Paroles et traduction B4 - É Melhor Não Duvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Melhor Não Duvidar
You Better Not Doubt It
Mexe
devagar,
assim
quero
Slowly
now,
just
the
way
I
like
it
Clima
está
doce,
transpiro
The
atmosphere
is
sweet,
I'm
sweating
Encosta
baby
sem
medo
Lean
on
me
baby,
don't
be
afraid
Minha
voz
no
teu
ouvido,
é
segredo
My
voice
in
your
ear,
it's
a
secret
Sexy,
quente
és
dos
palopes
Sexy
and
hot
from
the
African
diaspora
Miss
Universo,
tipo
Leila
Lopes
Miss
Universe,
like
Leila
Lopes
Referência
sensual,
prazer
tribal
A
sensual
reference,
tribal
pleasure
Fazemos
fantasias
tipo
Carnaval
We
create
fantasies
like
Carnival
Charme,
estilo
p'ra
ti
é
flow
Charm,
style
for
you
is
flow
Estás
no
meu
canal,
B4
here
we
go
You're
on
my
channel,
B4
here
we
go
Apaga,
eu
não
quero
a
luz
acesa
Turn
it
off,
I
don't
want
the
lights
on
Deixa-me
saborear
a
sobremesa
Let
me
savor
the
dessert
Não
sou
de
ferro
I'm
not
made
of
iron
Tenho
sentimentos
I
have
feelings
E
todos
tiram-me
o
lugar
And
everyone
is
taking
my
place
Comigo
vais
ter
de
ficar
You'll
have
to
stay
with
me
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
Vou-te
fazer
mudar
I'll
make
you
change
Uma
chance
me
dá
Give
me
a
chance
Comigo
tu
vais
ficar
You're
gonna
stay
with
me
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
Vou-te
fazer
mudar
I'll
make
you
change
Uma
chance
me
dá
Give
me
a
chance
Comigo
tu
vais
ficar
You're
gonna
stay
with
me
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
Miúda,
tu
és
linda
Girl,
you're
beautiful
Ninguém
vai
contrariar
No
one
can
deny
it
E
você
já
sabe
And
you
already
know
Não
precisa
de
falar
You
don't
need
to
say
it
E
eu
já
tou
And
I'm
already
A
ficar
maluco
Going
crazy
Você
tem
mal
habito
You
have
a
bad
habit
Você
diz,
assim:
Ele
já
me
encontrou
You
say,
like:
He's
already
found
me
Será
que
eu
Could
it
be
that
I
Nada
com
que
você
faz
Anything
you
do
Não
sou
de
ferro
I'm
not
made
of
iron
Tenho
sentimentos
I
have
feelings
That's
right
babe
That's
right
babe
Vem
cuidar
de
mim
babe
Come
take
care
of
me
babe
Sei
que
isso
vai
mudar
I
know
this
will
change
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
Vou-te
fazer
mudar
I'll
make
you
change
Uma
chance
me
dá
Give
me
a
chance
Comigo
tu
vais
ficar
You're
gonna
stay
with
me
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
Vou-te
fazer
mudar
I'll
make
you
change
Uma
chance
me
dá
Give
me
a
chance
Comigo
tu
vais
ficar
You're
gonna
stay
with
me
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
Mexe
devagar,
assim
quero
Slowly
now,
just
the
way
I
like
it
Mexe
devagar,
assim
quero
Slowly
now,
just
the
way
I
like
it
Clima
está
doce,
transpiro
The
atmosphere
is
sweet,
I'm
sweating
Clima
está
doce,
transpiro
The
atmosphere
is
sweet,
I'm
sweating
Mexe
devagar,
assim
quero
Slowly
now,
just
the
way
I
like
it
Mexe
devagar,
assim
quero
Slowly
now,
just
the
way
I
like
it
Clima
está
doce,
transpiro
The
atmosphere
is
sweet,
I'm
sweating
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
Vou-te
fazer
mudar
I'll
make
you
change
Uma
chance
me
dá
Give
me
a
chance
Comigo
tu
vais
ficar
You're
gonna
stay
with
me
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
Vou-te
fazer
mudar
I'll
make
you
change
Uma
chance
me
dá
Give
me
a
chance
Comigo
tu
vais
ficar
You're
gonna
stay
with
me
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
É
melhor
não
duvidar
It's
better
not
to
doubt
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Big Nelo, C4
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.