Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
making
progress,
yeah
I'm
making
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
mache
Fortschritte
I'm
making
progress,
yeah
I'm
getting
better
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
werde
besser
I'm
making
progress,
yeah
it's
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
es
ist
Fortschritt
I'm
making
progress,
yeah
I'm
trying
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
versuche
es
I'm
making
progress,
yeah
I'm
making
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
mache
Fortschritte
I'm
making
progress,
yeah
I'm
getting
better
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
werde
besser
I'm
making
progress,
yeah
it's
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
es
ist
Fortschritt
I'm
making
progress,
yeah
I'm
trying
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
versuche
es
I'm
doing
better,
I'm
telling
myself
Ich
werde
besser,
sage
ich
mir
selbst
Focusing
on
myself
and
God
Konzentriere
mich
auf
mich
selbst
und
Gott
Hoping
I'm
closer,
can't
get
myself
trapped
Hoffe,
ich
bin
näher
dran,
darf
mich
nicht
verfangen
I've
been
there,
already
done
that
Ich
war
dort,
habe
das
schon
durch
So
you
just
trust
me,
and
what
I
tell
you
Also
vertrau
mir
einfach
und
dem,
was
ich
dir
sage
All
about
suckers
everyday
Es
geht
jeden
Tag
um
Idioten
And
the
fear
of
man,
it
grows
on
the
trees
Und
die
Menschenfurcht,
sie
wächst
auf
den
Bäumen
Criminal
minds
for
centuries
Kriminelle
Gedanken
seit
Jahrhunderten
Stealing
the
culture,
careless
of
stories
Stehlen
die
Kultur,
kümmern
sich
nicht
um
Geschichten
Taking
their
clothing
and
their
slang
Nehmen
ihre
Kleidung
und
ihren
Slang
Am
I
no
better,
yet
I'm
listening
Bin
ich
nicht
besser,
aber
ich
höre
zu
Just
tryna
to
be
better
me
Versuche
nur,
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
different
me,
better
than
myself
Ein
anderes
Ich,
besser
als
ich
selbst
I
can't
do
everything
the
same
Ich
kann
nicht
alles
gleich
machen
Not
a
man
of
Earth,
don't
let
me
fool
you
Bin
kein
Mann
von
dieser
Welt,
lass
dich
nicht
täuschen
But
the
man
who
created
it
Sondern
der
Mann,
der
sie
erschaffen
hat
It's
all
in
his
hands,
so
I
don't
worry
Es
liegt
alles
in
seinen
Händen,
also
mache
ich
mir
keine
Sorgen
But
what
if
I
go
change
his
fate
Aber
was,
wenn
ich
sein
Schicksal
ändere?
Is
it
possible,
original
fate
Ist
es
möglich,
das
ursprüngliche
Schicksal?
What
if
I
just
drive
off
this
bridge
Was,
wenn
ich
einfach
von
dieser
Brücke
fahre?
What
if
I
quit
this,
talking
to
my
girl
Was,
wenn
ich
das
hier
aufgebe,
mit
meinem
Mädchen
rede?
Told
her
I
haven't
seen
a
sign
Habe
ihr
gesagt,
ich
habe
kein
Zeichen
gesehen
Came
to
her
hoping
she
could
help
me
cope
Kam
zu
ihr,
in
der
Hoffnung,
sie
könnte
mir
helfen,
damit
klarzukommen
Suggested
he
doesn't
want
questions
Schlug
vor,
er
will
keine
Fragen
That
doesn't
stop
me
tho,
I
need
some
guidance
Das
hält
mich
aber
nicht
auf,
ich
brauche
Führung
I
need
to
be
making
progress
Ich
muss
Fortschritte
machen
I'm
making
progress,
yeah
I'm
making
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
mache
Fortschritte
I'm
making
progress,
yeah
I'm
getting
better
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
werde
besser
I'm
making
progress,
yeah
it's
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
es
ist
Fortschritt
I'm
making
progress,
yeah
I'm
trying
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
versuche
es
I'm
making
progress,
yeah
I'm
making
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
mache
Fortschritte
I'm
making
progress,
yeah
I'm
getting
better
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
werde
besser
I'm
making
progress,
yeah
it's
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
es
ist
Fortschritt
I'm
making
progress,
yeah
I'm
trying
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
versuche
es
I
know
I
am
trying
my
best
Ich
weiß,
ich
gebe
mein
Bestes
It
ain't
easy
when
your
all
by
yourself
Es
ist
nicht
einfach,
wenn
man
ganz
allein
ist
Don't
get
my
stuff
done
with
others
Bekomme
meine
Sachen
nicht
mit
anderen
erledigt
Have
to
delay
stuff
outta
my
control
Muss
Dinge
verschieben,
die
außerhalb
meiner
Kontrolle
liegen
So
now
once
again
I
feel
trapped
Also
fühle
ich
mich
jetzt
wieder
einmal
gefangen
And
its
busy
searching
for
a
way
out
Und
bin
damit
beschäftigt,
nach
einem
Ausweg
zu
suchen
In
need
of
a
sort
of
pay
out
Brauche
eine
Art
Auszahlung
Trying
to
make
it
declared
it
day
one
Versuche,
es
zu
schaffen,
habe
es
am
ersten
Tag
erklärt
Just
gotta
meet
the
right
people
Muss
nur
die
richtigen
Leute
treffen
Need
to
talk
before
they
look
over
me
Muss
reden,
bevor
sie
mich
übersehen
That's
a
cheat
code
I
don't
like
that
Das
ist
ein
Cheat-Code,
das
mag
ich
nicht
I
only
kinda
like
my
own
bubble
Ich
mag
meine
eigene
Blase
nur
so
halb
But
I've
been
getting
out
slowly
Aber
ich
bin
langsam
herausgekommen
Slowly
but
surely
yeah
thats
some
progress
Langsam
aber
sicher,
ja,
das
ist
ein
Fortschritt
I
like
that
I
don't
like
a
trap
Ich
mag
das,
ich
mag
keine
Falle
Tell
me
what's
going
on
I
don't
complain
Sag
mir,
was
los
ist,
ich
beschwere
mich
nicht
I
understand
your
in
progress
Ich
verstehe,
dass
du
Fortschritte
machst,
meine
Süße.
Life
is
in
progress
and
life
brings
problems
Das
Leben
ist
im
Fortschritt
und
das
Leben
bringt
Probleme
He
wants
life
to
have
progress
Er
will,
dass
das
Leben
Fortschritte
macht
I
also
think
life
brought
us
together
Ich
denke
auch,
das
Leben
hat
uns
zusammengebracht
Taught
things
happen
in
his
timing
Lehrte,
dass
Dinge
in
seinem
Zeitplan
geschehen
Since
I
haven't
tried
to
fight
against
that
Da
ich
nicht
versucht
habe,
dagegen
anzukämpfen
So
until
he
wants
me
to
end
Also,
bis
er
will,
dass
ich
aufhöre
I
know
I
need
to
be
making
progress
Ich
weiß,
ich
muss
Fortschritte
machen
I'm
making
progress,
yeah
I'm
making
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
mache
Fortschritte
I'm
making
progress,
yeah
I'm
getting
better
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
werde
besser
I'm
making
progress,
yeah
it's
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
es
ist
Fortschritt
I'm
making
progress,
yeah
I'm
trying
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
versuche
es
I'm
making
progress,
yeah
I'm
making
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
mache
Fortschritte
I'm
making
progress,
yeah
I'm
getting
better
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
werde
besser
I'm
making
progress,
yeah
it's
progress
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
es
ist
Fortschritt
I'm
making
progress,
yeah
I'm
trying
Ich
mache
Fortschritte,
ja,
ich
versuche
es
Yeah
its
about
that
progress,
trust
the
progress
lil
homie
Ja,
es
geht
um
diesen
Fortschritt,
vertraue
dem
Fortschritt,
Kleine
Doesn't
matter
how
small
or
how
slow
it
is
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
klein
oder
wie
langsam
er
ist
Don't
be
clingy
man,
been
there
done
that
Sei
nicht
anhänglich,
meine
Süße,
habe
das
schon
durchgemacht
We'll
all
make
it
if
we
believe,
I
promise
Wir
werden
es
alle
schaffen,
wenn
wir
glauben,
ich
verspreche
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.