Paroles et traduction B1A4 - smile
주머니
안에서
못
꺼내
I
can't
take
it
out
of
my
pocket
많이
비싸지
않아서
못
건네
It's
not
too
expensive,
so
I
can't
give
it
to
you
조금만
더
좋은
걸
Just
a
little
bit
better
살
수
있게
모을
걸.
I'll
save
up
to
buy.
지금
아니면
늦을
것
같아서
I
felt
like
it
would
be
too
late
if
I
didn't
do
it
now
질끈
눈감고
용기
내
꺼냈어
I
squeezed
my
eyes
shut
and
mustered
the
courage
to
take
it
out
망설이던
마음을
My
hesitant
heart
숨겨왔던
선물을
The
gift
I've
been
hiding
Uh
uh
uh
ah
이
반지보다
더
Uh
uh
uh
ah
More
than
this
ring
Uh
uh
uh
ah
니
안에
사랑이
Uh
uh
uh
ah
The
love
inside
you
훨씬
값지고
빛나는
걸
Is
much
more
precious
and
shining
왜
자꾸
울어
사람들이
보잖아
Why
do
you
keep
crying?
People
will
notice
누군가
나를
보면
나쁜
놈
같잖아
If
someone
looks
at
me,
I'll
look
like
a
bad
guy
고개를
들어
내
말을
좀
들어
봐
Look
up
and
listen
to
what
I
have
to
say
좋을
땐
행복할
땐
절대
우는
게
아냐
When
you're
happy,
when
you're
happy,
you
never
cry
나처럼
웃어
봐
다
보잖아
Smile
like
me,
everyone's
looking
내
팔을
당기며
하는
말
She
pulls
my
arm
and
says
돈이
어딨어
이런
걸
다
샀어
Where's
the
money?
You
bought
all
this
stuff
뭐가
대단하다고
What's
so
great
about
it?
분에
넘쳐하냐고
Are
you
being
arrogant?
Uh
uh
uh
ah
내가
더
고마워
Uh
uh
uh
ah
I'm
more
grateful
Uh
uh
uh
ah
늘
곁에
있어서
Uh
uh
uh
ah
For
always
being
by
my
side
항상
이렇게
든든한
걸
Always
being
so
supportive
like
this
왜
자꾸
울어
사람들이
보잖아
Why
do
you
keep
crying?
People
will
notice
누군가
나를
보면
나쁜
놈
같잖아
If
someone
looks
at
me,
I'll
look
like
a
bad
guy
고개를
들어
내
말을
좀
들어
봐
Look
up
and
listen
to
what
I
have
to
say
좋을
땐
행복할
땐
절대
우는
게
아냐
When
you're
happy,
when
you're
happy,
you
never
cry
나처럼
웃어
봐
다
보잖아
Smile
like
me,
everyone's
looking
아직
내가
해
준
것보다
I
still
have
more
to
give
you
더
해
줄
게
많으니까
Than
what
I've
given
you
so
far
믿을래?
널
기쁘게
해
줄게
Do
you
believe
me?
I'll
make
you
happy
왜
자꾸
울어
사람들이
보잖아
Why
do
you
keep
crying?
People
will
notice
누군가
나를
보면
나쁜
놈
같잖아
If
someone
looks
at
me,
I'll
look
like
a
bad
guy
고개를
들어
내
말을
좀
들어
봐
Look
up
and
listen
to
what
I
have
to
say
좋을
땐
행복할
땐
절대
우는
게
아냐
When
you're
happy,
when
you're
happy,
you
never
cry
나처럼
웃어
봐
다
보잖아
Smile
like
me,
everyone's
looking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHOI GAP WON, 崔 ?チャン, 崔 鏞チャン, CHOI GAP WON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.