Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾千もの夜を越えて
Across
thousands
of
nights,
生き続ける愛があるから
Because
a
love
that
lives
on
exists,
この体が滅びるまで
Until
this
body
perishes,
命が
消えるまで守り続けてゆく
Until
life
fades
away,
I
will
continue
to
protect
you.
瞳の奥に光る
泣き出しそうな月は
The
moon,
like
it's
about
to
cry,
shining
in
the
depths
of
my
eyes,
赤い涙溢れて
夜空を染めてゆく
Overflows
with
crimson
tears,
dyeing
the
night
sky.
静寂の中で
傷ついた刃差し向かい
In
the
silence,
I
face
the
wounded
blade,
孤独も不安も
斬りつける
Slashing
at
loneliness
and
anxiety,
心まで
Even
within
my
heart.
幾千もの夜を越えて
Across
thousands
of
nights,
生き続ける愛があるから
Because
a
love
that
lives
on
exists,
この体が滅びるまで
Until
this
body
perishes,
命が消えるまで守り続けてゆく
Until
life
fades
away,
I
will
continue
to
protect
you.
過ぎてゆく時の中
瞳を閉じたまま
Within
the
passing
of
time,
with
eyes
closed,
この手に流れる赤い糸
The
red
thread
flowing
through
these
hands,
切れても
感じている
絆を
Even
if
it
breaks,
I
feel
the
bond.
静寂の中で
傷ついた刃差し向かい
In
the
silence,
I
face
the
wounded
blade,
孤独も不安も斬りつける
Slashing
at
loneliness
and
anxiety,
心まで
今
Even
within
my
heart,
now.
幾千もの夜を越えて
Across
thousands
of
nights,
生き続ける愛があるから
Because
a
love
that
lives
on
exists,
この体が滅びるまで
Until
this
body
perishes,
命がいつか消えるまで
Until
life
someday
fades
away.
幾千もの夜を越えて
Across
thousands
of
nights,
生き続ける愛があるから
Because
a
love
that
lives
on
exists,
この体が滅びるまで
Until
this
body
perishes,
命が消えるまで守り続けてゆく
Until
life
fades
away,
I
will
continue
to
protect
you.
赤く染まれ
真っ赤に染まれ
Be
dyed
red,
be
dyed
completely
red.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TSUBONO TATSUYA, NAKAYAMA NORIKAZU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.