B0r0s - IM Sippin - traduction des paroles en allemand

IM Sippin - B0r0straduction en allemand




IM Sippin
ICH TRINKE
I'm sipping one for the cameras out
Ich trinke einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
One for the cameras out
Einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
I'm sipping one for the cameras out
Ich trinke einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
One for the cameras out
Einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
I've been incognito cause I'm moving like lasagna do
Ich bin inkognito, weil ich mich bewege, wie Lasagne es tut
Feeling pretty stupid and contagious like Nirvana do
Fühle mich ziemlich dumm und ansteckend, wie Nirvana es tun
Running on the power of my dreams like a Honda do
Laufe mit der Kraft meiner Träume, wie ein Honda es tut
Promise ain't nobody ever do it like I'm bouta do
Verspreche, dass niemand es jemals so machen wird, wie ich es vorhabe
Ok it's back to the basics
Okay, zurück zu den Grundlagen
Always the same thing
Immer das Gleiche
Who's now on page six?
Wer ist jetzt auf Seite sechs?
Sold out to satan
An Satan verkauft
One person praisin'
Eine Person lobt
One hundred hatin'
Einhundert hassen
Turn to see familiar faces
Drehe mich um, um bekannte Gesichter zu sehen
Never complacent
Niemals selbstgefällig
Fuck your complaints bitch
Scheiß auf deine Beschwerden, Schlampe
We not adjacent
Wir sind nicht benachbart
I'm dumb and impatient
Ich bin dumm und ungeduldig
You want me gone but I suggest you start getting used to seeing my face bitch
Du willst, dass ich verschwinde, aber ich schlage vor, du gewöhnst dich daran, mein Gesicht zu sehen, Schlampe
I'm sipping one for the cameras out
Ich trinke einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
One for the cameras out
Einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
I'm sipping one for the cameras out
Ich trinke einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
One for the cameras out
Einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
Same perspective and churn, yet you can't move this smooth
Gleiche Perspektive und das Gleiche, doch du kannst dich nicht so geschmeidig bewegen
My mind rewritten, rewired, that's what that lead paint do
Mein Verstand umgeschrieben, neu verdrahtet, das macht die Bleifarbe
You can't say "I tried" if your hands ain't got calluses
Du kannst nicht sagen "Ich habe es versucht", wenn deine Hände keine Schwielen haben
I'm gripping on for dear life, tear your roof down and I ain't pay for damages
Ich klammere mich fest, reiße dein Dach runter und ich zahle nicht für Schäden
Hold up hold up, gotta dust off my shoulder
Warte, warte, muss meinen Staub abklopfen
Ain't count what've I spent while I'm pushing this boulder
Habe nicht gezählt, was ich ausgegeben habe, während ich diesen Felsbrocken schiebe
They thought it was sweet just north from the border
Sie dachten, es wäre süß, nördlich der Grenze
But alls cold in this world no Dakota
Aber alles ist kalt in dieser Welt, kein Dakota
Hold up hold up, how much is the mortgage?
Warte, warte, wie hoch ist die Hypothek?
God damn, government in disorder
Verdammt, Regierung in Unordnung
God damn, life keeps getting shorter
Verdammt, das Leben wird immer kürzer
I gotta keep sipping I can't do this sober
Ich muss weiter trinken, ich kann das nicht nüchtern tun
I'm sipping one for the cameras out
Ich trinke einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
One for the cameras out
Einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
I'm sipping one for the cameras out
Ich trinke einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
One for the cameras out
Einen für die Kameras
Two for the nights we frowned
Zwei für die Nächte, in denen wir finster blickten
Three for the people who kept telling us our time was out
Drei für die Leute, die uns sagten, unsere Zeit sei abgelaufen
You know they gotta envy me
Du weißt, sie müssen mich beneiden
POC, same skin color as the mud
POC, gleiche Hautfarbe wie der Schlamm
Doing kickflips outta that gutter I came up from under
Mache Kickflips aus der Gosse, aus der ich hochgekommen bin
Opened the floodgates and driven like a new wraith
Habe die Schleusen geöffnet und fahre wie ein neuer Wraith
I'll jump through a brick wall coming for everybody kool-aid
Ich springe durch eine Backsteinmauer und komme für jedermanns Kool-Aid
What I do lately come through and spot like two fakes
Was ich in letzter Zeit mache, komme durch und entdecke zwei Fälschungen
Still cutting checks like I do cake and I do bake em
Schneide immer noch Schecks, als ob ich Kuchen mache und ich backe sie
Like pigs in a blanket
Wie Schweine in einer Decke
You see the collective I know what you rank it I don't mean the army cause we are not tanking
Du siehst das Kollektiv, ich weiß, wie du es bewertest, ich meine nicht die Armee, denn wir sinken nicht
Circle got smaller
Der Kreis wurde kleiner
Sipping one more round cause the money grew taller, yeah
Trinke noch eine Runde, weil das Geld größer wurde, ja





Writer(s): Elias Rosas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.