Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sipping
one
for
the
cameras
out
Ich
trinke
einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
One
for
the
cameras
out
Einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
I'm
sipping
one
for
the
cameras
out
Ich
trinke
einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
One
for
the
cameras
out
Einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
I've
been
incognito
cause
I'm
moving
like
lasagna
do
Ich
bin
inkognito,
weil
ich
mich
bewege,
wie
Lasagne
es
tut
Feeling
pretty
stupid
and
contagious
like
Nirvana
do
Fühle
mich
ziemlich
dumm
und
ansteckend,
wie
Nirvana
es
tun
Running
on
the
power
of
my
dreams
like
a
Honda
do
Laufe
mit
der
Kraft
meiner
Träume,
wie
ein
Honda
es
tut
Promise
ain't
nobody
ever
do
it
like
I'm
bouta
do
Verspreche,
dass
niemand
es
jemals
so
machen
wird,
wie
ich
es
vorhabe
Ok
it's
back
to
the
basics
Okay,
zurück
zu
den
Grundlagen
Always
the
same
thing
Immer
das
Gleiche
Who's
now
on
page
six?
Wer
ist
jetzt
auf
Seite
sechs?
Sold
out
to
satan
An
Satan
verkauft
One
person
praisin'
Eine
Person
lobt
One
hundred
hatin'
Einhundert
hassen
Turn
to
see
familiar
faces
Drehe
mich
um,
um
bekannte
Gesichter
zu
sehen
Never
complacent
Niemals
selbstgefällig
Fuck
your
complaints
bitch
Scheiß
auf
deine
Beschwerden,
Schlampe
We
not
adjacent
Wir
sind
nicht
benachbart
I'm
dumb
and
impatient
Ich
bin
dumm
und
ungeduldig
You
want
me
gone
but
I
suggest
you
start
getting
used
to
seeing
my
face
bitch
Du
willst,
dass
ich
verschwinde,
aber
ich
schlage
vor,
du
gewöhnst
dich
daran,
mein
Gesicht
zu
sehen,
Schlampe
I'm
sipping
one
for
the
cameras
out
Ich
trinke
einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
One
for
the
cameras
out
Einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
I'm
sipping
one
for
the
cameras
out
Ich
trinke
einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
One
for
the
cameras
out
Einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
Same
perspective
and
churn,
yet
you
can't
move
this
smooth
Gleiche
Perspektive
und
das
Gleiche,
doch
du
kannst
dich
nicht
so
geschmeidig
bewegen
My
mind
rewritten,
rewired,
that's
what
that
lead
paint
do
Mein
Verstand
umgeschrieben,
neu
verdrahtet,
das
macht
die
Bleifarbe
You
can't
say
"I
tried"
if
your
hands
ain't
got
calluses
Du
kannst
nicht
sagen
"Ich
habe
es
versucht",
wenn
deine
Hände
keine
Schwielen
haben
I'm
gripping
on
for
dear
life,
tear
your
roof
down
and
I
ain't
pay
for
damages
Ich
klammere
mich
fest,
reiße
dein
Dach
runter
und
ich
zahle
nicht
für
Schäden
Hold
up
hold
up,
gotta
dust
off
my
shoulder
Warte,
warte,
muss
meinen
Staub
abklopfen
Ain't
count
what've
I
spent
while
I'm
pushing
this
boulder
Habe
nicht
gezählt,
was
ich
ausgegeben
habe,
während
ich
diesen
Felsbrocken
schiebe
They
thought
it
was
sweet
just
north
from
the
border
Sie
dachten,
es
wäre
süß,
nördlich
der
Grenze
But
alls
cold
in
this
world
no
Dakota
Aber
alles
ist
kalt
in
dieser
Welt,
kein
Dakota
Hold
up
hold
up,
how
much
is
the
mortgage?
Warte,
warte,
wie
hoch
ist
die
Hypothek?
God
damn,
government
in
disorder
Verdammt,
Regierung
in
Unordnung
God
damn,
life
keeps
getting
shorter
Verdammt,
das
Leben
wird
immer
kürzer
I
gotta
keep
sipping
I
can't
do
this
sober
Ich
muss
weiter
trinken,
ich
kann
das
nicht
nüchtern
tun
I'm
sipping
one
for
the
cameras
out
Ich
trinke
einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
One
for
the
cameras
out
Einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
I'm
sipping
one
for
the
cameras
out
Ich
trinke
einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
One
for
the
cameras
out
Einen
für
die
Kameras
Two
for
the
nights
we
frowned
Zwei
für
die
Nächte,
in
denen
wir
finster
blickten
Three
for
the
people
who
kept
telling
us
our
time
was
out
Drei
für
die
Leute,
die
uns
sagten,
unsere
Zeit
sei
abgelaufen
You
know
they
gotta
envy
me
Du
weißt,
sie
müssen
mich
beneiden
POC,
same
skin
color
as
the
mud
POC,
gleiche
Hautfarbe
wie
der
Schlamm
Doing
kickflips
outta
that
gutter
I
came
up
from
under
Mache
Kickflips
aus
der
Gosse,
aus
der
ich
hochgekommen
bin
Opened
the
floodgates
and
driven
like
a
new
wraith
Habe
die
Schleusen
geöffnet
und
fahre
wie
ein
neuer
Wraith
I'll
jump
through
a
brick
wall
coming
for
everybody
kool-aid
Ich
springe
durch
eine
Backsteinmauer
und
komme
für
jedermanns
Kool-Aid
What
I
do
lately
come
through
and
spot
like
two
fakes
Was
ich
in
letzter
Zeit
mache,
komme
durch
und
entdecke
zwei
Fälschungen
Still
cutting
checks
like
I
do
cake
and
I
do
bake
em
Schneide
immer
noch
Schecks,
als
ob
ich
Kuchen
mache
und
ich
backe
sie
Like
pigs
in
a
blanket
Wie
Schweine
in
einer
Decke
You
see
the
collective
I
know
what
you
rank
it
I
don't
mean
the
army
cause
we
are
not
tanking
Du
siehst
das
Kollektiv,
ich
weiß,
wie
du
es
bewertest,
ich
meine
nicht
die
Armee,
denn
wir
sinken
nicht
Circle
got
smaller
Der
Kreis
wurde
kleiner
Sipping
one
more
round
cause
the
money
grew
taller,
yeah
Trinke
noch
eine
Runde,
weil
das
Geld
größer
wurde,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Rosas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.