B1uan - Sticky Situation1 (feat. Dusa) - traduction des paroles en allemand

Sticky Situation1 (feat. Dusa) - B1uantraduction en allemand




Sticky Situation1 (feat. Dusa)
Klebrige Situation1 (feat. Dusa)
Why waste time (time)
Warum Zeit verschwenden (Zeit)
When I grab you by your waist line (line)
Wenn ich dich an deiner Taille packe (Taille)
It's a sticky situation
Es ist eine klebrige Situation
What you insinuating?
Was unterstellst du?
This type of shit take time (time)
So was braucht Zeit (Zeit)
But you're the type I'd like to make mine (mine)
Aber du bist der Typ, den ich gerne zu meinem machen würde (meinem)
Just move a little closer (close)
Komm einfach ein bisschen näher (nah)
Let's post up, Give you the exposure (expose)
Lass uns posieren, dich ins Rampenlicht stellen (stellen)
Bend it over, Started off sober (sober)
Beug dich vor, fing nüchtern an (nüchtern)
Fast forward, Girl I thought I told ya (ya)
Schnell vorwärts, Mädchen, ich dachte, ich hätte es dir gesagt (ja)
I'm yours
Ich gehöre dir
Ohh you been a bad ting (bad ting)
Ohh, du warst ein böses Ding (böses Ding)
By the way you're looking at me (ooh you been a bad)
So wie du mich ansiehst (ooh, du warst ein böses)
You can call me daddy
Du kannst mich Daddy nennen
I'm just tryna' make it happen
Ich versuche nur, es geschehen zu lassen
I'm saying, using my persuasion
Ich sage, ich nutze meine Überredungskunst
In our conversation, stop playing
In unserer Unterhaltung, hör auf zu spielen
Its a different occasion, tonight you're inspiration
Es ist eine andere Gelegenheit, heute Nacht bist du Inspiration
Oh you're catching eyes when you wine
Oh, du ziehst Blicke auf dich, wenn du dich windest
We collide when we grind
Wir stoßen zusammen, wenn wir uns aneinander reiben
I want you mine all the time
Ich will dich die ganze Zeit für mich haben
And tonight Ima slide, me wanna lock in with you
Und heute Nacht werde ich reingleiten, ich will mich mit dir verbinden
I just been vibing with you
Ich habe einfach mit dir geschwungen
I'll be damned if I don't get to
Ich wäre verdammt, wenn ich nicht dazu komme
Get the chance to try and kiss you
Die Chance zu bekommen, dich zu küssen
I know that times no issue
Ich weiß, dass Zeit kein Problem ist
Why waste time (time)
Warum Zeit verschwenden (Zeit)
When I grab you by your waist line (line)
Wenn ich dich an deiner Taille packe (Taille)
It's a sticky situation
Es ist eine klebrige Situation
What you insinuating?
Was unterstellst du?
This type of shit take time (time)
So was braucht Zeit (Zeit)
But you're the type I'd like to make mine (mine)
Aber du bist der Typ, den ich gerne zu meinem machen würde (meinem)
Just move a little closer (close)
Komm einfach ein bisschen näher (nah)
Let's post up, Give you the exposure (expose)
Lass uns posieren, dich ins Rampenlicht stellen (stellen)
Bend it over, Started off sober (sober)
Beug dich vor, fing nüchtern an (nüchtern)
Fast forward, Girl I thought I told ya (ya)
Schnell vorwärts, Mädchen, ich dachte, ich hätte es dir gesagt (ja)
I'm yours
Ich gehöre dir
Girl I thought I told ya, you a soldier
Mädchen, ich dachte, ich hätte es dir gesagt, du bist eine Kämpferin
Make you wine slowly, controlla
Lass dich langsam winden, Controlla
Now baby come closer, bend it over
Jetzt komm näher, beug dich vor
Girl don't worry I'll treat that body right
Mädchen, mach dir keine Sorgen, ich werde deinen Körper richtig behandeln
I'll grab your waist line, don't move sit tight
Ich packe dich an der Taille, beweg dich nicht, bleib sitzen
Can never do wrong, I give you that get right
Kann nie etwas falsch machen, ich gebe dir das Richtige
She say that she in love when I'm inside
Sie sagt, sie ist verliebt, wenn ich in ihr bin
It's like an earthquake when we collide
Es ist wie ein Erdbeben, wenn wir zusammenstoßen
Cause when I pursue your body, can't lose your body
Denn wenn ich deinem Körper nachjage, kann ich deinen Körper nicht verlieren
Your body a work of art, I tattoo your body
Dein Körper ist ein Kunstwerk, ich tätowiere deinen Körper
Masseuse your body, make love to your body
Massiere deinen Körper, liebe deinen Körper
Get on top and she gon ride me like a Harley hollup
Komm hoch und sie wird mich reiten wie eine Harley, warte
Come girl, all I need is one dance
Komm Mädchen, alles was ich brauche ist ein Tanz
Don't ask for too much all I need is one chance
Verlange nicht zu viel, alles was ich brauche ist eine Chance
The way she wine slow put my head all in a trance
Die Art, wie sie sich langsam windet, versetzt meinen Kopf in Trance
It's another romance, I may take another glance
Es ist eine weitere Romanze, ich werfe vielleicht noch einen Blick
Why waste time (time)
Warum Zeit verschwenden (Zeit)
Wanna grab you by your waste line (line)
Ich will dich an deiner Taille packen (Taille)
It's a sticky situation
Es ist eine klebrige Situation
Why waste time
Warum Zeit verschwenden
When I grab you by your waist line (by your line)
Wenn ich dich an deiner Taille packe (an deiner Taille)
It's a sticky situation
Es ist eine klebrige Situation
Maybe If she blasian, maybe just jamaican
Vielleicht, wenn sie blasianisch ist, vielleicht nur jamaikanisch
But that's a different conversation
Aber das ist eine andere Unterhaltung
(No no no no noooo)
(Nein nein nein nein neiiiin)
(Yah yea yea, yea yea yea yea)
(Ja ja ja, ja ja ja ja)
Why waste time (time)
Warum Zeit verschwenden (Zeit)
When I grab you by your waist line (line)
Wenn ich dich an deiner Taille packe (Taille)
It's a sticky situation
Es ist eine klebrige Situation
What you insinuating?
Was unterstellst du?
This type of shit take time (time)
So was braucht Zeit (Zeit)
But you're the type I'd like to make mine (mine)
Aber du bist der Typ, den ich gerne zu meinem machen würde (meinem)
Just move a little closer (close)
Komm einfach ein bisschen näher (nah)
Let's post up, Give you the exposure (expose)
Lass uns posieren, dich ins Rampenlicht stellen (stellen)
Bend it over, Started off sober (sober)
Beug dich vor, fing nüchtern an (nüchtern)
Fast forward, Girl I thought I told ya (ya)
Schnell vorwärts, Mädchen, ich dachte, ich hätte es dir gesagt (ja)
I'm yours
Ich gehöre dir





Writer(s): Brandon Jayuan Lewis, Brenton Giles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.