Paroles et traduction B1A4 - Moppongoya - Minakatta Kotoni…
Moppongoya - Minakatta Kotoni…
Moppongoya - Things We Never Said...
ただただ
君を見てた
I
simply
watched
you
並んだ
後ろ姿
Your
figure
in
line
振り返る
記憶は
My
memories
of
turning
back
煙に変わっていって
Turned
into
smoke
風に散る
灰のよう
Scattered
by
the
wind
like
ashes
どこかへ飛んでいく
Flying
somewhere
友達なんだろう?
We're
friends,
aren't
we?
今日君のこと
モッポンゴヤ
Today,
I
realized
about
you,
Moppongoya
分かってるのに
モッポンゴヤ
I
understand,
Moppongoya
君の隣の誰かは
The
one
beside
you
友達さ
友達さ...
Is
just
a
friend,
just
a
friend...
嫌だ
嫌だ
こんな僕が
I
hate
it,
I
hate
that
I
苛々
君に向けた
Irritatedly
directed
at
you
心
生まれた嫉妬
My
heart,
jealousy
was
born
胸を
焦がしてショート
oh
Burning
my
chest,
shorting
out,
oh
現状と感情
空回る葛藤
A
conflict
between
reality
and
my
emotions
きっと
ずっと
避けて来た真実(ホント)
I've
been
avoiding
a
truth
for
so
long
(really)
ボタン一つでリセット
A
simple
click
to
reset
涙の証拠すら消去
Even
erasing
the
evidence
of
my
tears
友達なんだろう?
We're
friends,
aren't
we?
今日君のこと
モッポンゴヤ
Today,
I
realized
about
you,
Moppongoya
分かってるのに
モッポンゴヤ
I
understand,
Moppongoya
君の隣の誰かは
The
one
beside
you
友達さ
友達さ...
Is
just
a
friend,
just
a
friend...
この声届かないの?
Can't
you
hear
my
voice?
あの人が好きなんでしょ
You
like
him,
don't
you?
僕のせいでしょ?
ごめんよ
It's
my
fault,
isn't
it?
I'm
sorry
このままもうサヨナラなの?
Is
it
goodbye
for
good?
ようやく分かる
消せないリアル
Finally,
I
understand,
an
inescapable
reality
これから変わる
何度も胸に誓う
I'll
change
in
the
future,
I
swear
取り返したい
やり直したい
I
want
to
make
this
right,
rewind
and
start
over
変えられない
personality
An
unchangeable
personality
君がもういない未来
A
future
without
you
友達なんだろう?
We're
friends,
aren't
we?
僕は待ちぼうけ
I'm
waiting
alone
友達なんだろう?
We're
friends,
aren't
we?
まだ僕は信じるよ
信じさせてよ
I
still
believe,
please
believe
me
もしただの間違いなら
ねぇ戻って来てよ
If
it
was
all
a
mistake,
hey,
come
back
to
me
まだ僕は信じるよ
信じさせてよ
I
still
believe,
please
believe
me
もしただの間違いなら
ねぇ戻って来てよ
If
it
was
all
a
mistake,
hey,
come
back
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.