle
To settle down where it took a miracle
Les gos c'était mon tada, derrière moi que des cadavres
The kids were my tada, behind me nothing but corpses
J'étais pas un gars fidèle, pourtant j'étais un gabra
I wasn't a faithful guy, but I was a gabra
J'veux t'ouvrir les yeux, t'es prête à tout donner
I want to open your eyes, you're ready to give everything
Avec les mains, mais t'as le dos tourné
With your hands, but you have your back turned
Une guerre à 2.0, c'est des blêmes 2.0
A 2.0 war, it's 2.0 problems
C'est des jalouses 2.0, et des envieux 2.0
It's 2.0 jealous, and 2.0 envious
Je sais que c'est compliqué eh eh, les gens n'te comprennent pas
I know it's complicated eh eh, people don't understand you
T'aimerais leur expliquer eh eh eh, mais ça n'se contrôle pas
You'd like to explain to them eh eh eh, but it can't be controlled
C'est parce qu'il est comme moi (il est comme moi)
It's because he's like me (he's like me)
Que je le veux pas pour toi (je le veux pas pour toi)
That I don't want him for you (I don't want him for you)
Et quand je parle dans ta tête
And when I talk in your head
Ça rentre par la gauche,
It comes in from the left,
ça ressort par la droite (ça ressort par la droite)
it goes out from the right (it goes out from the right)
C'est parce qu'il est comme toi (il est comme toi)
It's because he's like you (he's like you)
Que je le veux pour moi (je le veux pour moi)
That I want him for me (I want him for me)
Quand tu parle dans ma tête
When you talk in my head
Ça rentre dans la tête, ç
It goes in my head, ç
A ressort par la droite (ça ressort par la droite)
It goes out from the right (it goes out from the right)
J'vois tous mes défauts, j'vois toutes tes qualités
I see all my flaws, I see all your qualities
T'es dans l'faux, j'suis dans la vérité
You're in the wrong, I'm in the truth
J'vois tous mes défauts, j'vois toutes tes qualités
I see all my flaws, I see all your qualities
T'es dans l'faux, j'suis dans la vérité
You're in the wrong, I'm in the truth
Tous mes défauts, j'vois tous mes défauts
All my flaws, I see all my flaws
Hum tous mes défauts, j'vois tous mes défauts
Hum all my flaws, I see all my flaws
Hum tout tout tout tout, j'vois tous mes défauts
Hum all all all all, I see all my flaws
Hum tout tout tout tout, j'vois tous mes défauts
Hum all all all all, I see all my flaws
Hum hum hum, tous mes défauts
Hum hum hum, all my flaws
Hum hum hum, tous mes défauts
Hum hum hum, all my flaws
Yeah
Yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.