Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
prophesied
in
your
name
Wir
haben
in
deinem
Namen
prophezeit
We
cast
out
demons
in
your
name
Wir
haben
in
deinem
Namen
Dämonen
ausgetrieben
We
gave
offerings
in
your
name
Wir
haben
in
deinem
Namen
Opfergaben
dargebracht
We
attended
the
church
for
30
years
in
your
name
Wir
haben
30
Jahre
lang
die
Kirche
in
deinem
Namen
besucht
Welcome
to
the
courtroom
you're
by
yourself
today
Willkommen
im
Gerichtssaal,
heute
bist
du
ganz
allein
Before
we
start
the
trial
today
Bevor
wir
heute
mit
dem
Prozess
beginnen
Here's
a
quick
message
Hier
ist
eine
kurze
Nachricht
You
know
I've
been—
I
will
watch
over
you
Du
weißt,
ich
habe
– ich
werde
über
dich
wachen
See
all
everything
done
that
you
do
Sehe
alles,
was
du
tust
You
think
you
like
me
than
act
that
way
Du
denkst,
du
magst
mich,
dann
verhalte
dich
auch
so
Nothing
is
impossible
through
me
I'll
do
what
I
may
Nichts
ist
unmöglich
durch
mich,
ich
werde
tun,
was
ich
kann
My
will
be
done
on
Earth
as
it
is
in
the
Heavens
Mein
Wille
geschehe
auf
Erden
wie
im
Himmel
The
issue
isn't
the
skin
the
issue
is
the
sins
Das
Problem
ist
nicht
die
Haut,
das
Problem
sind
die
Sünden
They
normalizing
nonsense
narratives
and
nudity
Sie
normalisieren
Unsinn,
Narrative
und
Nacktheit
Narcissist
beliefs
and
not
noticing
or
knowing
unity
Narzisstische
Überzeugungen
und
bemerken
oder
kennen
keine
Einheit
Now
I'm
saying
this
out
of
love
I
don't
hate
Ich
sage
das
jetzt
aus
Liebe,
ich
hasse
nicht
Don't
come
to
my
house
if
you
don't
participate
Komm
nicht
zu
mir
nach
Hause,
wenn
du
nicht
teilnimmst
Just
being
straight
don't
attend
if
you
won't
add-
Sei
einfach
ehrlich,
komm
nicht,
wenn
du
nicht
beiträgst-
Value
to
the
kingdom,
have
you
gone
mAAd?
zum
Königreich,
bist
du
vAArückt
geworden?
I
don't
give
a
cent
if
I'm
insensitive
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
unsensibel
bin
It's
censorship
to
cover
up
and
that's
not
how
to
live
Es
ist
Zensur,
etwas
zu
vertuschen,
und
so
lebt
man
nicht
Love
or
give,
yo
what's
your
goal?
Lieben
oder
geben,
yo,
was
ist
dein
Ziel?
Be
holy
because
when
you
whole
I
fill
every
hole
Sei
heilig,
denn
wenn
du
ganz
bist,
fülle
ich
jedes
Loch
God's
Son
Unties
Sin
so
I
am
I
am-
Gottes
Sohn
löst
Sünde,
also
bin
ich,
ich
bin-
Can't
say
your
like
me
Lion
and
the
Lamb
Kann
nicht
sagen,
dass
du
wie
ich
bist,
Löwe
und
Lamm
Why'd
you
take
a
bird
in
the
hand
instead
you
stand
Warum
hast
du
einen
Vogel
in
der
Hand
genommen,
anstatt
zu
stehen
In
front
of
my
land
with
sin
by
the
son
of
man
Vor
meinem
Land
mit
Sünde
durch
den
Menschensohn
You
are
even
worse
than
your
ancestors!
Du
bist
sogar
schlimmer
als
deine
Vorfahren!
You
stubbornly
follow
your
own
evil
desires
Du
folgst
hartnäckig
deinen
eigenen
bösen
Begierden
And
refuse
to
listen
to
The
Judge—
Und
weigerst
dich,
auf
den
Richter
zu
hören—
The
trial
will
now
proceed
Der
Prozess
wird
nun
fortgesetzt
May
store
up
your
punishment
for
every
dead
deed
Möge
deine
Strafe
für
jede
tote
Tat
aufbewahrt
werden
Your
life
was
a
seed
there
are
deeds
that
tied
Dein
Leben
war
ein
Same,
es
gibt
Taten,
die
gebunden
sind
It's
Judgment
Day
cuz
tonight
you've
just
died
Es
ist
Tag
des
Gerichts,
denn
heute
Nacht
bist
du
gestorben
We
about
to
go
through
all
you've
done
Wir
werden
alles
durchgehen,
was
du
getan
hast
I
made
you
fight
you
make
yourself
won
Ich
habe
dich
kämpfen
lassen,
du
hast
dich
selbst
zum
Sieger
gemacht
Vise
versa
you
also
make
yourself
lose
Umgekehrt,
du
machst
dich
auch
selbst
zur
Verliererin
That's
a
choice
I
promise
you
don't
want
to
choose
Das
ist
eine
Wahl,
ich
verspreche
dir,
du
willst
sie
nicht
treffen
Let
me
ask,
have
you
ever
been
caught
on
fire
Lass
mich
fragen,
hast
du
jemals
Feuer
gefangen?
Imagine
that
eternally
for
the
thief,
killer,
liar
Stell
dir
das
ewig
vor
für
den
Dieb,
Mörder,
Lügner
Sexually
immoral,
the
greedy,
the
drunkards
Sexuell
Unmoralische,
die
Gierigen,
die
Betrunkenen
Frauds,
abusive,
idolers-
you
got
those
cards?
Betrüger,
Missbräuchliche,
Götzendiener
– hast
du
diese
Karten?
Then
I'll
cast
you
like
a
fish
into
the
lake
of
fire,
but
still
Dann
werfe
ich
dich
wie
einen
Fisch
in
den
Feuersee,
aber
dennoch
If
you
born
again
and
believe
my
will,
I
will
heal
Wenn
du
wiedergeboren
bist
und
an
meinen
Willen
glaubst,
werde
ich
heilen
Deal
with
the
outcome
life
after
death
Komm
mit
dem
Ergebnis
klar,
Leben
nach
dem
Tod
And
be
blessed
or
suffer
after
your
last
breath
Und
sei
gesegnet
oder
leide
nach
deinem
letzten
Atemzug
Change
comes,
people
repent
Veränderung
kommt,
Menschen
bereuen
Some
people
personally
switch
leave
me
in
disappointment
Manche
Menschen
wechseln
persönlich,
lassen
mich
enttäuscht
zurück
Look,
I've
done
things
that
could
leave
me
locked
Schau,
ich
habe
Dinge
getan,
die
mich
einsperren
könnten
Multiple
times
looking
innocent
I
got
rocked
Mehrmals
unschuldig
aussehend,
wurde
ich
erschüttert
Baptized
once
and
then
I
became
worse
Einmal
getauft
und
dann
wurde
ich
schlimmer
Leave
church,
then
I
started
to
curse
Verlasse
die
Kirche,
dann
fing
ich
an
zu
fluchen
If
I
kept
my
lust
could
I
have
ever
been
just
Hätte
ich
meine
Lust
behalten,
hätte
ich
jemals
gerecht
sein
können
Or
would
I
just,
fade
not
into
angel
dust
Oder
würde
ich
einfach,
nicht
zu
Engelsstaub
zerfallen
Baptized
twice
and
I
ain't
living
no
lie
Zweimal
getauft
und
ich
lebe
keine
Lüge
Matured
enough
so
I
am
no
longer
scared
to
die
Reif
genug,
so
dass
ich
keine
Angst
mehr
vor
dem
Sterben
habe
Still
ask
myself
if
these
trials
and
tribulations
were
worth
it
Frage
mich
immer
noch,
ob
diese
Prüfungen
und
Drangsale
es
wert
waren
If
I
don't
lose
myself
would
I've
found
my
rap
and
birthed
it
Wenn
ich
mich
nicht
selbst
verlieren
würde,
hätte
ich
meinen
Rap
gefunden
und
ihn
geboren
Would
you
say
my
intelligence
now
is
a
great
relief?
Würdest
du
sagen,
meine
Intelligenz
ist
jetzt
eine
große
Erleichterung?
Or
would
my
parents
be
together
an'
think
of
me
an'
grief?
Oder
wären
meine
Eltern
zusammen
und
würden
an
mich
und
Kummer
denken?
With
dreams
of
their
baby
boy
free
and
well
out
of
jail
Mit
Träumen
von
ihrem
kleinen
Jungen,
frei
und
wohlauf
aus
dem
Gefängnis
My
life
apart
from
him
that's
eternally
a
part
of
hell
Mein
Leben
getrennt
von
ihm,
das
ist
ewig
ein
Teil
der
Hölle
And
that's
how
i
could
be
livin'
Und
so
könnte
ich
leben
Things
change
and
forgiveness
should
be
given
Dinge
ändern
sich
und
Vergebung
sollte
gegeben
werden
So
remember
that
he'll
ask
about
your
actions
Erinnere
dich
also
daran,
dass
er
dich
nach
deinen
Handlungen
fragen
wird
Ask
you
how
that
pleases
him
cuz
your
reaction
Frag
dich,
wie
das
ihm
gefällt,
denn
deine
Reaktion
Before
just
thought
that
it
pleases
you
didn't
think
Zuvor
dachte
nur,
dass
es
dir
gefällt,
dachte
nicht
About
him
and
consequences
that
could
make
you
sink
An
ihn
und
Konsequenzen,
die
dich
untergehen
lassen
könnten
Remember
he
hears
all
and
wants
to
please
his
pop
Erinnere
dich,
er
hört
alles
und
will
seinem
Vater
gefallen
Hearing
me
speak
not
mock
him
but
eventually
I'll
stop
Hört
mich
sprechen,
verspottet
ihn
nicht,
aber
irgendwann
werde
ich
aufhören
So
I
am
not
the
one
to
Judge
Also
bin
ich
nicht
derjenige,
der
richtet
How
are
you
going
to
explain
that
to
the
judge
Wie
willst
du
das
dem
Richter
erklären?
(to
the
judge)
(dem
Richter)
How
are
you
going
to
explain
that
to
the
judge
Wie
willst
du
das
dem
Richter
erklären?
(to
the
judge)
(dem
Richter)
'How
are
you
going
to
explain
that
to
the
judge'
'Wie
willst
du
das
dem
Richter
erklären?'
Come
on
now
(to
the
Judge)
Komm
schon
(dem
Richter)
How
are
you
going
to
explain
that
to
the
judge
Wie
willst
du
das
dem
Richter
erklären?
(to
the
judge)
(dem
Richter)
How
are
you
going
to
explain
that
to
the
judge
Wie
willst
du
das
dem
Richter
erklären?
(to
the
judge)
(dem
Richter)
'How
are
you
going
to
explain
that
to
the
judge'
'Wie
willst
du
das
dem
Richter
erklären?'
If
you
were
to
die
now
Wenn
du
jetzt
sterben
würdest
Well
done
my
good
and
faithful
servant
Gut
gemacht,
meine
gute
und
treue
Dienerin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.