Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
to
break
the
chain,
no
pain
Zeit,
die
Kette
zu
sprengen,
kein
Schmerz
Don't
be
afraid,
but
変わらな
Hab
keine
Angst,
aber
verändere
dich
Same
ol'days,
same
ol'ways
Dieselben
alten
Tage,
dieselben
alten
Wege
回り続ける時計
uh...
乾ききった光景
Die
Uhr
dreht
sich
weiter,
uh...
eine
ausgetrocknete
Szene
Repeatされた毎日
Wiederholte
Alltage
ずっと抜け出せないこの方程式
Ich
kann
dieser
Gleichung
nicht
entkommen
カゴの中で操られたパペット
Eine
Marionette,
manipuliert
im
Käfig
かき消すんだnoise...
Can
you
hear
my
voice
Lösche
den
Lärm
aus...
Kannst
du
meine
Stimme
hören?
はきだして
投げ捨てた
Spuck
es
aus,
wirf
es
weg
理屈ばかりの誇り
Den
Stolz,
der
nur
auf
Logik
basiert
悲しみに
響く風
Der
Wind,
der
in
der
Trauer
widerhallt
自由へとさそう
go
my
way
Lockt
mich
zur
Freiheit,
geh
meinen
Weg
さぁ行こうぜ!
(Time
to
break
the
chain,
no
pain,
don't
be
afraid)
Komm,
lass
uns
gehen!
(Zeit,
die
Kette
zu
sprengen,
kein
Schmerz,
hab
keine
Angst)
鎖はずして!(自由求めとけ迎え開放絵)
Löse
die
Ketten!
(Strebe
nach
Freiheit,
begrüße
das
befreite
Bild)
翼広げ!
(That's
the
sign,
it's
time
to
try,
you
gotta
fly)
Breite
deine
Flügel
aus!
(Das
ist
das
Zeichen,
es
ist
Zeit,
es
zu
versuchen,
du
musst
fliegen)
青い世界へ...(上も下もない
you
gotta
grab
the
sky)
In
eine
blaue
Welt...
(Es
gibt
kein
Oben
und
Unten,
du
musst
den
Himmel
greifen)
照りつける日ざしで1日始まり
Der
Tag
beginnt
mit
der
sengenden
Sonne
いつもどおりスニーカーにヒモ通し
Wie
immer
schnüre
ich
meine
Turnschuhe
同じ道のり
おなじみのstory
Derselbe
Weg,
dieselbe
alte
Geschichte
I
wanna
step
in
da
未知の領域
Ich
will
in
das
unbekannte
Gebiet
eintreten
Hell,
I
know
you
can't
stop
me
Verdammt,
ich
weiß,
du
kannst
mich
nicht
aufhalten
光りを見つけた時の様に
Wie
damals,
als
ich
das
Licht
fand
The
winds
at
my
back,
so
it's
time
to
fly
Der
Wind
steht
hinter
mir,
also
ist
es
Zeit
zu
fliegen
自分信じ飛び立てよ
right
now!
Vertraue
dir
selbst
und
flieg
jetzt
los!
灰色に包まれた
Eingehüllt
in
Grau
太陽を呼び覚ます
Erwecke
die
Sonne
敗北を転がして
Rolle
die
Niederlage
weg
明日へと繋ぐ
my
wish
Verbinde
dich
mit
dem
Morgen,
mein
Wunsch
さぁ行こうぜ!
(Time
to
break
the
chain,
no
pain,
don't
be
afraid)
Komm,
lass
uns
gehen!
(Zeit,
die
Kette
zu
sprengen,
kein
Schmerz,
hab
keine
Angst)
鎖はずして!(自由求めとけ迎え開放絵)
Löse
die
Ketten!
(Strebe
nach
Freiheit,
begrüße
das
befreite
Bild)
翼広げ!
(That's
the
sign,
it's
time
to
try,
you
gotta
fly)
Breite
deine
Flügel
aus!
(Das
ist
das
Zeichen,
es
ist
Zeit,
es
zu
versuchen,
du
musst
fliegen)
青い世界へ...(上も下もない
you
gotta
grab
the
sky)
In
eine
blaue
Welt...
(Es
gibt
kein
Oben
und
Unten,
du
musst
den
Himmel
greifen)
You
ready
to
wake
up,
you
gotta
fly
with
us
Bist
du
bereit
aufzuwachen,
du
musst
mit
uns
fliegen
You
ready
to
wake
up,
you
gotta
fly
with
us
Bist
du
bereit
aufzuwachen,
du
musst
mit
uns
fliegen
You
ready
to
wake
up,
you
gotta
fly
with
us
Bist
du
bereit
aufzuwachen,
du
musst
mit
uns
fliegen
You
ready
to
wake
up,
you
gotta
fly
Bist
du
bereit
aufzuwachen,
du
musst
fliegen
You
ready
to
wake
up,
you
gotta
fly
with
us
Bist
du
bereit
aufzuwachen,
du
musst
mit
uns
fliegen
闇が目を覚ます
もう光り差す...
Die
Dunkelheit
erwacht,
das
Licht
scheint
schon...
You
ready
to
wake
up,
you
gotta
fly
with
us
Bist
du
bereit
aufzuwachen,
du
musst
mit
uns
fliegen
闇が目を覚ます
もう光り差す...
Die
Dunkelheit
erwacht,
das
Licht
scheint
schon...
You
ready
to
wake
up
(you
ready
go)
Bist
du
bereit
aufzuwachen
(bist
du
bereit
zu
gehen)
You
ready
to
wake
up,
you
ready
Bist
du
bereit
aufzuwachen,
bist
du
bereit
You
ready
to
wake
up
Bist
du
bereit
aufzuwachen
さぁ行こうぜ!
(Time
to
break
the
chain,
no
pain,
don't
be
afraid)
Komm,
lass
uns
gehen!
(Zeit,
die
Kette
zu
sprengen,
kein
Schmerz,
hab
keine
Angst)
鎖はずして!(自由求めとけ迎え開放絵)
Löse
die
Ketten!
(Strebe
nach
Freiheit,
begrüße
das
befreite
Bild)
翼広げ!
(That's
the
sign,
it's
time
to
try,
you
gotta
fly)
Breite
deine
Flügel
aus!
(Das
ist
das
Zeichen,
es
ist
Zeit,
es
zu
versuchen,
du
musst
fliegen)
青い世界へ...(上も下もない
you
gotta
grab
the
sky)
In
eine
blaue
Welt...
(Es
gibt
kein
Oben
und
Unten,
du
musst
den
Himmel
greifen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takayuki Iida (pka Teeda), Kenji Kuriyama (pka Kenji03), Shuu Nakano (pka Shu), Yuuki Saitou (pka Gori), Masayoshi Ishikawa (pka Macchin)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.