Paroles et traduction B3ric - It’s Okay to Cry (Memory Lane)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s Okay to Cry (Memory Lane)
Всё в порядке, поплачь (Тропа воспоминаний)
I
find
myself
reminiscing'
on
my
younger
youth
Я
ловлю
себя
на
том,
что
ностальгирую
по
своей
юности,
I
don't
care
what
happened
shit
was
cooler
and
that's
truth
Мне
плевать,
что
было,
тогда
было
круче,
и
это
правда.
Hanging
out
while
the
sunset
full
of
imagination
Тусовались
на
закате,
полные
воображения,
Now
It's
all
depressing
we
want
no
time
wastin'
А
сейчас
всё
депрессивно,
мы
не
хотим
тратить
время.
We
know
too
much
just
want
a
hoe
to
twerk
Мы
слишком
много
знаем,
просто
хотим,
чтобы
киска
виляла,
Where
did
all
the
fun
go
now
its
all
just
work
Куда
делось
всё
веселье,
теперь
это
просто
работа.
No
Worries
no
pressure
no
responsibilities
Никаких
забот,
никакого
давления,
никакой
ответственности,
But
now
I
got
to
write
and
show
my,
abilities
Но
теперь
я
должен
писать
и
показывать
свои
способности.
Going
down
memory
lane
thinking
of
when
it
was
brighter
Иду
по
тропе
воспоминаний,
думая
о
том,
когда
было
светлее,
But
now
I
have
to
survive
in
the
game
as
a,
fighter
Но
теперь
я
должен
выживать
в
игре
как
боец.
Going
back
in
my
mind
seeing
something
in
my
eyes
Возвращаюсь
в
своих
мыслях,
вижу
что-то
в
своих
глазах,
A
memory
that
feels
like
a
week
ago
but
that
is
sadly
lies
Воспоминание,
которое
кажется
недельной
давности,
но,
к
сожалению,
это
ложь.
Feel
like
the
Deja
vu
was
only
just
yesterday
Кажется,
дежавю
было
только
вчера,
When
I'm
out
getting
riches
and
bitches
without
pay
Когда
я
получал
богатство
и
сучек
без
труда,
While
others
are
getting
depressed
crying
on
cocaine
Пока
другие
впадали
в
депрессию,
плача
на
кокаине,
Left
dead
like
a
driveby
that
made
me
decease
on
Memory
Lane
Оставленные
умирать,
как
после
драйв-бая,
что
убило
меня
на
Тропе
Воспоминаний.
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья,
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья,
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья,
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья.
Its
alright
you
can
look
back
and
Cry
Всё
в
порядке,
ты
можешь
оглядываться
назад
и
плакать,
Looking
back
at
all
of
the
fun
times
Вспоминая
все
веселые
времена,
Remenison
on
times
when
it
was
all
easier
Ностальгируя
по
временам,
когда
всё
было
проще,
But
all
those
moments
have
made
you
yourself
Но
все
эти
моменты
сделали
тебя
собой.
Remember
to
not
live
in
the
past
but
embrace
it
Помни,
не
живи
прошлым,
а
принимай
его.
Can't
take
all
this
pressure
and
da
pain
Не
могу
вынести
всё
это
давление
и
боль,
Just
wanna
drop
out
to
be
happy
again
Просто
хочу
всё
бросить
и
снова
быть
счастливым.
It's
just
a
waste
of
time
with
rap
on
my
mind
Это
просто
пустая
трата
времени
с
рэпом
в
голове.
I'm
an
MC
but
I
feel
MT,
I
needa
remind-
Я
МС,
но
чувствую
себя
МТ,
мне
нужно
напомнить
Myself
I
am
here
because
the
love
and
hell
Себе,
что
я
здесь
из-за
любви
и
ада.
I
got
a
message
that
I
am
trying
to
say
an'
tell
У
меня
есть
послание,
которое
я
пытаюсь
донести.
I
don't
and
I
can't
cry
even
tho
its
okay
Я
не
плачу
и
не
могу
плакать,
хотя
это
нормально.
Just
hope
God
is
listening,
that's
when
I
get
my
pay
Просто
надеюсь,
что
Бог
слушает,
тогда
я
получу
свою
награду.
When
I
am
out
paving
my
way
on
the
pavemen'
Когда
я
прокладываю
свой
путь
по
мостовой,
I
hit
the
shit,
then
screamin'
bout
where
my
fucks
went
Я
вляпываюсь
в
дерьмо,
а
потом
кричу,
куда
делись
мои
силы.
But
that
don't
mean
I
don't
work
to
give
Но
это
не
значит,
что
я
не
работаю,
чтобы
отдавать.
I
am
still
out
all
times,
with
my
life
ready
to
live
Я
всё
время
в
деле,
моя
жизнь
готова
к
тому,
чтобы
жить.
At
only
17
but
I
feel
my
mind
is
older
Мне
всего
17,
но
я
чувствую,
что
мой
разум
старше.
Things
get
for
real
an'
there's
a
new
story
to
be
told
Всё
становится
по-настоящему,
и
появляется
новая
история,
которую
нужно
рассказать.
And
the
one
to
tell
is
the
one
that
is
fearless
И
тот,
кто
ее
расскажет,
тот,
кто
бесстрашен.
But
I
am
alive
and
that
don't
mean
I
be
tearless
Но
я
жив,
и
это
не
значит,
что
я
не
плачу.
I-
don't
escape
through
no
vape
but
I'll
smoke
ya
ass
Я
не
убегаю
от
проблем,
но
я
надеру
тебе
задницу,
Once
we
get
a
glimpse
of
you
wimps
your
now
past
(gun
blast)
Как
только
мы
увидим
тебя,
слабак,
ты
станешь
прошлым
(выстрел).
Time
to
run
from
the
cops
and
I've
been
fast
in
my
class
Пора
бежать
от
копов,
а
я
был
быстр
в
своем
классе.
Its
fine,
all
of
this
shit
never
phase
me
Всё
в
порядке,
всё
это
дерьмо
меня
не
волнует.
Down
the
block,
suck
my
cock,
bitch
amaze
me
Вниз
по
кварталу,
соси
мой
член,
сучка,
удиви
меня.
Come
on,
don't
be
trying
to
ask
why
Давай,
не
пытайся
спрашивать
почему,
I've
been
living
life
good
and
it's
Okay
to
Cry
Я
живу
хорошей
жизнью,
и
плакать
- это
нормально.
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья,
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья,
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья,
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья.
Its
alright
you
can
look
back
and
Cry
Всё
в
порядке,
ты
можешь
оглядываться
назад
и
плакать,
But
staying
in
your
room
and
crying
isn't
gonna
help
Но
сидеть
в
своей
комнате
и
плакать
- это
не
поможет.
You
ain't
got
enough
time
in
ya
day-
fuck
it
life
У
тебя
недостаточно
времени
в
сутках,
черт
возьми,
в
жизни,
To
sit
around
sobbing
because
shit
didn't
go
your
way
Чтобы
сидеть
и
рыдать
из-за
того,
что
что-то
пошло
не
так.
Life
ain't
fair
muthafucka
and
it
will
never
be
Жизнь
несправедлива,
с**а,
и
никогда
не
будет
справедливой.
I
ain't
got
a
license
for
any
sort
of
Summer
Season
У
меня
нет
прав
на
лето.
Ridahs
don't
drive
that's
why
they
called
Riders
for
a
reason
Настоящие
парни
не
водят
машины,
поэтому
их
называют
Райдерами
не
просто
так.
I
get
around
place
to
place
with
a
friend
to
three
Я
передвигаюсь
с
места
на
место
с
одним-тремя
друзьями.
Gotta
have
another's
back
or
on
the
streets
I'll
be
Нужно
прикрывать
друг
друга,
иначе
я
окажусь
на
улице,
Laying
down
dead
when
I'm
just
tryna
hustle
Лежащим
мертвым,
пытаясь
заработать.
Cussin'
in
my
last
breath
but
I
won't
be
one
for
fussin'
Ругаясь
на
последнем
издыхании,
но
я
не
буду
из
тех,
кто
суетится,
Letting
the
lord
guide
me
across
all
my
directions
Позволяя
Господу
направлять
меня
во
всех
моих
начинаниях.
Stressin'
on
the
price
they
put
on
my
brain
I'm
guessing
Напрягает
цена,
которую
они
назначили
за
мои
мозги,
я
полагаю.
Probably
paranoid,
the
problems
are
from
the
people
Наверное,
паранойя,
проблемы
из-за
людей.
They
try
and
want
me
to
die
and
leave
to
another
hell
Они
пытаются
и
хотят,
чтобы
я
умер
и
отправился
в
другой
ад.
But
actu-ell-y
I
am
one
real
to
be
hard
to
kill
Но
на
самом
деле
я
тот,
кого
трудно
убить.
I'm
chill
but
fuck
with
me
and
get
a
cap
peeled
Я
спокойный,
но
свяжись
со
мной
и
получи
пулю.
You
just
need
to
understand
how
I
play
the
game
foh
Тебе
просто
нужно
понять,
как
я
играю
в
эту
игру,
с**а.
But
I
ain't
crying,
man
just
trying
to
get
up
in
a
hoe
Но
я
не
плачу,
мужик,
просто
пытаюсь
залезть
на
бабу,
All
in
her
vehicle
because
I
ain't
wastin
time
drivin
Прямо
в
ее
машине,
потому
что
я
не
трачу
время
на
вождение.
Livin'
everything
up,
how
you
want
me
to
dive
in?
Живу
полной
жизнью,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
нырнул?
Oh
you
don't
like
your
dad
from
beatins'
so
you
weep
О,
тебе
не
нравится
твой
папаша,
который
тебя
бьет,
поэтому
ты
плачешь?
But
that's
alright
I'll
give
a
good
time
in
ya
jeep
Но
всё
в
порядке,
я
устрою
тебе
веселье
в
твоем
джипе.
Even
if
I
come
by
creepin
around
ya
real
slow
Даже
если
я
подкрадываюсь
к
тебе
очень
медленно.
I
was
born
in
0-5
it's
alright
your
0-4
Я
родился
в
05-м,
всё
в
порядке,
ты
- в
04-м.
So
when
ya
leave
and
we
done
it
don't
matter
Так
что
когда
ты
уйдешь,
а
мы
закончим,
это
не
будет
иметь
значения.
It
ain't
about
me
and
I'll
find
someone
less
flatter
Дело
не
во
мне,
и
я
найду
кого-нибудь
менее
льстивого.
So
I
don't
care
it
won't
affect
me
in
a
couple
years
Так
что
мне
всё
равно,
это
не
повлияет
на
меня
через
пару
лет.
That
is
why
my
eyes
are
empty
when
it
comes
to
Tears
Вот
почему
мои
глаза
пусты,
когда
дело
доходит
до
слез.
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья,
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья,
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья,
Going
back
down(down)
Memory
Lane
Возвращаюсь
назад
(назад)
по
Тропе
Воспоминаний,
Taking
a
trip
down(down)
Memory
Lane
Совершаю
путешествие
(путешествие)
по
Тропе
Воспоминаний,
Coming
out
from
the
Underground
Выбираюсь
из
Подполья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beric Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.