B3ric - The Judge - traduction des paroles en allemand

The Judge - B3rictraduction en allemand




The Judge
Der Richter
We prophesied in your name
Wir haben in deinem Namen prophezeit
We cast out demons in your name
Wir haben in deinem Namen Dämonen ausgetrieben
We gave offerings in your name
Wir haben in deinem Namen Opfergaben dargebracht
We attended the church for 30 years in your name
Wir haben 30 Jahre lang die Kirche in deinem Namen besucht
Welcome to the courtroom you're by yourself today
Willkommen im Gerichtssaal, heute bist du ganz allein
Before we start the trial today
Bevor wir heute mit dem Prozess beginnen
Here's a quick message
Hier ist eine kurze Nachricht
You know I've been— I will watch over you
Du weißt, ich habe ich werde über dich wachen
See all everything done that you do
Sehe alles, was du tust
You think you like me than act that way
Du denkst, du magst mich, dann verhalte dich auch so
Nothing is impossible through me I'll do what I may
Nichts ist unmöglich durch mich, ich werde tun, was ich kann
My will be done on Earth as it is in the Heavens
Mein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel
The issue isn't the skin the issue is the sins
Das Problem ist nicht die Haut, das Problem sind die Sünden
They normalizing nonsense narratives and nudity
Sie normalisieren Unsinn, Narrative und Nacktheit
Narcissist beliefs and not noticing or knowing unity
Narzisstische Überzeugungen und bemerken oder kennen keine Einheit
Now I'm saying this out of love I don't hate
Ich sage das jetzt aus Liebe, ich hasse nicht
Don't come to my house if you don't participate
Komm nicht zu mir nach Hause, wenn du nicht teilnimmst
Just being straight don't attend if you won't add-
Sei einfach ehrlich, komm nicht, wenn du nicht beiträgst-
Value to the kingdom, have you gone mAAd?
zum Königreich, bist du vAArückt geworden?
I don't give a cent if I'm insensitive
Es ist mir egal, ob ich unsensibel bin
It's censorship to cover up and that's not how to live
Es ist Zensur, etwas zu vertuschen, und so lebt man nicht
Love or give, yo what's your goal?
Lieben oder geben, yo, was ist dein Ziel?
Be holy because when you whole I fill every hole
Sei heilig, denn wenn du ganz bist, fülle ich jedes Loch
God's Son Unties Sin so I am I am-
Gottes Sohn löst Sünde, also bin ich, ich bin-
Can't say your like me Lion and the Lamb
Kann nicht sagen, dass du wie ich bist, Löwe und Lamm
Why'd you take a bird in the hand instead you stand
Warum hast du einen Vogel in der Hand genommen, anstatt zu stehen
In front of my land with sin by the son of man
Vor meinem Land mit Sünde durch den Menschensohn
Hol' up
Warte
You are even worse than your ancestors!
Du bist sogar schlimmer als deine Vorfahren!
You stubbornly follow your own evil desires
Du folgst hartnäckig deinen eigenen bösen Begierden
And refuse to listen to The Judge—
Und weigerst dich, auf den Richter zu hören—
The trial will now proceed
Der Prozess wird nun fortgesetzt
May store up your punishment for every dead deed
Möge deine Strafe für jede tote Tat aufbewahrt werden
Your life was a seed there are deeds that tied
Dein Leben war ein Same, es gibt Taten, die gebunden sind
It's Judgment Day cuz tonight you've just died
Es ist Tag des Gerichts, denn heute Nacht bist du gestorben
We about to go through all you've done
Wir werden alles durchgehen, was du getan hast
I made you fight you make yourself won
Ich habe dich kämpfen lassen, du hast dich selbst zum Sieger gemacht
Vise versa you also make yourself lose
Umgekehrt, du machst dich auch selbst zur Verliererin
That's a choice I promise you don't want to choose
Das ist eine Wahl, ich verspreche dir, du willst sie nicht treffen
Let me ask, have you ever been caught on fire
Lass mich fragen, hast du jemals Feuer gefangen?
Imagine that eternally for the thief, killer, liar
Stell dir das ewig vor für den Dieb, Mörder, Lügner
Sexually immoral, the greedy, the drunkards
Sexuell Unmoralische, die Gierigen, die Betrunkenen
Frauds, abusive, idolers- you got those cards?
Betrüger, Missbräuchliche, Götzendiener hast du diese Karten?
Then I'll cast you like a fish into the lake of fire, but still
Dann werfe ich dich wie einen Fisch in den Feuersee, aber dennoch
If you born again and believe my will, I will heal
Wenn du wiedergeboren bist und an meinen Willen glaubst, werde ich heilen
Deal with the outcome life after death
Komm mit dem Ergebnis klar, Leben nach dem Tod
And be blessed or suffer after your last breath
Und sei gesegnet oder leide nach deinem letzten Atemzug
Change comes, people repent
Veränderung kommt, Menschen bereuen
Some people personally switch leave me in disappointment
Manche Menschen wechseln persönlich, lassen mich enttäuscht zurück
Look, I've done things that could leave me locked
Schau, ich habe Dinge getan, die mich einsperren könnten
Multiple times looking innocent I got rocked
Mehrmals unschuldig aussehend, wurde ich erschüttert
Baptized once and then I became worse
Einmal getauft und dann wurde ich schlimmer
Leave church, then I started to curse
Verlasse die Kirche, dann fing ich an zu fluchen
If I kept my lust could I have ever been just
Hätte ich meine Lust behalten, hätte ich jemals gerecht sein können
Or would I just, fade not into angel dust
Oder würde ich einfach, nicht zu Engelsstaub zerfallen
Baptized twice and I ain't living no lie
Zweimal getauft und ich lebe keine Lüge
Matured enough so I am no longer scared to die
Reif genug, so dass ich keine Angst mehr vor dem Sterben habe
Still ask myself if these trials and tribulations were worth it
Frage mich immer noch, ob diese Prüfungen und Drangsale es wert waren
If I don't lose myself would I've found my rap and birthed it
Wenn ich mich nicht selbst verlieren würde, hätte ich meinen Rap gefunden und ihn geboren
Would you say my intelligence now is a great relief?
Würdest du sagen, meine Intelligenz ist jetzt eine große Erleichterung?
Or would my parents be together an' think of me an' grief?
Oder wären meine Eltern zusammen und würden an mich und Kummer denken?
With dreams of their baby boy free and well out of jail
Mit Träumen von ihrem kleinen Jungen, frei und wohlauf aus dem Gefängnis
My life apart from him that's eternally a part of hell
Mein Leben getrennt von ihm, das ist ewig ein Teil der Hölle
And that's how i could be livin'
Und so könnte ich leben
Things change and forgiveness should be given
Dinge ändern sich und Vergebung sollte gegeben werden
So remember that he'll ask about your actions
Erinnere dich also daran, dass er dich nach deinen Handlungen fragen wird
Ask you how that pleases him cuz your reaction
Frag dich, wie das ihm gefällt, denn deine Reaktion
Before just thought that it pleases you didn't think
Zuvor dachte nur, dass es dir gefällt, dachte nicht
About him and consequences that could make you sink
An ihn und Konsequenzen, die dich untergehen lassen könnten
Remember he hears all and wants to please his pop
Erinnere dich, er hört alles und will seinem Vater gefallen
Hearing me speak not mock him but eventually I'll stop
Hört mich sprechen, verspottet ihn nicht, aber irgendwann werde ich aufhören
So I am not the one to Judge
Also bin ich nicht derjenige, der richtet
How are you going to explain that to the judge
Wie willst du das dem Richter erklären?
(to the judge)
(dem Richter)
How are you going to explain that to the judge
Wie willst du das dem Richter erklären?
(to the judge)
(dem Richter)
'How are you going to explain that to the judge'
'Wie willst du das dem Richter erklären?'
Come on now (to the Judge)
Komm schon (dem Richter)
How are you going to explain that to the judge
Wie willst du das dem Richter erklären?
(to the judge)
(dem Richter)
How are you going to explain that to the judge
Wie willst du das dem Richter erklären?
(to the judge)
(dem Richter)
'How are you going to explain that to the judge'
'Wie willst du das dem Richter erklären?'
If you were to die now
Wenn du jetzt sterben würdest
Well done my good and faithful servant
Gut gemacht, meine gute und treue Dienerin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.