BACK-ON - Chain 2020 - traduction des paroles en allemand

Chain 2020 - BACK-ONtraduction en allemand




Chain 2020
Kette 2020
Huh, time to break da chain
Huh, Zeit, die Kette zu sprengen
No pain don't be afraid
Kein Schmerz, hab keine Angst
But 変わらない
Aber es ändert sich nicht
Same ol'days, same ol'ways.
Immer die gleichen Tage, immer die gleichen Wege.
回り続ける時計 uh... 乾ききった光景
Die Uhr dreht sich weiter, uh... eine ausgetrocknete Szene
Repeatされた毎日
Wiederholte Alltage
ずっと抜け出せないこの方程式
Ich kann dieser Gleichung nicht entkommen
カゴの中で操られたパペット
Eine Marionette, die im Käfig manipuliert wird
かき消すんだNoise...
Lösche den Lärm aus...
Can you hear my voice
Kannst du meine Stimme hören?
はきだして 投げ捨てた
Ausgespuckt und weggeworfen
理屈ばかりの誇り
Der Stolz, der nur aus Theorien besteht
悲しみに 響く風 自由へとさそう
Der Wind, der in der Traurigkeit widerhallt, lockt zur Freiheit
Go my way
Ich gehe meinen Weg
さぁ行こうぜ! (Huh, time to break da chain, no pain don't be afraid)
Also los, meine Süße! (Huh, Zeit, die Kette zu sprengen, kein Schmerz, hab keine Angst)
鎖はずして! (Huh, 君はごめんホット券の開会法)
Löse die Ketten! (Huh, Schatz, du bist die Eröffnungsmethode eines Entschuldigungs-Heißtickets)
翼広げ! (Huh, that's the sign, it's time to try you gotta pride)
Breite deine Flügel aus! (Huh, das ist das Zeichen, es ist Zeit, es zu versuchen, du musst stolz sein)
青い世界へ... (Huh, 上も下もない you gotta grab the sky)
In eine blaue Welt... (Huh, es gibt kein Oben und Unten, du musst den Himmel ergreifen)
照りつける日ざしで1日始まり
Der Tag beginnt mit der brennenden Sonne
いつもどおりスニーカーにヒモ通し
Wie immer ziehe ich die Schnürsenkel meiner Turnschuhe an
同じ道のり おなじみのstory.
Der gleiche Weg, die gleiche alte Geschichte.
I wanna step in da 未知の領域
Ich will in das unbekannte Gebiet eintreten
Hell I know you can't stop me
Verdammt, ich weiß, du kannst mich nicht aufhalten
光りを見つけた時の様に
Wie damals, als ich das Licht fand
The winds at my back so it's time to fly
Der Wind steht in meinem Rücken, also ist es Zeit zu fliegen
自分信じ飛び立てよ right now!
Vertraue dir selbst und fliege los, jetzt sofort!
灰色に包まれた 太陽を呼び覚ます
Eingehüllt in Grau, erwecke ich die Sonne
敗北を転がして 明日へと繋ぐ My wish
Ich rolle die Niederlage weg und verbinde sie mit dem Morgen, mein Wunsch
さぁ行こうぜ!(Huh, time to break da chain, no pain don't be afraid)
Also los, meine Süße! (Huh, Zeit, die Kette zu sprengen, kein Schmerz, hab keine Angst)
鎖はずして! (Huh, 君はごめんホット券の開会法)
Löse die Ketten! (Huh, Schatz, du bist die Eröffnungsmethode eines Entschuldigungs-Heißtickets)
翼広げ! (Huh, that's the sign, it's time to try you gotta pride)
Breite deine Flügel aus! (Huh, das ist das Zeichen, es ist Zeit, es zu versuchen, du musst stolz sein)
青い世界へ... (Huh, 上も下もない you gotta grab the sky)
In eine blaue Welt... (Huh, es gibt kein Oben und Unten, du musst den Himmel ergreifen)
You ready to wake up
Bist du bereit aufzuwachen?
you gotta fly with us
Du musst mit uns fliegen
You ready to wake up
Bist du bereit aufzuwachen?
you gotta fly with us
Du musst mit uns fliegen
You ready to wake up
Bist du bereit aufzuwachen?
you gotta fly with us
Du musst mit uns fliegen
You ready to wake up
Bist du bereit aufzuwachen?
you gotta fly with us
Du musst mit uns fliegen
You ready to wake up
Bist du bereit aufzuwachen?
you gotta fly with us
Du musst mit uns fliegen
闇が目を覚ます もう光り差す...
Die Dunkelheit erwacht, das Licht scheint schon...
You ready to wake up
Bist du bereit aufzuwachen?
you gotta fly with us
Du musst mit uns fliegen
闇が目を覚ます もう光り差す...
Die Dunkelheit erwacht, das Licht scheint schon...
さぁ行こうぜ!(Huh, time to break da chain, no pain don't be afraid)
Also los, meine Süße! (Huh, Zeit, die Kette zu sprengen, kein Schmerz, hab keine Angst)
鎖はずして! (Huh, 君はごめんホット券の開会法)
Löse die Ketten! (Huh, Schatz, du bist die Eröffnungsmethode eines Entschuldigungs-Heißtickets)
翼広げ! (Huh, that's the sign, it's time to try you gotta pride)
Breite deine Flügel aus! (Huh, das ist das Zeichen, es ist Zeit, es zu versuchen, du musst stolz sein)
青い世界へ... (Huh, 上も下もない you gotta grab the sky)
In eine blaue Welt... (Huh, es gibt kein Oben und Unten, du musst den Himmel ergreifen)





Writer(s): Back-on, Teeda, Kenji03


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.