B3ric - It’s Okay to Cry (Memory Lane) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B3ric - It’s Okay to Cry (Memory Lane)




It’s Okay to Cry (Memory Lane)
Всё в порядке, поплачь (Тропа воспоминаний)
I find myself reminiscing' on my younger youth
Я ловлю себя на том, что ностальгирую по своей юности,
I don't care what happened shit was cooler and that's truth
Мне плевать, что было, тогда было круче, и это правда.
Hanging out while the sunset full of imagination
Тусовались на закате, полные воображения,
Now It's all depressing we want no time wastin'
А сейчас всё депрессивно, мы не хотим тратить время.
We know too much just want a hoe to twerk
Мы слишком много знаем, просто хотим, чтобы киска виляла,
Where did all the fun go now its all just work
Куда делось всё веселье, теперь это просто работа.
No Worries no pressure no responsibilities
Никаких забот, никакого давления, никакой ответственности,
But now I got to write and show my, abilities
Но теперь я должен писать и показывать свои способности.
Going down memory lane thinking of when it was brighter
Иду по тропе воспоминаний, думая о том, когда было светлее,
But now I have to survive in the game as a, fighter
Но теперь я должен выживать в игре как боец.
Going back in my mind seeing something in my eyes
Возвращаюсь в своих мыслях, вижу что-то в своих глазах,
A memory that feels like a week ago but that is sadly lies
Воспоминание, которое кажется недельной давности, но, к сожалению, это ложь.
Feel like the Deja vu was only just yesterday
Кажется, дежавю было только вчера,
When I'm out getting riches and bitches without pay
Когда я получал богатство и сучек без труда,
While others are getting depressed crying on cocaine
Пока другие впадали в депрессию, плача на кокаине,
Left dead like a driveby that made me decease on Memory Lane
Оставленные умирать, как после драйв-бая, что убило меня на Тропе Воспоминаний.
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья,
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья,
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья,
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья.
Its alright you can look back and Cry
Всё в порядке, ты можешь оглядываться назад и плакать,
Looking back at all of the fun times
Вспоминая все веселые времена,
Remenison on times when it was all easier
Ностальгируя по временам, когда всё было проще,
But all those moments have made you yourself
Но все эти моменты сделали тебя собой.
Remember to not live in the past but embrace it
Помни, не живи прошлым, а принимай его.
Ya feel me?
Чувствуешь?
Can't take all this pressure and da pain
Не могу вынести всё это давление и боль,
Just wanna drop out to be happy again
Просто хочу всё бросить и снова быть счастливым.
It's just a waste of time with rap on my mind
Это просто пустая трата времени с рэпом в голове.
I'm an MC but I feel MT, I needa remind-
Я МС, но чувствую себя МТ, мне нужно напомнить
Myself I am here because the love and hell
Себе, что я здесь из-за любви и ада.
I got a message that I am trying to say an' tell
У меня есть послание, которое я пытаюсь донести.
I don't and I can't cry even tho its okay
Я не плачу и не могу плакать, хотя это нормально.
Just hope God is listening, that's when I get my pay
Просто надеюсь, что Бог слушает, тогда я получу свою награду.
When I am out paving my way on the pavemen'
Когда я прокладываю свой путь по мостовой,
I hit the shit, then screamin' bout where my fucks went
Я вляпываюсь в дерьмо, а потом кричу, куда делись мои силы.
But that don't mean I don't work to give
Но это не значит, что я не работаю, чтобы отдавать.
I am still out all times, with my life ready to live
Я всё время в деле, моя жизнь готова к тому, чтобы жить.
At only 17 but I feel my mind is older
Мне всего 17, но я чувствую, что мой разум старше.
Things get for real an' there's a new story to be told
Всё становится по-настоящему, и появляется новая история, которую нужно рассказать.
And the one to tell is the one that is fearless
И тот, кто ее расскажет, тот, кто бесстрашен.
But I am alive and that don't mean I be tearless
Но я жив, и это не значит, что я не плачу.
I- don't escape through no vape but I'll smoke ya ass
Я не убегаю от проблем, но я надеру тебе задницу,
Once we get a glimpse of you wimps your now past (gun blast)
Как только мы увидим тебя, слабак, ты станешь прошлым (выстрел).
Time to run from the cops and I've been fast in my class
Пора бежать от копов, а я был быстр в своем классе.
Its fine, all of this shit never phase me
Всё в порядке, всё это дерьмо меня не волнует.
Down the block, suck my cock, bitch amaze me
Вниз по кварталу, соси мой член, сучка, удиви меня.
Come on, don't be trying to ask why
Давай, не пытайся спрашивать почему,
I've been living life good and it's Okay to Cry
Я живу хорошей жизнью, и плакать - это нормально.
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья,
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья,
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья,
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья.
Its alright you can look back and Cry
Всё в порядке, ты можешь оглядываться назад и плакать,
But staying in your room and crying isn't gonna help
Но сидеть в своей комнате и плакать - это не поможет.
You ain't got enough time in ya day- fuck it life
У тебя недостаточно времени в сутках, черт возьми, в жизни,
To sit around sobbing because shit didn't go your way
Чтобы сидеть и рыдать из-за того, что что-то пошло не так.
Life ain't fair muthafucka and it will never be
Жизнь несправедлива, с**а, и никогда не будет справедливой.
I ain't got a license for any sort of Summer Season
У меня нет прав на лето.
Ridahs don't drive that's why they called Riders for a reason
Настоящие парни не водят машины, поэтому их называют Райдерами не просто так.
I get around place to place with a friend to three
Я передвигаюсь с места на место с одним-тремя друзьями.
Gotta have another's back or on the streets I'll be
Нужно прикрывать друг друга, иначе я окажусь на улице,
Laying down dead when I'm just tryna hustle
Лежащим мертвым, пытаясь заработать.
Cussin' in my last breath but I won't be one for fussin'
Ругаясь на последнем издыхании, но я не буду из тех, кто суетится,
Letting the lord guide me across all my directions
Позволяя Господу направлять меня во всех моих начинаниях.
Stressin' on the price they put on my brain I'm guessing
Напрягает цена, которую они назначили за мои мозги, я полагаю.
Probably paranoid, the problems are from the people
Наверное, паранойя, проблемы из-за людей.
They try and want me to die and leave to another hell
Они пытаются и хотят, чтобы я умер и отправился в другой ад.
But actu-ell-y I am one real to be hard to kill
Но на самом деле я тот, кого трудно убить.
I'm chill but fuck with me and get a cap peeled
Я спокойный, но свяжись со мной и получи пулю.
You just need to understand how I play the game foh
Тебе просто нужно понять, как я играю в эту игру, с**а.
But I ain't crying, man just trying to get up in a hoe
Но я не плачу, мужик, просто пытаюсь залезть на бабу,
All in her vehicle because I ain't wastin time drivin
Прямо в ее машине, потому что я не трачу время на вождение.
Livin' everything up, how you want me to dive in?
Живу полной жизнью, как ты хочешь, чтобы я нырнул?
Oh you don't like your dad from beatins' so you weep
О, тебе не нравится твой папаша, который тебя бьет, поэтому ты плачешь?
But that's alright I'll give a good time in ya jeep
Но всё в порядке, я устрою тебе веселье в твоем джипе.
Even if I come by creepin around ya real slow
Даже если я подкрадываюсь к тебе очень медленно.
I was born in 0-5 it's alright your 0-4
Я родился в 05-м, всё в порядке, ты - в 04-м.
So when ya leave and we done it don't matter
Так что когда ты уйдешь, а мы закончим, это не будет иметь значения.
It ain't about me and I'll find someone less flatter
Дело не во мне, и я найду кого-нибудь менее льстивого.
So I don't care it won't affect me in a couple years
Так что мне всё равно, это не повлияет на меня через пару лет.
That is why my eyes are empty when it comes to Tears
Вот почему мои глаза пусты, когда дело доходит до слез.
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья,
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья,
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья,
Going back down(down) Memory Lane
Возвращаюсь назад (назад) по Тропе Воспоминаний,
Taking a trip down(down) Memory Lane
Совершаю путешествие (путешествие) по Тропе Воспоминаний,
Coming out from the Underground
Выбираюсь из Подполья.





Writer(s): Beric Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.