B1A4 - If… Kimisae Ireba - Japanese Ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B1A4 - If… Kimisae Ireba - Japanese Ver.




If… Kimisae Ireba - Japanese Ver.
If… You Are with Me - Japanese Ver.
何も喉を通らない 苦しいんだよ
Nothing gets through my throat; it's suffocating
ぼんやりして立てないほど もうからっぽだよ
I'm so empty, I can't even stand up
でもねどこが悪いかさえも わからないんだよ
But I can't even figure out what's wrong
すべて君のせいだってことわかるけど
I know it's all your fault, though
Oh girl どこにいる?
Oh girl, where are you?
It's you younow I'm missing you
It's you, you know I'm missing you
It's you younow I'm missing you
It's you, you know I'm missing you
寄せる波が さらう跡は
The receding tide washes away
砂に描いた 相合い傘
The umbrella we drew in the sand
You younow I'm missing you
You, you know I'm missing you
Now I'm missing you
Now I'm missing you
ラジオ流す悲しいメロディ 僕の気持ち
The sad melody on the radio, my feelings
人ごみに取り残され ひとりぼっち
Abandoned in the crowd, all alone
日だまりの中でも 心が寒い
Even in the sunshine, my heart is cold
すべて君のせいだってことわかるけど
I know it's all your fault, though
Oh girl どこにいる?
Oh girl, where are you?
It's you younow I'm missing you
It's you, you know I'm missing you
It's you younow I'm missing you
It's you, you know I'm missing you
寄せる波が さらう跡は
The receding tide washes away
砂に描いた 相合い傘
The umbrella we drew in the sand
You younow I'm missing you
You, you know I'm missing you
Now I'm missing you
Now I'm missing you
今この心はぼろぼろ 止めどなく落ちる涙ぽろぽろ
Now my heart is shattered, tears falling endlessly
空になった胸の痛み 例え医者だって 治せない病
The emptiness in my chest, a pain that even doctors can't cure
僕の名を呼んだあの君はどこ? 君の名を呼んでももう君はいない
Where are you, the one who called my name? I call your name, but you're gone
独り部屋でそっと 涙の海 遠い月浮かべ good night
In my lonely room, I quietly cry in a sea of tears, a distant moon above me, good night
It's not true true 夢なんでしょう
It's not true, true, it must be a dream
もう全部ウソなんでしょう? baby
It's all a lie now, isn't it, baby?
もしも叶うなら 戻れるならば I'll be there for you
If only I could, if I could go back, I'd be there for you
For you
For you
It's you youso long, and I love you
It's you, for so long, and I love you
It's you youso long, and I love you
It's you, for so long, and I love you
寄せる波が さらう跡は
The receding tide washes away
砂に描いた 相合い傘
The umbrella we drew in the sand
You younow I'm missing you
You, you know I'm missing you
Now I'm missing you
Now I'm missing you
It's you younow I'm missing you
It's you, you know I'm missing you
It's you younow I'm missing you
It's you, you know I'm missing you
寄せる波が さらう跡は
The receding tide washes away
砂に描いた 相合い傘
The umbrella we drew in the sand
You younow I'm missing you
You, you know I'm missing you
Now I'm missing you
Now I'm missing you





Writer(s): KIM MICHAEL CHUNG, LEE YONG HWAN, KIM MICHAEL CHUNG, LEE YONG HWAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.