B4 - Uma Mensagem - B4 Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B4 - Uma Mensagem - B4 Remix




Uma Mensagem - B4 Remix
Одно сообщение - B4 Remix
Bip, bip liga Se não for pedir demais, uma mensagem
Бип, бип, позвони, если это не слишком большая просьба, одно сообщение
estás muito tempo baby fora do block
Детка, ты уже так давно не выходишь на связь
Essa distância, marteriza o meu heart
Это расстояние убивает мое сердце
Os batimentos do meu coração soletram o teu nome
Удары моего сердца произносят твое имя
Eu tenho a saudade do saldo e do telefone
У меня осталась только тоска, баланс на телефоне и сам телефон
Mas ligo, e ligo e tu não atendes
Но я звоню и звоню, а ты не отвечаешь
Será que estás a dormir baby? Eu estou a ficar crazy
Может быть, ты спишь, детка? Я схожу с ума
mandei umas cinco sms' s, mas o que eu quero mesmo é ouvir a tua voz sexy
Я уже отправила пять смс, но все, чего я хочу, это услышать твой сексуальный голос
E os meus colegas estão a ficar preocupados, olho para o telefone enquanto trabalho
Мои коллеги уже начинают волноваться, я смотрю на телефон во время работы
Nada corre bem porque eu penso em ti, mas como não pensar se tu não ligas para mim
Ничего не ладится, потому что я думаю только о тебе, но как я могу не думать, если ты мне не звонишь
Será que ainda pensas em mim como eu penso ti?
Ты все еще думаешь обо мне, как я о тебе?
Será que ainda baby, queres saber de mim?
Ты все еще хочешь знать обо мне, детка?
Até quando é que tu vais estar de viagem, porque que os meus dedos ganham calos de tanto mandar mensagem
Как долго ты будешь в отъезде? Мои пальцы покрываются мозолями от такого количества сообщений
(Refrão)
(Припев)
Manda uma mensagem(manda só), uma mensagem(responde)
Отправь всего одно сообщение (отправь), одно сообщение (ответь)
Manda uma mensagem, uma mensagem Manda uma mensagem(manda só) uma mensagem(responde)
Отправь всего одно сообщение, одно сообщение. Отправь всего одно сообщение (отправь), одно сообщение (ответь)
Manda só, uma mensagem
Отправь всего одно сообщение
Tudo o que eu te peço, e você diz que não tem
Все, о чем я тебя прошу, ты говоришь, что у тебя этого нет
É qualquer razão, não dás nenhum sinal baby
Это какая-то причина, ты не подаешь никаких признаков, детка
Eu que sou teu, fico sem saber (?)
Я твоя, и я не знаю (?)
Tudo o que eu te peço, e você diz não tem
Все, о чем я тебя прошу, ты говоришь, что у тебя этого нет
É qualquer razão, não das nem um sinal baby
Это какая-то причина, ты не подаешь никаких признаков, детка
Eu que sou teu, fico sem saber, se tu e eu amanhã vamos fazer amor, amor
Я твоя, и я не знаю, будем ли мы завтра заниматься любовью, любовью
Yeh
Да
Amor
Любовью
Amor
Любовью
Amor, amor, amor...
Любовью, любовью, любовью...
(Refrão)
(Припев)
Eu nem peço para ouvir a tua voz
Я даже не прошу услышать твой голос
Eu quero uma mensagem
Я просто хочу одно сообщение
Pode ser para o 92923
Можешь отправить его на 92923
(Refrão)
(Припев)





Writer(s): Big Nelo, C4 Pedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.