Paroles et traduction B3ric - Onna War Path
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onna War Path
На тропе войны
Im
on,
onna
war
path
Я
иду
по
тропе
войны
Battles
begin
so
that
means
lives
have
to
end
Битвы
начинаются,
а
это
значит,
что
жизни
должны
закончиться
That's
the
rules
of
war,
homies
dead
best
friends
Таковы
правила
войны,
приятели
мертвы,
лучшие
друзья
Gone
on
both
sides
world's
minded
to
the
military
Ушли
с
обеих
сторон,
мир
настроен
на
военных
We
soldiers
born
into
a
grave
we
have
to
carry
Мы,
солдаты,
рождены
в
могиле,
которую
должны
нести
Move
on
everyday,
the
sensitive
ones
don't
stay
alive
Двигайся
дальше
каждый
день,
чувствительные
не
выживают
Onna
War
Path
not
the
average
street
we
drive
На
тропе
войны,
а
не
на
обычной
улице,
по
которой
мы
ездим
Ain't
a
driver
but
I
will
still
go
long
ain't
subpar
Не
водитель,
но
я
все
равно
буду
ехать
долго,
не
ниже
среднего
I
take
a
dub
everytime
I
step
a
true
superstar
Я
делаю
глоток
каждый
раз,
когда
делаю
шаг
настоящей
суперзвезды
Moving
like
a
car
when
I'm
as
hard
as
a
tank
Двигаюсь
как
машина,
когда
я
тверд
как
танк
Being
hard
to
deceive
stay
away
if
you
a
skank
Меня
трудно
обмануть,
держись
подальше,
если
ты
шлюха
You
know
what
they
say,
no
halfway
crooks
Ты
знаешь,
что
говорят,
никаких
наполовину
мошенников
Being
scared
to
death
is
scared
to
look
they
shook
Бояться
до
смерти
- значит
бояться
выглядеть
потрясенным
Come
on
what
you
smokin
it
ain't
no
movie
Да
ладно,
что
ты
куришь,
это
же
не
кино
Cuh
you
couldn't
beat
me
4 times,
in
a
trilogy
Чувак,
ты
не
смог
бы
победить
меня
4 раза
в
трилогии
You
ain't
a
show,
so
don't
act
like
ya
Swole
Ты
не
шоу,
так
что
не
веди
себя
как
Соул
Imma
give
you
this
bullet
and
keep
the
hole
Я
дам
тебе
эту
пулю
и
сохраню
отверстие
Jumpin
off
the
sinking
ship
I
get
the
last
raft
Спрыгиваю
с
тонущего
корабля,
беру
последний
плот
You
know
I
ain't
swimmin'
get
the
last
laugh
Ты
же
знаешь,
я
не
умею
плавать,
посмейся
напоследок
Look
at
me
face
to
face
feel
my
aftermath
Посмотри
мне
в
лицо,
почувствуй
мои
последствия
First
to
shoot
the
gun
movin
onna
war
path
Первый
выстрелил
из
пистолета,
двигаясь
по
тропе
войны
Im
on,
onna
war
path
Im
on,
onna
war
path
Я
иду
по
тропе
войны,
я
иду
по
тропе
войны
Im
on,
onna
war
path
Im
on,
onna
war
path
Я
иду
по
тропе
войны,
я
иду
по
тропе
войны
Im
on,
onna
war
path
Im
on,
onna
war
path
Я
иду
по
тропе
войны,
я
иду
по
тропе
войны
Yup
it's
just
me
against
the
world
what
they
thinkin
Ага,
это
просто
я
против
всего
мира,
что
они
думают?
I'll
be
keepin'
your
eyes
close
no
more
blinkin'
Я
буду
держать
твои
глаза
закрытыми,
больше
никакого
моргания
Just
exactly
what
you
doin'
with
your
baby
mama
Что
именно
ты
делаешь
со
своей
матерью-одиночкой?
Hatin'
your
daddy
the
cycle
continues
of
trauma
Ненавидишь
своего
отца,
цикл
травмы
продолжается
And
the
ones
with
the
money
able
to
stop
it
all
А
те,
у
кого
есть
деньги,
могут
все
это
остановить
Standin'
over
them
not
with
them
actin'
tall
Стоят
над
ними,
а
не
с
ними,
ведут
себя
высокомерно
Just
say
fuck
ya
selfish
bitch
they
don't
care
Просто
скажи,
пошла
ты
на
хер,
эгоистичная
сука,
им
все
равно
Why
care
back
they
won't
give
a
penny
to
share
Зачем
заботиться
в
ответ,
они
не
дадут
ни
копейки,
чтобы
поделиться
It's
just
the
way
it
is
I
see
why
they
die
thugs
Так
уж
устроен
мир,
я
понимаю,
почему
умирают
бандиты
For
life
most
mad
at
cha
buzzin'
like
a
bunch
of
bugs
По
большей
части
злятся
на
чаевые,
жужжат,
как
куча
насекомых
Yeah
I
roll
with
ya
we
tires
in
the
world
of
cars
Да,
я
катаюсь
с
вами,
мы
- шины
в
мире
автомобилей
Only
the
real
ones
not
just
actors
just
for
bars
Только
настоящие,
а
не
просто
актеры
ради
славы
They
ain't
ever
down,
faking
the
passion
Они
никогда
не
падают
духом,
притворяясь
страстными
Start
to
choke
once
they
hear
a
real
one
blastin'
Начинают
задыхаться,
как
только
слышат,
как
стреляет
настоящий
Gettin'
robbed
some
get
what
they
needa
get
Грабят,
некоторые
получают
то,
что
им
нужно
I
am
gonna
get
rich
a
prophet
to
my
own
profit
Я
разбогатею,
пророк
собственной
прибыли
If
I
survive,
pussy
cats
live
more
than
souljas
Если
я
выживу,
киски
живут
дольше,
чем
солдаты
Diein'
in
the
moment
they
come
around
an'
fold
ya
Умирают
в
тот
момент,
когда
они
оборачиваются
и
складывают
тебя
Almost
vacation
by
the
way
I'm
packin'
da
weapon
Почти
отпуск,
судя
по
тому,
как
я
пакую
оружие
Think
you
right
steppin'
right
where
I'm
steppin'
Думаешь,
ты
прав,
ступая
туда
же,
куда
и
я
You
be
wrong
once
and
you'll
feel
the
wrath
Ты
ошибешься
однажды,
и
ты
почувствуешь
гнев
The
realest,
be
going
onna
war
path
Самый
настоящий,
идущий
по
тропе
войны
Im
on,
onna
war
path
Im
on,
onna
war
path
Я
иду
по
тропе
войны,
я
иду
по
тропе
войны
Im
on,
onna
war
path
Im
on,
onna
war
path
Я
иду
по
тропе
войны,
я
иду
по
тропе
войны
Im
on,
onna
war
path
Im
on,
onna
war
path
Я
иду
по
тропе
войны,
я
иду
по
тропе
войны
They
say
the
strong
survive
no
wonder
I
made
it
to
17
Говорят,
выживает
сильнейший,
неудивительно,
что
я
дожил
до
17
лет
Time
to
scare
motherfuckers
to
death
like
its
halloween
Время
пугать
ублюдков
до
смерти,
как
на
Хэллоуин
Never
ever
was
the
problem
child,
still
wild
Никогда
не
был
проблемным
ребенком,
все
еще
дикий
Never
acted
like
a
little
kid
when
I
was
underground
Никогда
не
вел
себя
как
маленький
ребенок,
когда
был
в
андеграунде
Maybe
since,
I
was
the
one
never
in
the
grave
Может
быть,
потому
что
я
никогда
не
был
в
могиле
Tho
you
get
placed,
where
you
put
and
gave
Хотя
тебя
помещают
туда,
куда
ты
положил
и
отдал
Gotta
lotta
game
going
good
when
on
the
clock
У
меня
много
игр,
все
идет
хорошо,
когда
я
на
часах
Only
paid
not
played
when
gone
off
like
my
Glock
Платили
только
тогда,
когда
я
уходил,
как
мой
Глок
A
Hunter,
guess
I
love
deers,
both
bucks
and
dohs
Охотник,
наверное,
я
люблю
оленей,
и
самцов,
и
самок
Wishing
for
fortune
and
fame
not
more
hoes
Желаю
удачи
и
славы,
а
не
новых
телок
The
realest
be
humble,
we
don't
like
to
boast
Самые
настоящие
скромны,
мы
не
любим
хвастаться
Don't
give
a
fuck
when
they
want
to
kill
you
the
most
Насрать,
когда
они
хотят
убить
тебя
больше
всего
Barely
a
competition
for
the
fittest
first
to
make
ya
spin
Едва
ли
соревнование
для
самых
приспособленных,
первый,
кто
заставит
тебя
крутиться
Forever
tormented
this
a
Tournament
we
gotta
win
Вечно
мучимый,
это
турнир,
который
мы
должны
выиграть
3 rounds
of
8 teams
and
none
of
them
play
fair
3 раунда
по
8 команд,
и
ни
одна
из
них
не
играет
честно
Don't
even
want
to
earn
it
hard
what
if
they
care
Даже
не
хотят
зарабатывать
это
тяжелым
трудом,
что,
если
им
все
равно
Maybe
the
world
would
be
in
peace
not
so
scattered
Может
быть,
тогда
в
мире
воцарился
бы
мир,
не
такой
разрозненный
Missing
a
piece
so
until
then
we
bruised
and
battered
Не
хватает
кусочка,
а
до
тех
пор
мы
в
синяках
и
ссадинах
We
need
to
stick
together
like
skin
and
a
band-aid
Нам
нужно
держаться
вместе,
как
кожа
и
пластырь
Men
paid,
man
all
of
this
is
what
hell
made
Мужчины
платят,
мужик,
все
это
создал
ад
We
need
to
clean
this
place
up
give
it
a
big
bath
Нам
нужно
привести
это
место
в
порядок,
устроить
ему
большую
стирку
Just
watch,
me
Onna
War
Path
Просто
смотри,
я
на
тропе
войны
Im
on,
onna
war
path
Im
on,
onna
war
path
Я
иду
по
тропе
войны,
я
иду
по
тропе
войны
Im
on,
onna
war
path
Im
on,
onna
war
path
Я
иду
по
тропе
войны,
я
иду
по
тропе
войны
Im
on,
onna
war
path
Im
on,
onna
war
path
Я
иду
по
тропе
войны,
я
иду
по
тропе
войны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beric Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.